mirror of https://github.com/django/django.git
Fixed #3590 -- Updated Spanish translations. Combined work from Marc Fargas,
Mario Gonzales and Jorge Gajon. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@4635 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
b497bba1b5
commit
6dfd32d4e8
Binary file not shown.
|
@ -1,22 +1,22 @@
|
|||
# translation of django.po to Castellano
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
#
|
||||
# Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
|
||||
# AgarFu <heaven@croasanaso.sytes.net>, 2007.
|
||||
# Mario Gonzalez <gonzalemario @t gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-24 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-24 18:02-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: AgarFu <heaven@croasanaso.sytes.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Castellano <es@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Castellano <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: utils/dates.py:6
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr[1] "meses"
|
|||
msgid "week"
|
||||
msgid_plural "weeks"
|
||||
msgstr[0] "semana"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[1] "semanas"
|
||||
|
||||
#: utils/timesince.py:15
|
||||
msgid "day"
|
||||
|
@ -209,23 +209,23 @@ msgstr[1] "minutos"
|
|||
|
||||
#: utils/translation/trans_real.py:362
|
||||
msgid "DATE_FORMAT"
|
||||
msgstr "FORMATO_DE_FECHA"
|
||||
msgstr "j N Y"
|
||||
|
||||
#: utils/translation/trans_real.py:363
|
||||
msgid "DATETIME_FORMAT"
|
||||
msgstr "FORMATO_DE_FECHA_Y_HORA"
|
||||
msgstr "j N Y P"
|
||||
|
||||
#: utils/translation/trans_real.py:364
|
||||
msgid "TIME_FORMAT"
|
||||
msgstr "FORMATO_DE_HORA"
|
||||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#: utils/translation/trans_real.py:380
|
||||
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
|
||||
msgstr "FORMATO_DE_AÑO_Y_MES"
|
||||
msgstr "F Y"
|
||||
|
||||
#: utils/translation/trans_real.py:381
|
||||
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
|
||||
msgstr "FORMATO_DE_MES_Y_DÍA"
|
||||
msgstr "j \\de F"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:39
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
|
@ -340,9 +340,8 @@ msgid "Slovak"
|
|||
msgstr "Eslovaco"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr "Eslovaco"
|
||||
msgstr "Esloveno"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:68
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
|
@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Sueco"
|
|||
|
||||
#: conf/global_settings.py:70
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamil"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:71
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
|
@ -388,14 +387,12 @@ msgid "Please enter a valid %s."
|
|||
msgstr "Por favor, introduzca un %s válido."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separate multiple IDs with commas."
|
||||
msgstr " Separe múltiples IDs con comas."
|
||||
msgstr "Separe múltiples IDs con comas."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr "Pulse \"Control\" o \"Command\" en un Mac para escoger más de uno."
|
||||
msgstr "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar más de uno."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -462,9 +459,9 @@ msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
|||
msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles."
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value has at most %d characters."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que su texto tiene a lo más %d caracteres."
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -478,7 +475,7 @@ msgstr "Introduzca un n
|
|||
#: newforms/fields.py:128
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
|
||||
msgstr "Asegñurese de que este valor es menor o igual a %s."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %s."
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:130
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -533,11 +530,10 @@ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
|
|||
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
|
||||
"slashes."
|
||||
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos y barras (/)."
|
||||
msgstr "Este valor debe contener letras, números, guiones bajos o barras solamente."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:72
|
||||
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
|
@ -659,8 +655,8 @@ msgstr "Introduzca una abreviatura v
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
||||
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
|
||||
msgstr[0] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos la palabra %s."
|
||||
msgstr[1] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos las palabras %s."
|
||||
msgstr[0] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s."
|
||||
msgstr[1] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:272
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -690,9 +686,9 @@ msgid "Duplicate values are not allowed."
|
|||
msgstr "No se admiten valores duplicados."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:364
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
|
||||
msgstr "Este valor no debe ser mayor que %s."
|
||||
msgstr "Este valor debe estar entre %(lower)s y %(upper)s."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -725,7 +721,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"total."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:423
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
|
||||
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
@ -901,13 +897,12 @@ msgid "template name"
|
|||
msgstr "nombre de plantilla"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
||||
"will use 'flatpages/default.html'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejemplo: 'flatpages/contact_page'. Si no lo proporciona, el sistema usará "
|
||||
"'flatpages/default'."
|
||||
"Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema usará "
|
||||
"'flatpages/default.html'."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:14
|
||||
msgid "registration required"
|
||||
|
@ -926,9 +921,8 @@ msgid "flat pages"
|
|||
msgstr "páginas estáticas"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/views.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Terminar sesión"
|
||||
msgstr "Sesión terminada"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
|
||||
msgid "name"
|
||||
|
@ -1225,12 +1219,10 @@ msgid "approved by staff"
|
|||
msgstr "aprobado por el staff"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "free comment"
|
||||
msgstr "Comentario libre"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "free comments"
|
||||
msgstr "Comentarios libres"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,12 +1235,10 @@ msgid "score date"
|
|||
msgstr "fecha de la puntuación"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "karma score"
|
||||
msgstr "Punto karma"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "karma scores"
|
||||
msgstr "Puntos karma"
|
||||
|
||||
|
@ -1273,12 +1263,10 @@ msgid "flag date"
|
|||
msgstr "fecha de la marca"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "user flag"
|
||||
msgstr "Marca de usuario"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "user flags"
|
||||
msgstr "Marcas de usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -1292,12 +1280,10 @@ msgid "deletion date"
|
|||
msgstr "fecha de eliminación"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "moderator deletion"
|
||||
msgstr "Eliminación de moderador"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "moderator deletions"
|
||||
msgstr "Eliminaciones de moderador"
|
||||
|
||||
|
@ -1758,7 +1744,7 @@ msgstr "Acci
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
|
||||
msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
|
||||
msgstr "FECHA_CON_TIEMP_COMPLETO"
|
||||
msgstr "j M Y P"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2330,9 +2316,8 @@ msgid "Add user"
|
|||
msgstr "Añadir usuario"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/auth.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Cambio de clave exitoso"
|
||||
msgstr "La clave se ha cambiado exitosamente."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/auth.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue