[1.6.x] Updated translations from Transifex

This commit is contained in:
Claude Paroz 2013-12-10 19:55:17 +01:00
parent d6d700fc6d
commit 64483b4831
126 changed files with 549 additions and 378 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-13 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-18 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"cs/)\n"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Vazba mnoho-mnoho"
#: forms/fields.py:56
msgid "This field is required."
msgstr "Pole je povinné."
msgstr "Toto pole je třeba vyplnit."
#: forms/fields.py:225
msgid "Enter a whole number."

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011-2012
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011-2013
# zodman <zodman@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgstr "afrikáans"
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Arabic"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Búlgaro"
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgstr "bielorruso"
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Bengali"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Bengalí"
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Breton"
msgstr ""
msgstr "bretón"
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Bosnian"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Español de nicaragua"
#: conf/global_settings.py:72
msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr ""
msgstr "español de Venezuela"
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Estonian"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Húngaro"
#: conf/global_settings.py:85
msgid "Interlingua"
msgstr ""
msgstr "Interlingua"
#: conf/global_settings.py:86
msgid "Indonesian"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Coreano"
#: conf/global_settings.py:95
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
msgstr "luxemburgués"
#: conf/global_settings.py:96
msgid "Lithuanian"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Mongol"
#: conf/global_settings.py:101
msgid "Burmese"
msgstr ""
msgstr "burmés"
#: conf/global_settings.py:102
msgid "Norwegian Bokmal"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Noruego Nynorsk"
#: conf/global_settings.py:106
msgid "Ossetic"
msgstr ""
msgstr "osetio"
#: conf/global_settings.py:107
msgid "Punjabi"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Tatar"
#: conf/global_settings.py:125
msgid "Udmurt"
msgstr ""
msgstr "udmurto"
#: conf/global_settings.py:126
msgid "Ukrainian"
@ -348,11 +348,11 @@ msgstr "Ingrese una URL válida."
#: core/validators.py:79
msgid "Enter a valid integer."
msgstr ""
msgstr "Introduzca un número entero válido."
#: core/validators.py:83
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
#: core/validators.py:131
msgid ""
@ -401,7 +401,11 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracter "
"(tiene %(show_value)d)."
msgstr[1] ""
"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracteres "
"(tiene %(show_value)d)."
#: core/validators.py:220
#, python-format
@ -617,6 +621,7 @@ msgstr "Imagen"
#, python-format
msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
msgstr ""
"No existe una instancia del modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r."
#: db/models/fields/related.py:1130
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
@ -724,7 +729,7 @@ msgstr "Introduzca una lista de valores."
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
#: forms/forms.py:90
msgid ":"
msgstr ""
msgstr ":"
#: forms/forms.py:159
#, python-format
@ -736,11 +741,13 @@ msgstr ""
#. label
#: forms/forms.py:527
msgid ":?.!"
msgstr ""
msgstr ":?.!"
#: forms/formsets.py:88
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
msgstr ""
"Los datos correspondientes al ManagementForm no existen o han sido "
"modificados"
#: forms/formsets.py:321
#, python-format
@ -1182,7 +1189,7 @@ msgstr ""
#: utils/ipv6.py:9
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr ""
msgstr "Esta no es una dirección IPv6 válida."
#: utils/text.py:69
#, python-format
@ -1203,47 +1210,47 @@ msgstr ","
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d año"
msgstr[1] "%d años"
#: utils/timesince.py:25
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses"
#: utils/timesince.py:26
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
#: utils/timesince.py:27
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
#: utils/timesince.py:28
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
#: utils/timesince.py:29
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
#: utils/timesince.py:45
msgid "0 minutes"
msgstr ""
msgstr "0 minutos"
#: views/static.py:56
msgid "Directory indexes are not allowed here."
@ -1306,7 +1313,7 @@ msgstr "La página no es \"last\", ni puede ser convertido a un int."
#: views/generic/list.py:59
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr ""
msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s"
#: views/generic/list.py:150
#, python-format

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 09:55+0000\n"
"Last-Translator: jannolii <jannolii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"et/)\n"
@ -488,6 +488,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
msgstr ""
"'%(value)s' väärtusel on vale kuupäevaformaat. See peab olema kujul AAAA-KK-"
"PP."
#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
#, python-format
@ -495,6 +497,7 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
msgstr ""
"'%(value)s' väärtusel on õige formaat (AAAA-KK-PP), kuid kuupäev on vale."
#: db/models/fields/__init__.py:726
msgid "Date (without time)"
@ -506,6 +509,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
"'%(value)s' väärtusel on vale formaat. Peab olema formaadis AAAA-KK-PP HH:MM"
"[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
#: db/models/fields/__init__.py:819
#, python-format
@ -513,6 +518,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
msgstr ""
"'%(value)s' väärtusel on õige formaat (AAAA-KK-PP HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), "
"kuid kuupäev/kellaaeg on vale."
#: db/models/fields/__init__.py:823
msgid "Date (with time)"
@ -559,7 +566,7 @@ msgstr "IP aadress"
#: db/models/fields/__init__.py:1175
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kas Puudub, Tõene või Väär."
#: db/models/fields/__init__.py:1177
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
@ -592,6 +599,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."
msgstr ""
"'%(value)s' väärtusel on vale formaat. Peab olema formaadis HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]]."
#: db/models/fields/__init__.py:1296
#, python-format
@ -599,6 +608,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
msgstr ""
"'%(value)s' väärtusel on õige formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), kuid kellaaeg "
"on vale."
#: db/models/fields/__init__.py:1299
msgid "Time"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# John Moylan <john@8t8.eu>, 2013
# jstafford_rte <John.Stafford@rte.ie>, 2013
# leftmostcat <leftmostcat@gmail.com>, 2011
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:41+0000\n"
"Last-Translator: John Moylan <john@8t8.eu>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -955,31 +956,31 @@ msgstr "Dé Domhnaigh"
#: utils/dates.py:10
msgid "Mon"
msgstr "Luan"
msgstr "L"
#: utils/dates.py:10
msgid "Tue"
msgstr "Máirt"
msgstr "M"
#: utils/dates.py:10
msgid "Wed"
msgstr "Céad"
msgstr "C"
#: utils/dates.py:10
msgid "Thu"
msgstr "Déar"
msgstr "D"
#: utils/dates.py:10
msgid "Fri"
msgstr "Aoine"
msgstr "A"
#: utils/dates.py:11
msgid "Sat"
msgstr "Sath"
msgstr "S"
#: utils/dates.py:11
msgid "Sun"
msgstr "Domh"
msgstr "D"
#: utils/dates.py:18
msgid "January"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# anivar <anivar.aravind@gmail.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jeffy <jeffymj@gmail.com>, 2012
# Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>, 2011-2012
@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 15:38+0000\n"
"Last-Translator: anivar <anivar.aravind@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgstr "ആഫ്രിക്കാന്‍സ്"
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Arabic"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍"
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgstr "ബെലറൂഷ്യന്‍"
#: conf/global_settings.py:56
msgid "Bengali"
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "ബംഗാളി"
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Breton"
msgstr ""
msgstr "ബ്രെട്ടണ്‍"
#: conf/global_settings.py:58
msgid "Bosnian"
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "നിക്കരാഗ്വന്‍ സ്പാനിഷ്"
#: conf/global_settings.py:72
msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr ""
msgstr "വെനിസ്വലന്‍ സ്പാനിഷ്"
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Estonian"
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "ഹംഗേറിയന്‍"
#: conf/global_settings.py:85
msgid "Interlingua"
msgstr ""
msgstr "ഇന്റര്‍ലിംഗ്വാ"
#: conf/global_settings.py:86
msgid "Indonesian"
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "കൊറിയന്‍"
#: conf/global_settings.py:95
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
msgstr "ലക്സംബര്‍ഗിഷ് "
#: conf/global_settings.py:96
msgid "Lithuanian"
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "മംഗോളിയന്‍"
#: conf/global_settings.py:101
msgid "Burmese"
msgstr ""
msgstr "ബര്‍മീസ്"
#: conf/global_settings.py:102
msgid "Norwegian Bokmal"
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ നിനോഷ്ക്"
#: conf/global_settings.py:106
msgid "Ossetic"
msgstr ""
msgstr "ഒസ്സെറ്റിക്"
#: conf/global_settings.py:107
msgid "Punjabi"
@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "തൊതാര്‍"
#: conf/global_settings.py:125
msgid "Udmurt"
msgstr ""
msgstr "ഉദ്മര്‍ത്"
#: conf/global_settings.py:126
msgid "Ukrainian"
@ -341,11 +342,11 @@ msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ്"
#: core/validators.py:21
msgid "Enter a valid value."
msgstr "ശരിയായ മൂല്യം നല്കണം."
msgstr "സാധുതയുള്ള മൂല്യം നല്‍കുക."
#: core/validators.py:53 forms/fields.py:650
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "ശരിയായ URL നല്കണം."
msgstr "സാധുതയുള്ള URL നല്‍കുക"
#: core/validators.py:79
msgid "Enter a valid integer."
@ -353,12 +354,14 @@ msgstr ""
#: core/validators.py:83
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
msgstr "സാധുതയുള്ള ഇമെയില്‍ വിലാസം നല്‍കുക"
#: core/validators.py:131
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "ശരിയായ സ്ളഗ് നല്കുക (അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം ചേര്‍ന്നത്)."
msgstr ""
"അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം അടങ്ങിയ സാധുതയുള്ള ഒരുവാക്ക് "
"ചുരുക്കവാക്കായി നല്‍കുക "
#: core/validators.py:134 core/validators.py:153
msgid "Enter a valid IPv4 address."

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jargalan <jargalanch@gmail.com>, 2011
# Tsolmon <mnts26@gmail.com>, 2011
# zorig <zorig_ezd@yahoo.com>, 2013
# Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2013
# Баясгалан Цэвлээ <bayasaa_7672@yahoo.com>, 2011
# Ганзориг БП <ganzo.bp@gmail.com>, 2011
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 09:47+0000\n"
"Last-Translator: ankhaa1002 <ankhaa1002@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:45+0000\n"
"Last-Translator: zorig <zorig_ezd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Монгол"
#: conf/global_settings.py:101
msgid "Burmese"
msgstr ""
msgstr "Бирм"
#: conf/global_settings.py:102
msgid "Norwegian Bokmal"
@ -469,12 +470,12 @@ msgstr "Бүхэл тоо"
#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' заавал бүхэл тоо байна"
#: db/models/fields/__init__.py:625
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' заавал True эсвэл False утга авах."
#: db/models/fields/__init__.py:627
msgid "Boolean (Either True or False)"
@ -495,6 +496,7 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
msgstr ""
"'%(value)s' утга буруу форматтай байна. Формат нь YYYY-MM-DD байх хэрэгтэй."
#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
#, python-format
@ -502,6 +504,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
msgstr ""
"'%(value)s' утга зөв форматтай байна. Гэвч огнооны хэсэгийн формат буруу "
"байна. Формат нь (YYYY-MM-DD) байх хэрэгтэй."
#: db/models/fields/__init__.py:726
msgid "Date (without time)"
@ -513,6 +517,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
"'%(value)s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал YYYY-MM-DD HH:MM[:ss"
"[.uuuuuu]][TZ] байх хэрэгтэй."
#: db/models/fields/__init__.py:819
#, python-format
@ -520,6 +526,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
msgstr ""
"'%(value)s' утга зөв форматтай байна(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) "
"гэвч буруу огноо/цаг байна. "
#: db/models/fields/__init__.py:823
msgid "Date (with time)"
@ -528,7 +536,7 @@ msgstr "Огноо (цагтай)"
#: db/models/fields/__init__.py:921
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a decimal number."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' заавал decimal утга байх."
#: db/models/fields/__init__.py:923
msgid "Decimal number"
@ -545,7 +553,7 @@ msgstr "Файлын зам "
#: db/models/fields/__init__.py:1029
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be a float."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' заавал float утга байх."
#: db/models/fields/__init__.py:1031
msgid "Floating point number"
@ -566,7 +574,7 @@ msgstr "IP хаяг"
#: db/models/fields/__init__.py:1175
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False."
msgstr ""
msgstr "'%(value)s' заавал None, True эсвэл False утга авах."
#: db/models/fields/__init__.py:1177
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
@ -599,6 +607,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."
msgstr ""
"'%(value)s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"байх хэрэгтэй."
#: db/models/fields/__init__.py:1296
#, python-format
@ -606,6 +616,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
msgstr ""
"'%(value)s' утгын формат нь зөв байна гэвч цагийн формат нь буруу байна. "
"Цагийн формат заавал (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) байна."
#: db/models/fields/__init__.py:1299
msgid "Time"
@ -630,7 +642,7 @@ msgstr "Зураг"
#: db/models/fields/related.py:1128
#, python-format
msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist."
msgstr ""
msgstr "%(pk)r пк-тэй %(model)s модель байхгүй байна"
#: db/models/fields/related.py:1130
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
@ -660,15 +672,15 @@ msgstr "Тоон утга оруулна уу."
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(max)s -ээс ихгүй утга оруулна уу "
msgstr[1] "%(max)s -ээс ихгүй утга оруулна уу "
#: forms/fields.py:300
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Энд %(max)s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. "
msgstr[1] "Энд %(max)s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. "
#: forms/fields.py:304
#, python-format
@ -676,8 +688,8 @@ msgid ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Энд бутархайн таслалаас өмнө %(max)s-аас олонгүй цифр байх ёстой."
msgstr[1] "Энд бутархайн таслалаас өмнө %(max)s-аас олонгүй цифр байх ёстой."
#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
msgid "Enter a valid date."
@ -755,14 +767,14 @@ msgstr ":?.!"
#: forms/formsets.py:88
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
msgstr ""
msgstr "УдирдахФормын мэдээлэл олдсонгүй эсвэл өөрчлөгдсөн байна"
#: forms/formsets.py:321
#, python-format
msgid "Please submit %d or fewer forms."
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d ихгүй форм илгээн үү"
msgstr[1] "%d ихгүй форм илгээн үү"
#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
msgid "Order"
@ -809,7 +821,7 @@ msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. Энэ утга сонголто
#: forms/models.py:1147
#, python-format
msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key."
msgstr ""
msgstr "\"%(pk)s\" нь primary key талбарт тохирохгүй утга байна."
#: forms/models.py:1158
msgid ""
@ -1185,16 +1197,16 @@ msgstr "Гахай"
#: utils/image.py:105
#, python-format
msgid "Neither Pillow nor PIL could be imported: %s"
msgstr ""
msgstr "Пиллов, Пил аль аль нь дуудах боломжгүй: %s"
#: utils/image.py:127
#, python-format
msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
msgstr ""
msgstr "_imaging -н модель ПИЛ %s дуудагдах боломжгүй "
#: utils/ipv6.py:9
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr ""
msgstr "Зөв IPv6 хаяг оруулна уу."
#: utils/text.py:69
#, python-format

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Translators:
# Bas Peschier <bas.peschier@gmail.com>, 2011,2013
# Blue <alexandervanratingen@gmail.com>, 2011-2012
# Bouke Haarsma <bouke@webatoom.nl>, 2013
# erikr <transifex@solidlinks.nl>, 2013
# Harro van der Klauw <hvdklauw@gmail.com>, 2011-2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Bas Peschier <bas.peschier@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Bouke Haarsma <bouke@webatoom.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1249,8 +1250,8 @@ msgstr[1] "%d weken"
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "% dag"
msgstr[1] "% dagen"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagen"
#: utils/timesince.py:28
#, python-format

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-31 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 15:25+0000\n"
"Last-Translator: jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/nn/)\n"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse."
#: core/validators.py:79
msgid "Enter a valid integer."
msgstr ""
msgstr "Oppgje eit gyldig heiltal"
#: core/validators.py:83
msgid "Enter a valid email address."
@ -456,12 +456,12 @@ msgstr "Heiltal"
#: db/models/fields/__init__.py:574 db/models/fields/__init__.py:1061
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be an integer."
msgstr ""
msgstr "Verdien '%(value)s' må vere eit heiltal."
#: db/models/fields/__init__.py:625
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr ""
msgstr "Verdien '%(value)s' må vere anten True eller False."
#: db/models/fields/__init__.py:627
msgid "Boolean (Either True or False)"
@ -1198,29 +1198,29 @@ msgstr ", "
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d år"
msgstr[1] "%d år"
#: utils/timesince.py:25
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d månad"
msgstr[1] "%d månader"
#: utils/timesince.py:26
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d veke"
msgstr[1] "%d veker"
#: utils/timesince.py:27
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagar"
#: utils/timesince.py:28
#, python-format

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-22 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Alex Bolotov <oleksandr.bolotov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/uk/)\n"
@ -425,8 +425,14 @@ msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
"Переконайтеся, що це значення містить не більше ніж %(limit_value)d символ "
"(зараз %(show_value)d)."
msgstr[1] ""
"Переконайтеся, що це значення містить не більше ніж %(limit_value)d символи "
"(зараз %(show_value)d)."
msgstr[2] ""
"Переконайтеся, що це значення містить не більше ніж %(limit_value)d символів "
"(зараз %(show_value)d)."
#: db/models/base.py:884
#, python-format
@ -472,7 +478,7 @@ msgstr "'%(value)s' значення має бути цілим числом."
#: db/models/fields/__init__.py:625
#, python-format
msgid "'%(value)s' value must be either True or False."
msgstr ""
msgstr "Значення '%(value)s' має True або False."
#: db/models/fields/__init__.py:627
msgid "Boolean (Either True or False)"
@ -493,6 +499,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
msgstr ""
"Значеня '%(value)s' має невірний формат дати. Воно має бути у форматі YYYY-"
"MM-DD."
#: db/models/fields/__init__.py:723 db/models/fields/__init__.py:817
#, python-format
@ -500,6 +508,7 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
msgstr ""
"Значення '%(value)s' має коректний формат (YYYY-MM-DD), але це недійсна дата."
#: db/models/fields/__init__.py:726
msgid "Date (without time)"
@ -511,6 +520,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
"Значення '%(value)s' має невірний формат. Воно повинне бути у форматі YYYY-"
"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
#: db/models/fields/__init__.py:819
#, python-format
@ -518,6 +529,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
msgstr ""
"Значення '%(value)s' має вірний формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), "
"але це не дійсна дата/час."
#: db/models/fields/__init__.py:823
msgid "Date (with time)"
@ -606,6 +619,8 @@ msgid ""
"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
msgstr ""
"Значення '%(value)s' має вірний формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), але це не "
"дійсний час."
#: db/models/fields/__init__.py:1299
msgid "Time"
@ -669,8 +684,11 @@ msgstr[2] "Переконайтеся, що загалом тут не біль
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
msgstr[0] ""
"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифра після десяткової коми."
msgstr[1] ""
"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифри після десяткової коми."
msgstr[2] ""
"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифер після десяткової коми."
#: forms/fields.py:304
#, python-format
@ -679,8 +697,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
msgstr[0] ""
"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифра до десяткової коми."
msgstr[1] ""
"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифри до десяткової коми."
msgstr[2] ""
"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифер до десяткової коми."
#: forms/fields.py:415 forms/fields.py:1088
msgid "Enter a valid date."
@ -712,8 +733,14 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr[0] ""
"Переконайтеся, що це ім'я файлу містить не більше ніж з %(max)d символ "
"(зараз %(length)d)."
msgstr[1] ""
"Переконайтеся, що це ім'я файлу містить не більше ніж з %(max)d символи "
"(зараз %(length)d)."
msgstr[2] ""
"Переконайтеся, що це ім'я файлу містить не більше ніж з %(max)d символів "
"(зараз %(length)d)."
#: forms/fields.py:546
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
@ -763,9 +790,9 @@ msgstr "ManagementForm даних відсутній або був підроб
#, python-format
msgid "Please submit %d or fewer forms."
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Будь ласка, відправте %d або менше форм."
msgstr[1] "Будь ласка, відправте %d або менше форм."
msgstr[2] "Будь ласка, відправте %d або менше форм."
#: forms/formsets.py:350 forms/formsets.py:352
msgid "Order"
@ -1196,7 +1223,7 @@ msgstr "Ні Pillow ні PIL не можуть бути імпортовані:
#: utils/image.py:127
#, python-format
msgid "The '_imaging' module for the PIL could not be imported: %s"
msgstr ""
msgstr "Модуль '_imaging' для PIL не вдалося імпортувати: %s"
#: utils/ipv6.py:9
msgid "This is not a valid IPv6 address."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-13 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"cs/)\n"
@ -290,7 +290,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Odstranění položky \"%(instance)s\" typu %(class_name)s by vyžadovalo "
"odstranění těchto souvisejících chráněných položek: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/eo/)\n"
@ -290,7 +290,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Forigi la %(class_name)s-n “%(instance)s” postulus forigi la sekvajn "
"protektitajn rilatajn objektojn: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -290,7 +290,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"La eliminación de %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los "
"siguientes objetos relacionados protegidos:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011-2012
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -78,6 +78,9 @@ msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
"Por favor introduza %(username)s y contraseña correctos de una cuenta de "
"staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a "
"diferencias entre mayúsculas y minúsculas."
#: forms.py:19
msgid "Please log in again, because your session has expired."
@ -180,6 +183,7 @@ msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
"%(name)s below."
msgstr ""
"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s abajo."
#: options.py:906
#, python-format
@ -192,6 +196,8 @@ msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
"below."
msgstr ""
"Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente "
"abajo."
#: options.py:934
#, python-format
@ -199,6 +205,8 @@ msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
"%(name)s below."
msgstr ""
"Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s "
"abajo."
#: options.py:940
#, python-format
@ -270,7 +278,7 @@ msgstr "Historia de modificaciones: %s"
#: options.py:1564
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr ""
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
#: options.py:1571
#, python-format
@ -278,6 +286,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
"La eliminación de %(class_name)s %(instance)s provocaría la eliminación de "
"los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
@ -312,11 +322,11 @@ msgstr "Agregar otro/a"
#: widgets.py:302
msgid "Currently:"
msgstr ""
msgstr "Actualmente:"
#: widgets.py:303
msgid "Change:"
msgstr ""
msgstr "Modificar:"
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
msgid "Page not found"
@ -360,6 +370,8 @@ msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio a través "
"de correo electrónico y debe ser reparado en breve. Gracias por su paciencia."
#: templates/admin/actions.html:4
msgid "Run the selected action"
@ -445,7 +457,7 @@ msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores."
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#: templates/registration/password_change_form.html:20
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores."
#: templates/admin/change_list.html:58
#, python-format
@ -549,7 +561,7 @@ msgstr "Por %(filter_title)s"
#: templates/admin/index.html:20
#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr ""
msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s"
#: templates/admin/index.html:39
msgid "Change"
@ -807,12 +819,16 @@ msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
"receiving them shortly."
msgstr ""
"Le hemos enviado un correo electrónico con las instrucciones para configurar "
"la contraseña. Usted debe recibirlo en cualquier momento."
#: templates/registration/password_reset_done.html:19
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
"Si usted no recibe un correo electrónico, por favor, asegúrese de que ha "
"introducido la dirección con la que se registró, y revise su carpeta de spam."
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@ -820,6 +836,8 @@ msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Usted está recibiendo este correo electrónico porque ha solicitado un "
"restablecimiento de contraseña para la cuenta de usuario en %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -845,10 +863,12 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"¿Olvidó su contraseña? Ingrese su dirección de correo electrónico, y le "
"enviaremos las instrucciones para establecer una nueva."
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgstr "Correo electrónico:"
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
msgid "Reset my password"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 11:45+0000\n"
"Last-Translator: jannolii <jannolii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"et/)\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: actions.py:49
#, python-format
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus"
msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus."
#: actions.py:61 options.py:1418
#, python-format
@ -283,7 +283,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Et kustutada %(class_name)s %(instance)s, on vaja kustutada järgmised "
"kaitstud seotud objektid: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# julen <julenx@gmail.com>, 2012-2013
# julen <julenx@gmail.com>, 2013
@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -286,7 +287,9 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"%(class_name)s klaseko %(instance)s instantziak ezabatzeak erlazionatutako "
"objektu hauek ezabatzea eragingo du:\n"
"%(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -286,7 +286,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"%(object_name)s को हटाने के लिए '%(escaped_object)s' को निम्नलिखित संरक्षित संबंधित "
"वस्तुओं को हटाने की आवश्यकता होगी:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -284,7 +284,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Til að eyða %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' þyrfti að eyða "
"eftirfarandi tengdum hlutum:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <transifex@teknico.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -289,7 +289,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"La cancellazione di %(class_name)s %(instance)s richiederebbe l'eliminazione "
"dei seguenti oggetti protetti correlati: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -280,7 +280,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' を削除するためには、次の保護された関連オ"
"ブジェクトの削除が必要です:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -292,7 +292,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Prieš pašalinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' būtina pašalinti šiuos "
"apsaugotus susijusius objektus:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -288,7 +288,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на "
"следниве заштитени објекти:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -289,7 +289,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
" %(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгаж байна. Дараах хамгаадагдсан "
"обектуудтай холбогдсон байна:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2013
# jonklo <jonklo@gmail.com>, 2013
# jonklo <jonklo@gmail.com>, 2011,2013
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 16:42+0000\n"
"Last-Translator: jonklo <jonklo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 12:00+0000\n"
"Last-Translator: jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -285,7 +286,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krever sletting av følgende "
"beskyttede relaterte objekter: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Translators:
# hgrimelid <havard@grimelid.com>, 2011-2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2013
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2012
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 12:01+0000\n"
"Last-Translator: jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -279,6 +280,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
"Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krev sletting av følgande beskytta "
"relaterte objekt: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -280,7 +280,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ "
"хафын дӕр:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -292,6 +292,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
"Usunięcie %(object_name)s '%(escaped_object)s' wymaga skasowania "
"następujących chronionych obiektów, które są z nim powiązane:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -288,7 +288,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Remover o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria a remoção dos "
"seguintes objetos protegidos relacionados:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -290,7 +290,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Excluir o %(object_name)s '%(escaped_object)s' exigiria excluir os seguintes "
"objetos protegidos relacionados:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-27 07:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ru/)\n"
@ -290,7 +290,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Удаление объекта %(instance)s типа %(class_name)s будет требовать удаления "
"следующих связанных объектов: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 15:47+0000\n"
"Last-Translator: Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -290,7 +290,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Vymazanie %(class_name)s %(instance)s vyžaduje vymazanie nasledovných "
"súvisiacich chránených objektov: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -292,7 +292,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtevalo brisanje "
"naslednjih zaščitenih povezanih objektov:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# machaku <bmachaku@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 08:35+0000\n"
"Last-Translator: machaku <bmachaku@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -77,6 +78,8 @@ msgid ""
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
"that both fields may be case-sensitive."
msgstr ""
"Tafadhali sahihisha %(username)s na nenosiri kwa akaunti ya mfanyakazi. "
"Kumbuka sehemu zote mbili zinaweza kuwa zinazingatia herufi kubwa na ndogo."
#: forms.py:19
msgid "Please log in again, because your session has expired."
@ -179,6 +182,8 @@ msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
"%(name)s below."
msgstr ""
"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio. Unaweza tena "
"kuongeza %(name)s hapo chini."
#: options.py:906
#, python-format
@ -191,6 +196,8 @@ msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
"below."
msgstr ""
"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limebadilishwa kwa mafanikio. Unaweza tena "
"kulihariri hapo chini."
#: options.py:934
#, python-format
@ -198,6 +205,8 @@ msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
"%(name)s below."
msgstr ""
"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limebadilishwa kwa mafanikio. Unaweza "
"kuongeza %(name)s hapo chini."
#: options.py:940
#, python-format
@ -269,7 +278,7 @@ msgstr "Badilisha historia: %s"
#: options.py:1564
#, python-format
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
msgstr ""
msgstr "%(instance)s %(class_name)s"
#: options.py:1571
#, python-format
@ -277,6 +286,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
"Kufutwa kwa ingizo la %(instance)s %(class_name)s kutahitaji kufutwa kwa "
"vitu vifuatavyo vyenye mahusiano vilivyokingwa: %(related_objects)s"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
@ -311,11 +322,11 @@ msgstr "Ongeza"
#: widgets.py:302
msgid "Currently:"
msgstr ""
msgstr "Kwa sasa:"
#: widgets.py:303
msgid "Change:"
msgstr ""
msgstr "Badilisha:"
#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
msgid "Page not found"
@ -359,6 +370,8 @@ msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Kumekuwa na hitilafu. Imeripotiwa kwa watawala kupitia barua pepe na "
"inatakiwa kurekebishwa mapema."
#: templates/admin/actions.html:4
msgid "Run the selected action"
@ -444,7 +457,7 @@ msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo "
#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#: templates/registration/password_change_form.html:20
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo."
#: templates/admin/change_list.html:58
#, python-format
@ -548,7 +561,7 @@ msgstr " Kwa %(filter_title)s"
#: templates/admin/index.html:20
#, python-format
msgid "Models in the %(name)s application"
msgstr ""
msgstr "Models katika application %(name)s"
#: templates/admin/index.html:39
msgid "Change"
@ -803,12 +816,16 @@ msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password. You should be "
"receiving them shortly."
msgstr ""
"Tumekutumia maelekezo ya kuseti nenosiri lako. Unapaswa kuyapata ndani ya "
"muda mfupi."
#: templates/registration/password_reset_done.html:19
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
"Ikiwa hujapata barua pepe, tafadhali hakikisha umeingiza anuani ya barua "
"pepe uliyoitumia kujisajili na angalia katika folda la spam"
#: templates/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
@ -816,6 +833,8 @@ msgid ""
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
msgstr ""
"Umepata barua pepe hii kwa sababu ulihitaji ku seti upya nenosiri la akaunti "
"yako ya %(site_name)s."
#: templates/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -839,10 +858,12 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
"Umesahau nenosiri? Ingiza anuani ya barua pepe hapo chini, nasi tutakutumia "
"maelekezo ya kuseti nenosiri jipya. "
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgstr "Anuani ya barua pepe:"
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
msgid "Reset my password"

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# machaku <bmachaku@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-02 16:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:25+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 06:43+0000\n"
"Last-Translator: machaku <bmachaku@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
#, c-format
msgid "Available %s"
msgstr "vilivyomo: %s"
msgstr "Yaliyomo: %s"
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
#, c-format
@ -27,6 +28,9 @@ msgid ""
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
msgstr ""
"Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuchagua baadhi vitu kwa kuvichagua "
"katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Chagua\" kati ya "
"visanduku viwili."
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
#, c-format
@ -39,12 +43,12 @@ msgstr "Chuja"
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
msgid "Choose all"
msgstr "Chagua kila kitu"
msgstr "Chagua vyote"
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
#, c-format
msgid "Click to choose all %s at once."
msgstr "Bofya kuchagua kila %s kwa pamoja."
msgstr "Bofya kuchagua %s kwa pamoja."
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
msgid "Choose"
@ -71,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
msgid "Remove all"
msgstr "Ondoa yote"
msgstr "Ondoa vyote"
#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
#, c-format

View File

@ -289,7 +289,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"%(object_name)s '%(escaped_object)s' silinmesi aşağıda gösterilen ilişkili "
"korunan nesnelerin de silinmesini gerektirir:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -288,7 +288,8 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"Xóa %(object_name)s '%(escaped_object)s', các đối tượng liên quan sau đây "
"cũng bị xóa theo:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -280,7 +280,7 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 将需要删除以下受保护的相关对象:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
"protected related objects: %(related_objects)s"
msgstr ""
""
"刪除%(object_name)s '%(escaped_object)s'需一併刪除以下受保護的相關物件:"
#: sites.py:318 tests.py:71 templates/admin/login.html:48
#: templates/registration/password_reset_complete.html:19

View File

@ -2,14 +2,15 @@
#
# Translators:
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:10
msgid "Please install docutils"
msgstr ""
msgstr "Installer venligst docutils"
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:17
#, python-format

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 12:52+0000\n"
"Last-Translator: jannolii <jannolii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "%s arv"
#: views.py:271
#, python-format
msgid "Attributes on %s objects"
msgstr ""
msgstr "Objekti %s atribuudid"
#: views.py:363
#, python-format
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Lipikud"
#: templates/admin_doc/index.html:18
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr ""
msgstr "Nimekiri kõikidest malli märgistustest ja nende funktsioonidest."
#: templates/admin_doc/index.html:20
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
@ -190,6 +190,8 @@ msgid ""
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
"the output."
msgstr ""
"Filtrid on tegevused, mida saab mallides külge panna muutujatele muutmaks "
"viimaste väljundit."
#: templates/admin_doc/index.html:23 templates/admin_doc/model_detail.html:16
#: templates/admin_doc/model_index.html:10
@ -203,6 +205,9 @@ msgid ""
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
"template variables"
msgstr ""
"Mudelid on süsteemi kõikide objektide ja nende väljade omavaheliste seoste "
"kirjeldused. Igal mudelil on hulk väljasid, mida saab mallide muutujatena "
"kasutada"
#: templates/admin_doc/index.html:26 templates/admin_doc/view_detail.html:8
#: templates/admin_doc/view_index.html:9
@ -216,14 +221,18 @@ msgid ""
"template is used to generate the page and which objects are available to "
"that template."
msgstr ""
"Avaliku saidi iga leht on genereeritud vaate poolt. Vaade defineerib lehe "
"genereerimiseks kasutatava malli ning objektid mida mall kasutada saab."
#: templates/admin_doc/index.html:30
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr ""
"Töövahendid sinu brauserile pääsemaks kiiresti ligi administraatori "
"funktsioonidele. "
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:10
msgid "Please install docutils"
msgstr ""
msgstr "Palun paigaldage docutils"
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:17
#, python-format
@ -231,41 +240,43 @@ msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Administreerimise dokumentatsioon vajab Python'i <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> teeki."
#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:19
#, python-format
msgid ""
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""
msgstr "Palu administraatoril paigaldada <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
#: templates/admin_doc/model_detail.html:21
#, python-format
msgid "Model: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Mudel: %(name)s"
#: templates/admin_doc/model_detail.html:35
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Väli"
#: templates/admin_doc/model_detail.html:36
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tüüp"
#: templates/admin_doc/model_detail.html:37
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Kirjeldus"
#: templates/admin_doc/model_detail.html:52
msgid "Back to Models Documentation"
msgstr ""
msgstr "Tagasi Mudeli dokumentatsiooni"
#: templates/admin_doc/model_index.html:18
msgid "Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Mudeli dokumentatsioon"
#: templates/admin_doc/model_index.html:43
msgid "Model groups"
msgstr ""
msgstr "Mudeligrupid"
#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
msgid "Templates"
@ -274,38 +285,38 @@ msgstr "Mallid"
#: templates/admin_doc/template_detail.html:13
#, python-format
msgid "Template: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Mall: %(name)s"
#: templates/admin_doc/template_detail.html:16
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr ""
msgstr "Mall: \"%(name)s\""
#: templates/admin_doc/template_detail.html:20
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\" on %(grouper)s:"
msgstr ""
msgstr "Otsi failiteest malli \"%(name)s\" jaotusest %(grouper)s:"
#: templates/admin_doc/template_detail.html:23
msgid "(does not exist)"
msgstr ""
msgstr "(pole olemas)"
#: templates/admin_doc/template_detail.html:28
msgid "Back to Documentation"
msgstr ""
msgstr "Tagasi Dokumentatsiooni"
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:12
msgid "Template filters"
msgstr ""
msgstr "Mallifiltrid"
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:16
msgid "Template filter documentation"
msgstr ""
msgstr "Mallifiltrite dokumentatsioon"
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:22
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:43
msgid "Built-in filters"
msgstr ""
msgstr "Sisseehitatud filtrid"
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:23
#, python-format
@ -313,19 +324,21 @@ msgid ""
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
"using the filter."
msgstr ""
"Et kasutada neid filtreid, pane malli sisse <code>%(code)s</code> enne kui "
"kasutad filtrit."
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:12
msgid "Template tags"
msgstr ""
msgstr "Malli märgendid"
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:16
msgid "Template tag documentation"
msgstr ""
msgstr "Malli märgendite dokumentatsioon"
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:22
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:43
msgid "Built-in tags"
msgstr ""
msgstr "Sisseehitatud märgendid"
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:23
#, python-format
@ -333,41 +346,43 @@ msgid ""
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
"the tag."
msgstr ""
"Et kasutada neid märgendeid pane malli <code>%(code)s</code> enne kui "
"kasutad märgendit."
#: templates/admin_doc/view_detail.html:12
#, python-format
msgid "View: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Vaade: %(name)s"
#: templates/admin_doc/view_detail.html:23
msgid "Context:"
msgstr ""
msgstr "Kontekst:"
#: templates/admin_doc/view_detail.html:28
msgid "Templates:"
msgstr ""
msgstr "Mallid:"
#: templates/admin_doc/view_detail.html:32
msgid "Back to Views Documentation"
msgstr ""
msgstr "Tagasi Vaadete dokumentatsiooni"
#: templates/admin_doc/view_index.html:16
msgid "View documentation"
msgstr ""
msgstr "Vaata dokumentatsiooni"
#: templates/admin_doc/view_index.html:22
msgid "Jump to site"
msgstr ""
msgstr "Mine saidile"
#: templates/admin_doc/view_index.html:35
#, python-format
msgid "Views by URL on %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Vaated URL kaupa %(name)s"
#: templates/admin_doc/view_index.html:40
#, python-format
msgid "View function: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Vaate funktsioon: %(name)s"
#: tests/test_fields.py:29
msgid "Boolean (Either True or False)"

View File

@ -2,13 +2,14 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# zorig <zorig_ezd@yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-17 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:00+0000\n"
"Last-Translator: zorig <zorig_ezd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "%s-ийн тоо"
#: views.py:271
#, python-format
msgid "Attributes on %s objects"
msgstr ""
msgstr " %s объектийн нэмэлт утга"
#: views.py:363
#, python-format
@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Таг-ууд"
#: templates/admin_doc/index.html:18
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr ""
msgstr "Бүх загваруудын шошго мөн тэдний функц"
#: templates/admin_doc/index.html:20
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
@ -238,27 +239,27 @@ msgstr ""
#: templates/admin_doc/model_detail.html:21
#, python-format
msgid "Model: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Модель: %(name)s"
#: templates/admin_doc/model_detail.html:35
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Талбар"
#: templates/admin_doc/model_detail.html:36
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Төрөл"
#: templates/admin_doc/model_detail.html:37
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Товчхон"
#: templates/admin_doc/model_detail.html:52
msgid "Back to Models Documentation"
msgstr ""
msgstr "Моделийн баримтруу буцах"
#: templates/admin_doc/model_index.html:18
msgid "Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Моделийн баримт"
#: templates/admin_doc/model_index.html:43
msgid "Model groups"
@ -271,12 +272,12 @@ msgstr "Загварууд"
#: templates/admin_doc/template_detail.html:13
#, python-format
msgid "Template: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Загвар: %(name)s"
#: templates/admin_doc/template_detail.html:16
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr ""
msgstr "Загвар: \"%(name)s\""
#: templates/admin_doc/template_detail.html:20
#, python-format
@ -285,19 +286,19 @@ msgstr ""
#: templates/admin_doc/template_detail.html:23
msgid "(does not exist)"
msgstr ""
msgstr "(Оршдоггүй)"
#: templates/admin_doc/template_detail.html:28
msgid "Back to Documentation"
msgstr ""
msgstr "Баримтруу буцах"
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:12
msgid "Template filters"
msgstr ""
msgstr "Загвар шүүлт"
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:16
msgid "Template filter documentation"
msgstr ""
msgstr "Загвар шүүлтийн баримт"
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:22
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:43
@ -313,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:12
msgid "Template tags"
msgstr ""
msgstr "Загвар шошго"
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:16
msgid "Template tag documentation"
@ -330,41 +331,43 @@ msgid ""
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
"the tag."
msgstr ""
"Энэ шошгыг ашиглахын тулд үүнийг <code>%(code)s</code> шошгоны өмнө загвар "
"дотроо бич"
#: templates/admin_doc/view_detail.html:12
#, python-format
msgid "View: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Харагдац: %(name)s"
#: templates/admin_doc/view_detail.html:23
msgid "Context:"
msgstr ""
msgstr "Уул үг: "
#: templates/admin_doc/view_detail.html:28
msgid "Templates:"
msgstr ""
msgstr "Загварууд:"
#: templates/admin_doc/view_detail.html:32
msgid "Back to Views Documentation"
msgstr ""
msgstr "Харагдац баримтруу буцах"
#: templates/admin_doc/view_index.html:16
msgid "View documentation"
msgstr ""
msgstr "Харагдац баримт"
#: templates/admin_doc/view_index.html:22
msgid "Jump to site"
msgstr ""
msgstr "Сайтруу "
#: templates/admin_doc/view_index.html:35
#, python-format
msgid "Views by URL on %(name)s"
msgstr ""
msgstr "%(name)s холбоос харагдац"
#: templates/admin_doc/view_index.html:40
#, python-format
msgid "View function: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Харагдац функц: %(name)s"
#: tests/test_fields.py:29
msgid "Boolean (Either True or False)"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>, 2012-2013
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2012
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Aplikácia %r nenájdená"
#: views.py:196
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "Model %(model_name)r sa nenachádza v aplikácii %(app_label)r"
msgstr "Model %(model_name)r sa v aplikácii %(app_label)r nenachádza"
#: views.py:208
#, python-format
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Ako predtým, ale otvorí stránku správy v novom okne."
#: templates/admin_doc/index.html:17
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
msgstr "Značky"
#: templates/admin_doc/index.html:18
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr ""
msgstr "Zoznam všetkých šablónových značiek a ich funkcií ."
#: templates/admin_doc/index.html:20
#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
@ -237,6 +237,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""
"Požiadajte administrátorov o inštaláciu <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
#: templates/admin_doc/model_detail.html:21
#, python-format
@ -257,11 +258,11 @@ msgstr "Popis"
#: templates/admin_doc/model_detail.html:52
msgid "Back to Models Documentation"
msgstr "Späť na Dokumentáciu Modelov"
msgstr "Späť na Dokumentáciu modelov"
#: templates/admin_doc/model_index.html:18
msgid "Model documentation"
msgstr "Dokumentácia Modelu"
msgstr "Dokumentácia modelu"
#: templates/admin_doc/model_index.html:43
msgid "Model groups"
@ -316,16 +317,16 @@ msgstr ""
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:12
msgid "Template tags"
msgstr "Šablónové tagy"
msgstr "Šablónové značky"
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:16
msgid "Template tag documentation"
msgstr "Dokumentácia šablónových tagov"
msgstr "Dokumentácia šablónových značiek"
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:22
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:43
msgid "Built-in tags"
msgstr "Vstavané tagy"
msgstr "Vstavané značky"
#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:23
#, python-format

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Mokys <jan.munclinger@gmail.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Vlada Macek <macek@sandbox.cz>, 2013
msgid ""
@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"cs/)\n"
@ -285,4 +286,4 @@ msgstr "Obnovení hesla na webu %(site_name)s"
#: tests/test_forms.py:325
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno."
msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 10:54+0000\n"
"Last-Translator: vvangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "кориснички привилегии"
#: models.py:301
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr ""
msgstr "Конкретни привилегии за овој корисник."
#: models.py:368
msgid "username"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# Translators:
# delgermurun <pdelgermurun@gmail.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# zorig <zorig_ezd@yahoo.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:29+0000\n"
"Last-Translator: zorig <zorig_ezd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "хэрэглэгчийн эрхүүд"
#: models.py:301
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr ""
msgstr "Хэрэглэгчид тодорхойлж өгсөн эрх"
#: models.py:368
msgid "username"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# machaku <bmachaku@gmail.com>, 2012
# machaku <bmachaku@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 07:49+0000\n"
"Last-Translator: machaku <bmachaku@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"sw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Nenosiri limebadilishwa kwa mafanikio"
#: admin.py:142
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Badilish nenosiri: %s"
msgstr "Badilisha nenosiri: %s"
#: forms.py:33 tests/test_forms.py:261 tests/test_forms.py:266
#: tests/test_forms.py:407
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Muundo batili wa nenosiri au algorithm ya kuhash isiyojulikana"
#: forms.py:72
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Mtumiaji mwenye jina la mtumiaji hilo tayari yupo."
msgstr "Tayari kuna anayetumia hilo jina la mtumiaji."
#: forms.py:73 forms.py:254 forms.py:314
msgid "The two password fields didn't match."
@ -95,6 +95,8 @@ msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Tafadhali sahihisha %(username)s na nenosiri. Kumbuka sehemu zote mbili "
"zinaweza kuwa zinazingatia herufi kubwa na ndogo."
#: forms.py:158
msgid "This account is inactive."
@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "ruhusa za mtumiaji"
#: models.py:301
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr ""
msgstr "Ruhusa maalum kwa mtumiaji huyu."
#: models.py:368
msgid "username"
@ -276,4 +278,4 @@ msgstr "Kuseti upya nenosiri katika %(site_name)s"
#: tests/test_forms.py:325
msgid "Enter a valid email address."
msgstr ""
msgstr "ingiza anuani halali ya barua pepe."

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# michael <qotsaman@gmail.com>, 2012
# Alex Bolotov <oleksandr.bolotov@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Alex Bolotov <oleksandr.bolotov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "дозволи користувача"
#: models.py:301
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr ""
msgstr "Специфічні права доступу для цього користувача."
#: models.py:368
msgid "username"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011
# Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>, 2011,2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:39+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Abraham Estrada <abraham.estrada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
"language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Metadatos"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully flagged"
msgid_plural "%d comments were successfully flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d comentario fue marcado exitosamente"
msgstr[1] "%d comentarios fueron marcados exitosamente"
#: admin.py:57
msgid "Flag selected comments"
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Marcar comentarios seleccionados"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully approved"
msgid_plural "%d comments were successfully approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d comentario se aprobó con éxito"
msgstr[1] "%d comentarios se aprobaron con éxito"
#: admin.py:63
msgid "Approve selected comments"
@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Aprobar comentario seleccionado"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully removed"
msgid_plural "%d comments were successfully removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d comentario ha sido eliminado correctamente"
msgstr[1] "%d comentarios han sido eliminados correctamente"
#: admin.py:69
msgid "Remove selected comments"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Por favor corrija los errores"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-06 12:57+0000\n"
"Last-Translator: jannolii <jannolii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"et/)\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Meta-andmed"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully flagged"
msgid_plural "%d comments were successfully flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d kommentaar on edukalt märgistatud."
msgstr[1] "%d kommentaari on edukalt märgistatud."
#: admin.py:57
msgid "Flag selected comments"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Märgista valitud kommentaarid"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully approved"
msgid_plural "%d comments were successfully approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d kommentaar on edukalt kinnitatud"
msgstr[1] "%d kommentaari on edukalt kinnitatud"
#: admin.py:63
msgid "Approve selected comments"
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Kiida heaks valitud kommentaarid"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully removed"
msgid_plural "%d comments were successfully removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d kommentaar on edukalt eemaldatud"
msgstr[1] "%d kommentaari on edukalt eemaldatud"
#: admin.py:69
msgid "Remove selected comments"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# bartdegoede <bart@dispectu.com>, 2013
# go2people <admin@go2people.nl>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Tino de Bruijn <tinodb@gmail.com>, 2011
@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:39+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 15:59+0000\n"
"Last-Translator: bartdegoede <bart@dispectu.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -31,8 +32,8 @@ msgstr "Metadata"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully flagged"
msgid_plural "%d comments were successfully flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d reactie is succesvol gemarkeerd"
msgstr[1] "%d reacties zijn succesvol gemarkeerd"
#: admin.py:57
msgid "Flag selected comments"
@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "Markeer geselecteerde commentaren"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully approved"
msgid_plural "%d comments were successfully approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d reactie is succesvol goedgekeurd"
msgstr[1] "%d reacties zijn succesvol goedgekeurd"
#: admin.py:63
msgid "Approve selected comments"
@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "Keur geselecteerde commentaren goed"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully removed"
msgid_plural "%d comments were successfully removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d reactie is succesvol verwijderd"
msgstr[1] "%d reacties zijn succesvol verwijderd"
#: admin.py:69
msgid "Remove selected comments"
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Herstel de fouten hieronder"
#: templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
msgstr "Herstel de fouten hieronder"
#: templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Mikhail Zholobov <legal90@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "Метаданные"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully flagged"
msgid_plural "%d comments were successfully flagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%d комментарий был успешно помечен"
msgstr[1] "%d комментария были успешно помечены"
msgstr[2] "%d комментариев были успешно помечены"
#: admin.py:57
msgid "Flag selected comments"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Пометить выбранные комментарии"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully approved"
msgid_plural "%d comments were successfully approved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%d комментарий был успешно одобрен"
msgstr[1] "%d комментария были успешно одобрены"
msgstr[2] "%d комментариев были успешно одобрены"
#: admin.py:63
msgid "Approve selected comments"
@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Одобрить выбранные комментарии"
#, python-format
msgid "%d comment was successfully removed"
msgid_plural "%d comments were successfully removed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%d комментарий был успешно удалён"
msgstr[1] "%d комментария были успешно удалены"
msgstr[2] "%d комментариев были успешно удалены"
#: admin.py:69
msgid "Remove selected comments"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More