mirror of https://github.com/django/django.git
Regenerated and recompiled Polish translations after [10168] (no real change, just cleanup)
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@10171 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
6671b8b1cd
commit
68288219cd
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 09:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 09:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -463,16 +463,6 @@ msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s: %(obj)s"
|
|||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s:"
|
||||
|
||||
# from the code it seems these translations are not really used
|
||||
# is it placeholder only? i'm leaving them as fuzzy (JZ)
|
||||
#: contrib/admin/util.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "verbose_name"
|
||||
msgid_plural "verbose_name_plural"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:70
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
@ -671,8 +661,8 @@ msgid ""
|
|||
"your account doesn't have permission to delete the following types of "
|
||||
"objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skasowanie %(object_name)s spowoduje usunięcie zależnych obiektów, lecz "
|
||||
"nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów obiektów:"
|
||||
"Skasowanie %(object_name)s spowoduje usunięcie zależnych obiektów, lecz nie "
|
||||
"posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów obiektów:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3882,14 +3872,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:779
|
||||
#: db/models/fields/related.py:787
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby "
|
||||
"zaznaczyć więcej niż jeden wybór."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:857
|
||||
#: db/models/fields/related.py:865
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue