mirror of https://github.com/django/django.git
[5.0.x] Updated translations from Transifex.
This commit is contained in:
parent
e4d7cc3eae
commit
8e1b820fa1
Binary file not shown.
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019-2020,2022
|
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019-2020,2022-2023
|
||||||
# Stephen Cox <stephencoxmail@gmail.com>, 2011-2012
|
# Stephen Cox <stephencoxmail@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
# unklphil <villiers.strauss@gmail.com>, 2014,2019
|
# unklphil <villiers.strauss@gmail.com>, 2014,2019
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019-2020,2022-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Afrikaans (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"af/)\n"
|
"af/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgid "Arabic"
|
||||||
msgstr "Arabies"
|
msgstr "Arabies"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Algerian Arabic"
|
msgid "Algerian Arabic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algeriese Arabies"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Asturian"
|
msgid "Asturian"
|
||||||
msgstr "Asturies"
|
msgstr "Asturies"
|
||||||
|
@ -52,6 +52,9 @@ msgstr "Bosnies"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Katalaans"
|
msgstr "Katalaans"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Tsjeggies"
|
msgstr "Tsjeggies"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -292,6 +295,9 @@ msgstr "Tataars"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Oedmoerts"
|
msgstr "Oedmoerts"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Oekraïens"
|
msgstr "Oekraïens"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -352,11 +358,15 @@ msgstr "Gee ’n geldige e-posadres."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gee ’n geldige “slak” in wat bestaan uit letters, syfers, onderstreep of "
|
||||||
|
"koppelteken."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
|
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
|
||||||
"hyphens."
|
"hyphens."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gee ’n geldige “slak” in wat bestaan uit Unicode-letters, syfers, "
|
||||||
|
"onderstreep of koppelteken."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||||
msgstr "Gee ’n geldige IPv4-adres."
|
msgstr "Gee ’n geldige IPv4-adres."
|
||||||
|
@ -388,6 +398,12 @@ msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Maak seker dat hierdie waarde ’n veelvoud is van stapgrootte %(limit_value)s."
|
"Maak seker dat hierdie waarde ’n veelvoud is van stapgrootte %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -504,6 +520,9 @@ msgstr "Boole (True of False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "String (hoogstens %(max_length)s karakters)"
|
msgstr "String (hoogstens %(max_length)s karakters)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "String (onbeperk)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Heelgetalle geskei met kommas"
|
msgstr "Heelgetalle geskei met kommas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1178,8 +1197,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1271,13 +1290,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U sien dié bladsy omdat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"U sien dié bladsy omdat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> in die settings-lêer is en geen URL’e opgestel is nie."
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> in die settings-lêer is en geen URL’e "
|
||||||
|
"opgestel is nie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "Django-dokumentasie"
|
msgstr "Django-dokumentasie"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019-2021,2023\n"
|
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019-2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"be/)\n"
|
"be/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -297,6 +297,9 @@ msgstr "Татарская"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Удмурцкая"
|
msgstr "Удмурцкая"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Уйгурскі"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Украінская"
|
msgstr "Украінская"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,6 +400,15 @@ msgstr "Значэньне мусіць быць большым або роўн
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Пераканайцеся, што гэта значэнне кратнае памеру кроку %(limit_value)s."
|
msgstr "Пераканайцеся, што гэта значэнне кратнае памеру кроку %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Пераканайцеся, што гэта значэнне кратнае памеру кроку %(limit_value)s, "
|
||||||
|
"пачынаючы з %(offset)s, напрыклад. %(offset)s, %(valid_value1)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value2)s, і гэтак далей."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022
|
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2023
|
||||||
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
|
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
|
||||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2020
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2020
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||||
|
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2013-2015
|
# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2013-2015
|
||||||
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015-2017
|
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015-2017
|
||||||
# vestimir <vestimir@gmail.com>, 2014
|
# vestimir <vestimir@gmail.com>, 2014
|
||||||
|
@ -14,10 +15,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"bg/)\n"
|
"bg/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -58,6 +59,9 @@ msgstr "босненски език"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "каталански"
|
msgstr "каталански"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "Кюрдски, централен (Сорани)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "чешки"
|
msgstr "чешки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -298,6 +302,9 @@ msgstr "татарски"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "удмурт"
|
msgstr "удмурт"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "украински"
|
msgstr "украински"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -396,6 +403,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Уверете се, че стойността е кратна на стъпката %(limit_value)s."
|
msgstr "Уверете се, че стойността е кратна на стъпката %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -514,6 +527,9 @@ msgstr "Булево (True или False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)"
|
msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "Стринг (неограничен)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Цели числа, разделени с запетая"
|
msgstr "Цели числа, разделени с запетая"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2020-2023\n"
|
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2020-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -300,6 +300,9 @@ msgstr "tatarisk"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "udmurtisk"
|
msgstr "udmurtisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "uygurisk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ukrainsk"
|
msgstr "ukrainsk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,6 +401,15 @@ msgstr "Denne værdi skal være større end eller lig %(limit_value)s."
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Denne værdi skal være et multiplum af trinstørrelse %(limit_value)s."
|
msgstr "Denne værdi skal være et multiplum af trinstørrelse %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Denne værdi skal være et multiplum af trinstørrelse %(limit_value)s, "
|
||||||
|
"startende fra %(offset)s, fx %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, "
|
||||||
|
"osv."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,16 +8,17 @@
|
||||||
# jnns, 2011,2013
|
# jnns, 2011,2013
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2018,2020
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2018,2020
|
||||||
# jnns, 2016
|
# jnns, 2016
|
||||||
|
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2023
|
||||||
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2013,2015
|
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2013,2015
|
||||||
# Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>, 2021
|
# Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>, 2021
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2018,2020-2023\n"
|
"Last-Translator: Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -300,6 +301,9 @@ msgstr "Tatarisch"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurtisch"
|
msgstr "Udmurtisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Uigurisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainisch"
|
msgstr "Ukrainisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -400,6 +404,14 @@ msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %(limit_value)s sein."
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Dieser Wert muss ein Vielfaches von %(limit_value)s sein."
|
msgstr "Dieser Wert muss ein Vielfaches von %(limit_value)s sein."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dieser Wert muss ein Vielfaches von %(limit_value)s sein und bei %(offset)s "
|
||||||
|
"beginnen, z.B. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, und so weiter."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2023\n"
|
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Lower Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/dsb/)\n"
|
"language/dsb/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -294,6 +294,9 @@ msgstr "Tataršćina"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurtšćina"
|
msgstr "Udmurtšćina"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Ujguršćina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainšćina"
|
msgstr "Ukrainšćina"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -395,6 +398,15 @@ msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zawěsććo, až toś gódnota jo wjelesere kšacoweje wjelikosći %(limit_value)s."
|
"Zawěsććo, až toś gódnota jo wjelesere kšacoweje wjelikosći %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zawěsććo, až toś ta gódnota jo wjele wót kšacoweje wjelikosći "
|
||||||
|
"%(limit_value)s, zachopinajucy z %(offset)s, na pś. %(offset)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value1)s, %(valid_value2)s a tak dalej."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -45,10 +45,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2021,2023\n"
|
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"es/)\n"
|
"es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -332,6 +332,9 @@ msgstr "Tártaro"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurt"
|
msgstr "Udmurt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Uigur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ucraniano"
|
msgstr "Ucraniano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -432,6 +435,15 @@ msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %(limit_value)s."
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que este valor es múltiplo de %(limit_value)s."
|
msgstr "Asegúrese de que este valor es múltiplo de %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Asegúrese de que este valor sea un múltiplo del tamaño del "
|
||||||
|
"paso%(limit_value)s, comenzando en%(offset)s, p.ej. %(offset)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value1)s, %(valid_value2)s, etcétera."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# lardissone <lardissone@gmail.com>, 2014
|
# lardissone <lardissone@gmail.com>, 2014
|
||||||
|
# Natalia (Django Fellow), 2023
|
||||||
# poli <poli@devartis.com>, 2014
|
# poli <poli@devartis.com>, 2014
|
||||||
# Ramiro Morales, 2013-2022
|
# Ramiro Morales, 2013-2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ramiro Morales, 2013-2022\n"
|
"Last-Translator: Natalia (Django Fellow), 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/es_AR/)\n"
|
"language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "catalán"
|
msgstr "catalán"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kurdo central (Sorani)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "checo"
|
msgstr "checo"
|
||||||
|
@ -296,6 +297,9 @@ msgstr "tártaro"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "udmurto"
|
msgstr "udmurto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Uigur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ucraniano"
|
msgstr "ucraniano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -394,6 +398,15 @@ msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s."
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Asegúrese de que este valor sea múltiplo de %(limit_value)s."
|
msgstr "Asegúrese de que este valor sea múltiplo de %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Confirme que este valor sea un múltiplo del tamaño del paso %(limit_value)s, "
|
||||||
|
"empezando por %(offset)s, por ejemplo %(offset)s, %(valid_value1)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value2)s, y así sucesivamente."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -522,7 +535,7 @@ msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
|
msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "String (unlimited)"
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cadena (ilimitado)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Enteros separados por comas"
|
msgstr "Enteros separados por comas"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2014-2015,2021-2023\n"
|
"Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2014-2015,2021-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"et/)\n"
|
"et/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -301,6 +301,9 @@ msgstr "tatari"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "udmurdi"
|
msgstr "udmurdi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Uiguuri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ukrania"
|
msgstr "ukrania"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -399,6 +402,12 @@ msgstr "Veendu, et see väärtus on suurem või võrdne kui %(limit_value)s."
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Veendu, et see väärtus on arvu %(limit_value)s kordne."
|
msgstr "Veendu, et see väärtus on arvu %(limit_value)s kordne."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -472,7 +481,7 @@ msgstr "%(model_name)s väljaga %(field_labels)s on juba olemas."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kitsendust “%(name)s” on rikutud."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||||
|
@ -517,7 +526,7 @@ msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "String (kuni %(max_length)s märki)"
|
msgstr "String (kuni %(max_length)s märki)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "String (unlimited)"
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "String (piiramatu)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Komaga eraldatud täisarvud"
|
msgstr "Komaga eraldatud täisarvud"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ahmad Hosseini <ahmadly.com@gmail.com>, 2020
|
# Ahmad Hosseini <ahmadly.com@gmail.com>, 2020
|
||||||
# alirezamastery <alireza.mastery@gmail.com>, 2021
|
# alirezamastery <alireza.mastery@gmail.com>, 2021
|
||||||
|
# ali salehi, 2023
|
||||||
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
|
# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
|
||||||
# Eric Hamiter <ehamiter@gmail.com>, 2019
|
# Eric Hamiter <ehamiter@gmail.com>, 2019
|
||||||
|
@ -24,10 +25,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eshagh <ase.mugem@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ali salehi, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"fa/)\n"
|
"fa/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -68,6 +69,9 @@ msgstr "بوسنیایی"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "کاتالونیایی"
|
msgstr "کاتالونیایی"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "چکی"
|
msgstr "چکی"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -308,6 +312,9 @@ msgstr "تاتار"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "ادمورت"
|
msgstr "ادمورت"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "اکراینی"
|
msgstr "اکراینی"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -405,6 +412,12 @@ msgstr "مطمئن شوید این مقدار بزرگتر و یا مساوی %(
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -519,6 +532,9 @@ msgstr "بولی (درست یا غلط)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "رشته (تا %(max_length)s)"
|
msgstr "رشته (تا %(max_length)s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "رشته (بی نهایت)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول"
|
msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1198,8 +1214,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"اگر شما از تگ <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> استفاده "
|
"اگر شما از تگ <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> استفاده "
|
||||||
"میکنید یا سر تیتر \"Referrer-Policy: no-referrer\" را اضافه کردهاید، لطفاً "
|
"میکنید یا سر تیتر \"Referrer-Policy: no-referrer\" را اضافه کردهاید، لطفاً "
|
||||||
|
@ -1299,13 +1315,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"شما این صفحه را به این دلیل مشاهده می کنید که <a href=\"https://docs."
|
"شما این صفحه را به این دلیل مشاهده می کنید که <a href=\"https://docs."
|
||||||
"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel="
|
"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\"noopener\">DEBUG=True</a> در فایل تنظیمات شما وجود دارد و شما هیچ URL "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> در فایل تنظیمات شما وجود دارد و شما هیچ URL "
|
||||||
"تنظیم نکرده اید."
|
"تنظیم نکرده اید."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
# Aarni Koskela, 2015,2017-2018,2020-2022
|
# Aarni Koskela, 2015,2017-2018,2020-2022
|
||||||
# Antti Kaihola <antti.15+transifex@kaihola.fi>, 2011
|
# Antti Kaihola <antti.15+transifex@kaihola.fi>, 2011
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021,2023
|
||||||
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2015
|
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2015
|
||||||
# Mika Mäkelä <mika.m.makela@gmail.com>, 2018
|
# Mika Mäkelä <mika.m.makela@gmail.com>, 2018
|
||||||
# Klaus Dahlén, 2011
|
# Klaus Dahlén, 2011
|
||||||
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"fi/)\n"
|
"fi/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -56,6 +56,9 @@ msgstr "bosnia"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "katalaani"
|
msgstr "katalaani"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "tšekki"
|
msgstr "tšekki"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -296,6 +299,9 @@ msgstr "tataarin kieli"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "udmurtti"
|
msgstr "udmurtti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "uiguuri"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ukraina"
|
msgstr "ukraina"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -394,6 +400,12 @@ msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s."
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Varmista, että arvo on askelkoon %(limit_value)smonikerta. "
|
msgstr "Varmista, että arvo on askelkoon %(limit_value)smonikerta. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -511,6 +523,9 @@ msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)"
|
msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "Merkkijono (rajoittamaton)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
|
msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1188,8 +1203,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jos käytät <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">-tagia tai "
|
"Jos käytät <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">-tagia tai "
|
||||||
"\"Referrer-Policy: no-referrer\" -otsaketta, ole hyvä ja poista ne. CSRF-"
|
"\"Referrer-Policy: no-referrer\" -otsaketta, ole hyvä ja poista ne. CSRF-"
|
||||||
|
@ -1283,19 +1298,20 @@ msgid ""
|
||||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Katso Djangon version %(version)s <a href=\"https://docs.djangoproject.com/"
|
"Katso Djangon version %(version)s <a href=\"https://docs.djangoproject.com/"
|
||||||
"en/%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"en/%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">julkaisutiedot</a>"
|
"rel=\"noopener\">julkaisutiedot</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Näet tämän viestin, koska asetuksissasi on <a href=\"https://docs."
|
"Näet tämän viestin, koska asetuksissasi on <a href=\"https://docs."
|
||||||
"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel="
|
"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\"noopener\">DEBUG = True</a> etkä ole konfiguroinut yhtään URL-osoitetta."
|
"rel=\"noopener\">DEBUG = True</a> etkä ole konfiguroinut yhtään URL-"
|
||||||
|
"osoitetta."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "Django-dokumentaatio"
|
msgstr "Django-dokumentaatio"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2023\n"
|
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -299,6 +299,9 @@ msgstr "Tatar"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Oudmourte"
|
msgstr "Oudmourte"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Ouïghour"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainien"
|
msgstr "Ukrainien"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -403,6 +406,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Assurez-vous que cette valeur est un multiple de la taille de pas "
|
"Assurez-vous que cette valeur est un multiple de la taille de pas "
|
||||||
"%(limit_value)s."
|
"%(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Assurez-vous que cette valeur est un multiple de la taille de pas "
|
||||||
|
"%(limit_value)s, débutant à %(offset)s, par ex. %(offset)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value1)s, %(valid_value2)s, etc."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2023\n"
|
"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"gl/)\n"
|
"gl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -300,6 +300,9 @@ msgstr "Tártaro"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurt"
|
msgstr "Udmurt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Uigur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ucraíno"
|
msgstr "Ucraíno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -400,6 +403,15 @@ msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Asegúrese de que este valor é un múltiplo do tamaño do paso %(limit_value)s."
|
"Asegúrese de que este valor é un múltiplo do tamaño do paso %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Asegúrese de que este valor é un múltiplo do tamaño do paso %(limit_value)s, "
|
||||||
|
"comezando por %(offset)s, p. ex. %(offset)s, %(valid_value1)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value2)s, e sucesivos."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,18 +3,21 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# 534b44a19bf18d20b71ecc4eb77c572f_db336e9 <f8268c65f822ec11a3a2e5d482cd7ead_175>, 2011-2012
|
# 534b44a19bf18d20b71ecc4eb77c572f_db336e9 <f8268c65f822ec11a3a2e5d482cd7ead_175>, 2011-2012
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2011-2015,2017,2019-2020
|
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2011-2015,2017,2019-2020,2023
|
||||||
# Menachem G., 2021
|
# Menachem G., 2021
|
||||||
|
# Menachem G., 2021
|
||||||
|
# אורי רודברג <uri@speedy.net>, 2021
|
||||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
|
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Uri Rodberg <uri@speedy.net>, 2021
|
# אורי רודברג <uri@speedy.net>, 2020,2022-2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
"Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, "
|
||||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
|
"2011-2015,2017,2019-2020,2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -55,6 +58,9 @@ msgstr "בוסנית"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "קאטלונית"
|
msgstr "קאטלונית"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "כורדית מרכזית (סוראני)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "צ'כית"
|
msgstr "צ'כית"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -212,7 +218,7 @@ msgid "Marathi"
|
||||||
msgstr "מראטהי"
|
msgstr "מראטהי"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Malay"
|
msgid "Malay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "מלאית"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Burmese"
|
msgid "Burmese"
|
||||||
msgstr "בּוּרְמֶזִית"
|
msgstr "בּוּרְמֶזִית"
|
||||||
|
@ -295,6 +301,9 @@ msgstr "טטרית"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "אודמורטית"
|
msgstr "אודמורטית"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "אויגורית"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "אוקראינית"
|
msgstr "אוקראינית"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,7 +337,7 @@ msgstr "הפצת תכנים"
|
||||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||||
msgid "…"
|
msgid "…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "That page number is not an integer"
|
msgid "That page number is not an integer"
|
||||||
msgstr "מספר העמוד אינו מספר שלם"
|
msgstr "מספר העמוד אינו מספר שלם"
|
||||||
|
@ -385,7 +394,19 @@ msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל־%(limit_valu
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל־%(limit_value)s."
|
msgstr "יש לוודא שערך זה גדול מ או שווה ל־%(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
|
msgstr "יש לוודא שערך זה מהווה מכפלה של %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"יש לוודא שערך זה מהווה מכפלה של צעד בגודל %(limit_value)s, החל מ־%(offset)s, "
|
||||||
|
"לדוגמה: %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s וכו'."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -454,7 +475,7 @@ msgid ""
|
||||||
"%(allowed_extensions)s."
|
"%(allowed_extensions)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"סיומת הקובץ \"%(extension)s\" אסורה. הסיומות המותרות הן: "
|
"סיומת הקובץ \"%(extension)s\" אסורה. הסיומות המותרות הן: "
|
||||||
"'%(allowed_extensions)s."
|
"%(allowed_extensions)s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Null characters are not allowed."
|
msgid "Null characters are not allowed."
|
||||||
msgstr "תווי NULL אינם מותרים. "
|
msgstr "תווי NULL אינם מותרים. "
|
||||||
|
@ -466,6 +487,10 @@ msgstr "ו"
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||||||
msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_labels)s·אלו קיימים כבר."
|
msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_labels)s·אלו קיימים כבר."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
||||||
|
msgstr "המגבלה \"%(name)s\" הופרה."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "ערך %(value)r אינו אפשרות חוקית."
|
msgstr "ערך %(value)r אינו אפשרות חוקית."
|
||||||
|
@ -480,8 +505,8 @@ msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק."
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||||
msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר."
|
msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
|
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or
|
||||||
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
|
#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
||||||
|
@ -507,6 +532,9 @@ msgstr "בוליאני (אמת או שקר)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)"
|
msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "מחרוזת (ללא הגבלה)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים"
|
msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -772,20 +800,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"שתצטרך להגיש דיווח באג אם הבעיה נמשכת."
|
"שתצטרך להגיש דיווח באג אם הבעיה נמשכת."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
msgid "Please submit at most %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "נא לשלוח טופס %(num)d לכל היותר."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "נא לשלוח %(num)d טפסים לכל היותר."
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "נא לשלוח %(num)d טפסים לכל היותר."
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "נא לשלוח %(num)d טפסים לכל היותר."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
msgid "Please submit at least %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "נא לשלוח טופס %(num)dאו יותר."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "נא לשלוח %(num)d טפסים או יותר."
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "נא לשלוח %(num)d טפסים או יותר."
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "נא לשלוח %(num)d טפסים או יותר."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "מיון"
|
msgstr "מיון"
|
||||||
|
@ -1183,6 +1211,9 @@ msgid ""
|
||||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||||
"hijacked by third parties."
|
"hijacked by third parties."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"הודעה זו מופיעה מאחר ואתר ה־HTTPS הזה דורש מהדפדפן שלך לשלוח \"Referer "
|
||||||
|
"header\", אך הוא לא נשלח. זה נדרש מסיבות אבטחה, כדי להבטיח שהדפדפן שלך לא "
|
||||||
|
"נחטף ע\"י צד שלישי."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||||
|
@ -1196,8 +1227,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"אם השתמשת בתג<meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">או הוספת header "
|
"אם השתמשת בתג<meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">או הוספת header "
|
||||||
"של “Referrer-Policy: no-referrer”, נא להסיר אותם. הגנת ה־CSRF דורשת "
|
"של “Referrer-Policy: no-referrer”, נא להסיר אותם. הגנת ה־CSRF דורשת "
|
||||||
|
@ -1293,13 +1324,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"עמוד זה מופיע בעקבות המצאות <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"עמוד זה מופיע בעקבות המצאות <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> בקובץ ההגדרות שלך ולא הגדרת שום URLs."
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> בקובץ ההגדרות שלך ולא הגדרת שום URLs."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "תיעוד Django"
|
msgstr "תיעוד Django"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2023\n"
|
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Upper Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/hsb/)\n"
|
"language/hsb/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -294,6 +294,9 @@ msgstr "Tataršćina"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurtšćina"
|
msgstr "Udmurtšćina"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Ujguršćina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainšćina"
|
msgstr "Ukrainšćina"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -393,6 +396,15 @@ msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zawěsćće, zo tuta hódnota je množina kročeloweje wulkosće %(limit_value)s."
|
"Zawěsćće, zo tuta hódnota je množina kročeloweje wulkosće %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zawěsćće, zo tuta hódnota je mnoho króć kročeloweje wulkosće "
|
||||||
|
"%(limit_value)s, započinajo z %(offset)s, na př. %(offset)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value1)s, %(valid_value2)s a tak dale."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,8 +2,9 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
|
# Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018
|
||||||
# András Veres-Szentkirályi, 2016-2021
|
# András Veres-Szentkirályi, 2016-2021,2023
|
||||||
# Attila Nagy <>, 2012
|
# Attila Nagy <>, 2012
|
||||||
|
# Balázs R, 2023
|
||||||
# Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017
|
# Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
|
# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
@ -15,10 +16,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: János R, 2022\n"
|
"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi, 2016-2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"hu/)\n"
|
"hu/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +60,9 @@ msgstr "Bosnyák"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Katalán"
|
msgstr "Katalán"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "Közép-kurd (szoráni)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Cseh"
|
msgstr "Cseh"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -216,7 +220,7 @@ msgid "Marathi"
|
||||||
msgstr "Maráthi"
|
msgstr "Maráthi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Malay"
|
msgid "Malay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maláj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Burmese"
|
msgid "Burmese"
|
||||||
msgstr "Burmai"
|
msgstr "Burmai"
|
||||||
|
@ -299,6 +303,9 @@ msgstr "Tatár"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurt"
|
msgstr "Udmurt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "ujgur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrán"
|
msgstr "Ukrán"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,7 +404,15 @@ msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy nagyobb.
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
|
msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s többszöröse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Az érték %(limit_value)s többszörösével kell hogy eltérjen %(offset)s-hoz "
|
||||||
|
"képest, pl. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, és így tovább. "
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -476,7 +491,7 @@ msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_labels)s."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"%(name)s\" kényszer megsértve."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||||
|
@ -520,6 +535,9 @@ msgstr "Logikai (True vagy False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Karakterlánc (%(max_length)s hosszig)"
|
msgstr "Karakterlánc (%(max_length)s hosszig)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "Karakterlánc (korlátlan hosszúságú)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Vesszővel elválasztott egészek"
|
msgstr "Vesszővel elválasztott egészek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -795,14 +813,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at most %(num)d form."
|
msgid "Please submit at most %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
|
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Legfeljebb %(num)d űrlapot küldjön be."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Legfeljebb %(num)d űrlapot küldjön be."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at least %(num)d form."
|
msgid "Please submit at least %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
|
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Legalább %(num)d űrlapot küldjön be."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Legalább %(num)d űrlapot küldjön be."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Sorrend"
|
msgstr "Sorrend"
|
||||||
|
@ -1145,38 +1163,38 @@ msgstr ", "
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d year"
|
msgid "%(num)d year"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d év"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d év"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d month"
|
msgid "%(num)d month"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d hónap"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d hónap"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d week"
|
msgid "%(num)d week"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d hét"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d hét"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d day"
|
msgid "%(num)d day"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d nap"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d nap"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d hour"
|
msgid "%(num)d hour"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d óra"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d óra"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d minute"
|
msgid "%(num)d minute"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d perc"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d perc"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forbidden"
|
msgid "Forbidden"
|
||||||
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
|
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
|
||||||
|
@ -1190,6 +1208,10 @@ msgid ""
|
||||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||||
"hijacked by third parties."
|
"hijacked by third parties."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ezt az üzenetet azért látja, mert ezen a HTTPS oldalon kötelező a \"Referer "
|
||||||
|
"header\", amelyet a böngészőnek kellene küldenie, de nem tette. Ez az adat "
|
||||||
|
"biztonsági okokból kötelező, ez biztosítja, hogy a böngészőt nem irányítja "
|
||||||
|
"át egy harmadik fél."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,10 +3,10 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Adiyat Mubarak <adiyatmubarak@gmail.com>, 2017
|
# Adiyat Mubarak <adiyatmubarak@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2018
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2018
|
||||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2019,2021-2022
|
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2019,2021-2023
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
|
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
|
||||||
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016,2020
|
# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016,2020
|
||||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
|
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
|
||||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
|
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
|
||||||
# sage <laymonage@gmail.com>, 2018-2019
|
# sage <laymonage@gmail.com>, 2018-2019
|
||||||
|
@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2019,2021-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"id/)\n"
|
"id/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -59,6 +59,9 @@ msgstr "Bosnia"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Catalan"
|
msgstr "Catalan"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "Kurdi Tengah (Sorani)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Ceska"
|
msgstr "Ceska"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -299,6 +302,9 @@ msgstr "Tatar"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurt"
|
msgstr "Udmurt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainia"
|
msgstr "Ukrainia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -398,6 +404,12 @@ msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pastikan nilai ini adalah kelipatan dari ukuran langkah %(limit_value)s."
|
"Pastikan nilai ini adalah kelipatan dari ukuran langkah %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -505,6 +517,9 @@ msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "String (maksimum %(max_length)s)"
|
msgstr "String (maksimum %(max_length)s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "String (tidak terbatas)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma"
|
msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1181,8 +1196,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jika Anda menggunakan tag <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> "
|
"Jika Anda menggunakan tag <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> "
|
||||||
"atau menyertakan bagian kepala 'Referrer-Policy: no-referrer', harap hapus "
|
"atau menyertakan bagian kepala 'Referrer-Policy: no-referrer', harap hapus "
|
||||||
|
@ -1284,14 +1299,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anda sedang melihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject."
|
"Anda sedang melihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject."
|
||||||
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan Anda dan Anda belum "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan Anda dan Anda "
|
||||||
"mengonfigurasi URL apa pun."
|
"belum mengonfigurasi URL apa pun."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentasi Django"
|
msgstr "Dokumentasi Django"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -21,10 +21,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2019,2021,2023\n"
|
"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2019,2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"ja/)\n"
|
"ja/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -308,6 +308,9 @@ msgstr "タタール語"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "ウドムルト語"
|
msgstr "ウドムルト語"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "ウイグル語"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ウクライナ語"
|
msgstr "ウクライナ語"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -405,8 +408,15 @@ msgstr "この値は %(limit_value)s 以上でなければなりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
|
msgstr "この値は %(limit_value)s の倍数でなければなりません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"この値がステップサイズ %(limit_value)s の倍数であることを確認してください。"
|
"この値は%(offset)s から始まる %(limit_value)s の倍数でなければなりません。"
|
||||||
|
"例. %(offset)s%(valid_value1)s%(valid_value2)s など。"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -21,6 +21,7 @@
|
||||||
# Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017
|
# Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017
|
||||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||||
# Seho Noh <iam@sehonoh.kr>, 2018
|
# Seho Noh <iam@sehonoh.kr>, 2018
|
||||||
|
# Seoeun(Sun☀️) Hong, 2023
|
||||||
# Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016
|
# Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Taesik Yoon <xotlr43@gmail.com>, 2015
|
# Taesik Yoon <xotlr43@gmail.com>, 2015
|
||||||
# 정훈 이, 2021
|
# 정훈 이, 2021
|
||||||
|
@ -28,10 +29,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 정훈 이\n"
|
"Last-Translator: Seoeun(Sun☀️) Hong, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "보스니아어"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "카탈로니아어"
|
msgstr "카탈로니아어"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "중부 쿠르드어 (소라니어)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "체코어"
|
msgstr "체코어"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,6 +315,9 @@ msgstr "타타르"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "이제프스크"
|
msgstr "이제프스크"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "우크라이나어"
|
msgstr "우크라이나어"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -409,6 +416,12 @@ msgstr "%(limit_value)s 이상의 값을 입력해 주세요."
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -471,7 +484,7 @@ msgstr "%(model_name)s의 %(field_labels)s 은/는 이미 존재합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(name)s을(를) 위반하였습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||||
|
@ -515,6 +528,9 @@ msgstr "boolean(True 또는 False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)"
|
msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "정수(콤마로 구분)"
|
msgstr "정수(콤마로 구분)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -780,12 +796,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at most %(num)d form."
|
msgid "Please submit at most %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
|
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "최대 %(num)d개의 양식을 제출하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at least %(num)d form."
|
msgid "Please submit at least %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
|
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "최소 %(num)d개의 양식을 제출하세요."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "순서:"
|
msgstr "순서:"
|
||||||
|
@ -1179,8 +1195,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">태그나 'Referrer-Policy: no-"
|
"<meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">태그나 'Referrer-Policy: no-"
|
||||||
"referrer' 헤더를 포함하고 있다면, 제거해주시기 바랍니다. CSRF 방지를 위한 리"
|
"referrer' 헤더를 포함하고 있다면, 제거해주시기 바랍니다. CSRF 방지를 위한 리"
|
||||||
|
@ -1278,13 +1294,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이 페이지는 어떤 URL도 지정되지 않았고, settings 파일에 <a href=\"https://"
|
"이 페이지는 어떤 URL도 지정되지 않았고, settings 파일에 <a href=\"https://"
|
||||||
"docs.djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank"
|
"docs.djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" "
|
||||||
"\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a>가 설정되어 있을 때 표시됩니다."
|
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a>가 설정되어 있을 때 표시됩니"
|
||||||
|
"다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "Django 문서"
|
msgstr "Django 문서"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -17,10 +17,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pēteris Caune, 2023\n"
|
"Last-Translator: Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"lv/)\n"
|
"lv/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -305,6 +305,9 @@ msgstr "tatāru"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "udmurtu"
|
msgstr "udmurtu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "uiguru"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ukraiņu"
|
msgstr "ukraiņu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -403,6 +406,15 @@ msgstr "Vērtībai jābūt lielākai vai vienādai ar %(limit_value)s."
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Vērtībai jābūt reizinājumam no %(limit_value)s."
|
msgstr "Vērtībai jābūt reizinājumam no %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pārliecinieties, ka šī vērtība ir soļa lieluma %(limit_value)s reizinājums, "
|
||||||
|
"sākot no %(offset)s, piem. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, "
|
||||||
|
"un tā tālāk."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,20 +10,20 @@
|
||||||
# Harro van der Klauw <hvdklauw@gmail.com>, 2011-2012
|
# Harro van der Klauw <hvdklauw@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
# Ilja Maas <iljamaas@dreamsolution.nl>, 2015
|
# Ilja Maas <iljamaas@dreamsolution.nl>, 2015
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Jeffrey Gelens <jeffrey@noppo.pro>, 2011-2012,2014
|
# 6a27f10aef159701c7a5ff07f0fb0a78_05545ed <bc5d401a7ecd9343dd5afac265ed8ab3_4845>, 2011-2012,2014
|
||||||
# Michiel Overtoom <motoom@xs4all.nl>, 2014
|
# Michiel Overtoom <motoom@xs4all.nl>, 2014
|
||||||
# Meteor0id, 2019-2020
|
# Meteor0id, 2019-2020
|
||||||
# 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 <ff2658a8d8dbebbd9cc240b8c133a515_234097>, 2014-2015
|
# 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 <ff2658a8d8dbebbd9cc240b8c133a515_234097>, 2014-2015
|
||||||
# Tino de Bruijn <tinodb@gmail.com>, 2013
|
# Tino de Bruijn <tinodb@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022
|
# Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/django/django/language/nl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -63,6 +63,9 @@ msgstr "Bosnisch"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Catalaans"
|
msgstr "Catalaans"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "Centraal-Koerdisch (Sorani)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Tsjechisch"
|
msgstr "Tsjechisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -303,6 +306,9 @@ msgstr "Tataars"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Oedmoerts"
|
msgstr "Oedmoerts"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Oeigoers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Oekraïens"
|
msgstr "Oekraïens"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -404,6 +410,15 @@ msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zorg ervoor dat deze waarde een veelvoud is van stapgrootte %(limit_value)s."
|
"Zorg ervoor dat deze waarde een veelvoud is van stapgrootte %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zorg dat deze waarde een veelvoud is van stapgrootte %(limit_value)s, "
|
||||||
|
"beginnend bij %(offset)s, bv. %(offset)s, %(valid_value1)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value2)s, enzovoort."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -518,6 +533,9 @@ msgstr "Boolean (True of False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Tekenreeks (hooguit %(max_length)s)"
|
msgstr "Tekenreeks (hooguit %(max_length)s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "Tekenreeks (onbeperkt)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen"
|
msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1201,14 +1219,14 @@ msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Als u de tag <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> gebruikt of de "
|
"Als u de tag <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> gebruikt of de "
|
||||||
"header ‘Referrer-Policy: no-referrer’ opneemt, verwijder deze dan. De CSRF-"
|
"header ‘Referrer-Policy: no-referrer’ opneemt, verwijder deze dan. De CSRF-"
|
||||||
"bescherming vereist de ‘Referer’-header voor strenge referer-controle. Als u "
|
"bescherming vereist de ‘Referer’-header voor strenge referer-controle. Als u "
|
||||||
"bezorgd bent om privacy, gebruik dan alternatieven zoals <a rel=\"noreferrer"
|
"bezorgd bent om privacy, gebruik dan alternatieven zoals <a "
|
||||||
"\" …> voor koppelingen naar websites van derden."
|
"rel=\"noreferrer\" …> voor koppelingen naar websites van derden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
||||||
|
@ -1297,20 +1315,20 @@ msgid ""
|
||||||
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" target="
|
"<a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||||
"\"_blank\" rel=\"noopener\">Uitgaveopmerkingen</a> voor Django %(version)s "
|
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Uitgaveopmerkingen</a> voor Django "
|
||||||
"weergeven"
|
"%(version)s weergeven"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U ziet deze pagina, omdat uw instellingenbestand <a href=\"https://docs."
|
"U ziet deze pagina, omdat uw instellingenbestand <a href=\"https://docs."
|
||||||
"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel="
|
"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\"noopener\">DEBUG=True</a> bevat en u geen URL's hebt geconfigureerd."
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> bevat en u geen URL's hebt geconfigureerd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "Django-documentatie"
|
msgstr "Django-documentatie"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||||
# angularcircle, 2011,2013
|
# angularcircle, 2011,2013
|
||||||
# angularcircle, 2014
|
# angularcircle, 2014
|
||||||
# Dariusz Paluch <taxido0@gmail.com>, 2015
|
# Dariusz Paluch <taxido0@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Darek505, 2022
|
# Darek, 2022
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janusz Harkot <jh@trilab.pl>, 2014-2015
|
# Janusz Harkot <jh@trilab.pl>, 2014-2015
|
||||||
# Kacper Krupa <pagenoare@gmail.com>, 2013
|
# Kacper Krupa <pagenoare@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||||
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2016-2021
|
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2016-2021
|
||||||
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2023
|
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2015
|
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2020-2021
|
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2020-2021,2023
|
||||||
# Michał Pasternak <michal.dtz@gmail.com>, 2013
|
# Michał Pasternak <michal.dtz@gmail.com>, 2013
|
||||||
# c10516f0462e552b4c3672569f0745a7_cc5cca2 <841826256cd8f47d0e443806a8e56601_19204>, 2012
|
# c10516f0462e552b4c3672569f0745a7_cc5cca2 <841826256cd8f47d0e443806a8e56601_19204>, 2012
|
||||||
# Piotr Meuś <piotr.meus@gmail.com>, 2014
|
# Piotr Meuś <piotr.meus@gmail.com>, 2014
|
||||||
|
@ -33,10 +33,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2023\n"
|
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, "
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
|
"2020-2021,2023\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -321,6 +322,9 @@ msgstr "tatarski"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "udmurcki"
|
msgstr "udmurcki"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "ujgurski"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ukraiński"
|
msgstr "ukraiński"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -420,6 +424,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Upewnij się, że ta wartość jest wielokrotnością wielkości "
|
"Upewnij się, że ta wartość jest wielokrotnością wielkości "
|
||||||
"kroku%(limit_value)s."
|
"kroku%(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Upewnij się, że ta wartość jest wielokrotnością %(limit_value)s, zaczynają "
|
||||||
|
"od %(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s i tak "
|
||||||
|
"dalej."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -19,12 +19,13 @@
|
||||||
# Felipe Rodrigues <bidu.pub@gmail.com>, 2016
|
# Felipe Rodrigues <bidu.pub@gmail.com>, 2016
|
||||||
# Filipe Cifali <cifali.filipe@gmail.com>, 2019
|
# Filipe Cifali <cifali.filipe@gmail.com>, 2019
|
||||||
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2013
|
# Gladson <gladsonbrito@gmail.com>, 2013
|
||||||
# semente, 2011-2014
|
# fa9e10542e458baef0599ae856e43651_13d2225, 2011-2014
|
||||||
# Guilherme, 2022
|
# Guilherme <guilherme0xff@proton.me>, 2022
|
||||||
# Heron Fonsaca, 2022
|
# Heron Fonsaca, 2022
|
||||||
# Igor Cavalcante <igorcavlim@gmail.com>, 2017
|
# Igor Cavalcante <igorcavlim@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Jonas Rodrigues, 2023
|
# Jonas Rodrigues, 2023
|
||||||
|
# Leonardo Gregianin, 2023
|
||||||
# Lucas Infante <maccinza@gmail.com>, 2015
|
# Lucas Infante <maccinza@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2017
|
# Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Marssal Jr. <marssaljr@gmail.com>, 2022
|
# Marssal Jr. <marssaljr@gmail.com>, 2022
|
||||||
|
@ -41,10 +42,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonas Rodrigues, 2023\n"
|
"Last-Translator: Leonardo Gregianin, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/pt_BR/)\n"
|
"language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -328,6 +329,9 @@ msgstr "Tatar"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurt"
|
msgstr "Udmurt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Uigur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ucraniano"
|
msgstr "Ucraniano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -427,6 +431,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Certifique-se que este valor seja múltiplo do tamanho do passo "
|
"Certifique-se que este valor seja múltiplo do tamanho do passo "
|
||||||
"%(limit_value)s."
|
"%(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Certifique-se que este valor seja múltiplo do tamanho do passo "
|
||||||
|
"%(limit_value)s, começando por %(offset)s, por exemplo %(offset)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value1)s, %(valid_value2)s, e assim por diante."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -19,17 +19,17 @@
|
||||||
# Panasoft, 2021
|
# Panasoft, 2021
|
||||||
# Вася Аникин <anikin.vasya@gmail.com>, 2017
|
# Вася Аникин <anikin.vasya@gmail.com>, 2017
|
||||||
# SeryiMysh <vital@dorokhin.kz>, 2020
|
# SeryiMysh <vital@dorokhin.kz>, 2020
|
||||||
# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013-2017,2019-2020,2022
|
# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013-2017,2019-2020,2022-2023
|
||||||
# Bobsans <mr.bobsans@gmail.com>, 2016,2018
|
# Bobsans <mr.bobsans@gmail.com>, 2016,2018
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, "
|
"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, "
|
||||||
"2013-2017,2019-2020,2022\n"
|
"2013-2017,2019-2020,2022-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"ru/)\n"
|
"ru/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -72,6 +72,9 @@ msgstr "Боснийский"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Каталанский"
|
msgstr "Каталанский"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "Центральнокурдский (Сорани)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Чешский"
|
msgstr "Чешский"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,6 +315,9 @@ msgstr "Татарский"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Удмуртский"
|
msgstr "Удмуртский"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Уйгурский"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Украинский"
|
msgstr "Украинский"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -411,6 +417,15 @@ msgstr "Убедитесь, что это значение больше либо
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Убедитесь, что это значение кратно числу %(limit_value)s."
|
msgstr "Убедитесь, что это значение кратно числу %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Убедитесь, что данное значение отстоит от %(offset)s на число, кратное шагу "
|
||||||
|
"%(limit_value)s, например: %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s и "
|
||||||
|
"так далее."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -545,6 +560,9 @@ msgstr "Логическое (True или False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Строка (до %(max_length)s)"
|
msgstr "Строка (до %(max_length)s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "Строка (неограниченной длины)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Целые, разделенные запятыми"
|
msgstr "Целые, разделенные запятыми"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,21 +1,23 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Adam Zahradník, 2023
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2013
|
# 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2013
|
||||||
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013,2015,2017-2018
|
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013,2015,2017-2018
|
||||||
# Martin Kosír, 2011
|
# 29cf7e517570e1bc05a1509565db92ae_2a01508, 2011
|
||||||
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017
|
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017,2023
|
||||||
|
# Miroslav Bendik <miroslav.bendik@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Peter Kuma, 2021
|
# Peter Kuma, 2021
|
||||||
# Peter Stríž <petulak8@gmail.com>, 2020
|
# Peter Stríž <petulak8@gmail.com>, 2020
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -56,6 +58,9 @@ msgstr "bosniansky"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "katalánsky"
|
msgstr "katalánsky"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "stredná kurdčina (Sorani)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "česky"
|
msgstr "česky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -213,7 +218,7 @@ msgid "Marathi"
|
||||||
msgstr "maráthsky"
|
msgstr "maráthsky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Malay"
|
msgid "Malay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "malajčina"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Burmese"
|
msgid "Burmese"
|
||||||
msgstr "barmsky"
|
msgstr "barmsky"
|
||||||
|
@ -296,6 +301,9 @@ msgstr "tatársky"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "udmurtsky"
|
msgstr "udmurtsky"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "ujgursky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ukrajinsky"
|
msgstr "ukrajinsky"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -390,6 +398,18 @@ msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %(limit_value)s."
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %(limit_value)s."
|
msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
|
msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je násobkom %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uistite sa, že táto hodnota je násobkom %(limit_value)s, začínajúc od "
|
||||||
|
"%(offset)s, t.j. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, atď."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -472,8 +492,8 @@ msgid ""
|
||||||
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
|
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
|
||||||
"%(allowed_extensions)s."
|
"%(allowed_extensions)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prípona súboru '%(extension)s' nie je povolená. Povolené prípony sú: "
|
"Prípona súboru „%(extension)s“ nie je povolená. Povolené prípony sú: "
|
||||||
"'%(allowed_extensions)s'."
|
"%(allowed_extensions)s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Null characters are not allowed."
|
msgid "Null characters are not allowed."
|
||||||
msgstr "Znaky NULL nie sú povolené."
|
msgstr "Znaky NULL nie sú povolené."
|
||||||
|
@ -485,6 +505,10 @@ msgstr "a"
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||||||
msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_labels)s už existuje."
|
msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_labels)s už existuje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
||||||
|
msgstr "Obmedzenie „%(name)s“ je porušené."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "Hodnota %(value)r nie je platná možnosť."
|
msgstr "Hodnota %(value)r nie je platná možnosť."
|
||||||
|
@ -499,13 +523,13 @@ msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne."
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||||
msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_label)s už existuje."
|
msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_label)s už existuje."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
|
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or
|
||||||
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
|
#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%(field_label)s musí byť unikátne pre %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
"%(field_label)s musí byť jedinečné pre %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Field of type: %(field_type)s"
|
msgid "Field of type: %(field_type)s"
|
||||||
|
@ -513,11 +537,11 @@ msgstr "Pole typu: %(field_type)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
|
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' value musí byť True alebo False."
|
msgstr "Hodnota „%(value)s“ musí byť True alebo False."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
|
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' musí byť True, False alebo None."
|
msgstr "Hodnota „%(value)s“ musí byť True, False alebo None."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)"
|
msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)"
|
||||||
|
@ -526,6 +550,9 @@ msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Reťazec (až do %(max_length)s)"
|
msgstr "Reťazec (až do %(max_length)s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "Reťazec (neobmedzený)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou"
|
msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -533,14 +560,16 @@ msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
|
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
|
||||||
"format."
|
"format."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' má neplatný tvar dátumu. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar dátumu. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
|
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
|
||||||
"date."
|
"date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'%(value)s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD), ale je to neplatný dátum."
|
"Hodnota „%(value)s“ je v správnom tvare (YYYY-MM-DD), ale je to neplatný "
|
||||||
|
"dátum."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date (without time)"
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
msgstr "Dátum (bez času)"
|
msgstr "Dátum (bez času)"
|
||||||
|
@ -550,23 +579,23 @@ msgid ""
|
||||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
|
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
|
||||||
"uuuuuu]][TZ] format."
|
"uuuuuu]][TZ] format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hodnota “%(value)s” má neplatný tvar. Musí byť v tvare RRRR-MM-DD HH:MM[:"
|
"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:"
|
||||||
"ss[.uuuuuu]][ČZ]."
|
"ss[.uuuuuu]][TZ]."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
|
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
|
||||||
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
|
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hodnota “%(value)s” má byť v tvare (RRRR-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][ČZ]), ale "
|
"Hodnota „%(value)s“ je v správnom tvare (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
|
||||||
"toto je neplatný dátum/čas."
|
"[TZ]), ale je to neplatný dátum/čas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date (with time)"
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
msgstr "Dátum (a čas)"
|
msgstr "Dátum (a čas)"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
|
msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' musí byť desatinné číslo."
|
msgstr "Hodnota „%(value)s“ musí byť desatinné číslo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "Desatinné číslo"
|
msgstr "Desatinné číslo"
|
||||||
|
@ -576,7 +605,7 @@ msgid ""
|
||||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
|
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
|
||||||
"uuuuuu] format."
|
"uuuuuu] format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hodnota “%(value)s” má neplatný tvar. Musí byť v tvare [DD] [[HH:]MM:]ss[."
|
"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare [DD] [[HH:]MM:]ss[."
|
||||||
"uuuuuu]."
|
"uuuuuu]."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
@ -590,14 +619,14 @@ msgstr "Cesta k súboru"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(value)s” value must be a float."
|
msgid "“%(value)s” value must be a float."
|
||||||
msgstr "Hodnota “%(value)s” musí byť desatinné číslo."
|
msgstr "Hodnota „%(value)s“ musí byť desatinné číslo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Floating point number"
|
msgid "Floating point number"
|
||||||
msgstr "Číslo s plávajúcou desatinnou čiarkou"
|
msgstr "Číslo s plávajúcou desatinnou čiarkou"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(value)s” value must be an integer."
|
msgid "“%(value)s” value must be an integer."
|
||||||
msgstr "'%(value)s' musí byť celé číslo."
|
msgstr "Hodnota „%(value)s“ musí byť celé číslo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integer"
|
msgid "Integer"
|
||||||
msgstr "Celé číslo"
|
msgstr "Celé číslo"
|
||||||
|
@ -616,13 +645,13 @@ msgstr "IP adresa"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
|
msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
|
||||||
msgstr "Hodnota “%(value)s” musí byť buď None, True alebo False."
|
msgstr "Hodnota „%(value)s“ musí byť buď None, True alebo False."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)"
|
msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Positive big integer"
|
msgid "Positive big integer"
|
||||||
msgstr "Kladné veľké celé číslo"
|
msgstr "Veľké kladné celé číslo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Positive integer"
|
msgid "Positive integer"
|
||||||
msgstr "Kladné celé číslo"
|
msgstr "Kladné celé číslo"
|
||||||
|
@ -642,14 +671,14 @@ msgid ""
|
||||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
|
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
|
||||||
"format."
|
"format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hodnota “%(value)s” má neplatný tvar. Musí byť v tvare HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
|
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
|
||||||
"invalid time."
|
"invalid time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hodnota “%(value)s” má mať správny tvar (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale toto je "
|
"Hodnota „%(value)s“ je v správnom tvare (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale je to "
|
||||||
"neplatný čas."
|
"neplatný čas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
|
@ -663,10 +692,10 @@ msgstr "Binárne údaje"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
||||||
msgstr "“%(value)s” nie je platné UUID."
|
msgstr "„%(value)s“ nie je platné UUID."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Universally unique identifier"
|
msgid "Universally unique identifier"
|
||||||
msgstr "Úplne všade jedinečný identifikátor"
|
msgstr "Všeobecne jedinečný identifikátor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Súbor"
|
msgstr "Súbor"
|
||||||
|
@ -797,20 +826,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"vyskytovať."
|
"vyskytovať."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
msgid "Please submit at most %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] "Prosím odošlite najviac %d formulár."
|
msgstr[0] "Prosím, odošlite najviac %(num)d formulár."
|
||||||
msgstr[1] "Prosím odošlite najviac %d formulárov."
|
msgstr[1] "Prosím, odošlite najviac %(num)d formuláre."
|
||||||
msgstr[2] "Prosím odošlite najviac %d formulárov."
|
msgstr[2] "Prosím, odošlite najviac %(num)d formulárov."
|
||||||
msgstr[3] "Prosím odošlite najviac %d formulárov."
|
msgstr[3] "Prosím, odošlite najviac %(num)d formulárov."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
msgid "Please submit at least %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] "Prosím odošlite aspoň %d formulár."
|
msgstr[0] "Prosím, odošlite aspoň %(num)d formulár."
|
||||||
msgstr[1] "Prosím odošlite aspoň %d formulárov."
|
msgstr[1] "Prosím, odošlite aspoň %(num)d formuláre."
|
||||||
msgstr[2] "Prosím odošlite aspoň %d formulárov."
|
msgstr[2] "Prosím, odošlite aspoň %(num)d formulárov."
|
||||||
msgstr[3] "Prosím odošlite aspoň %d formulárov."
|
msgstr[3] "Prosím, odošlite aspoň %(num)d formulárov."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Poradie"
|
msgstr "Poradie"
|
||||||
|
@ -824,15 +853,15 @@ msgstr "Prosím, opravte duplicitné údaje pre %(field)s."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||||
msgstr "Údaje pre %(field)s musia byť unikátne, prosím, opravte duplikáty."
|
msgstr "Údaje pre %(field)s musia byť jedinečné, prosím, opravte duplikáty."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Údaje pre %(field_name)s musia byť unikátne pre %(lookup)s v %(date_field)s, "
|
"Údaje pre %(field_name)s musia byť jedinečné pre %(lookup)s v "
|
||||||
"prosím, opravte duplikáty."
|
"%(date_field)s, prosím, opravte duplikáty."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||||
msgstr "Prosím, opravte nižšie uvedené duplicitné hodnoty. "
|
msgstr "Prosím, opravte nižšie uvedené duplicitné hodnoty. "
|
||||||
|
@ -846,7 +875,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
||||||
msgstr "\"%(pk)s\" nie je platná hodnota."
|
msgstr "„%(pk)s“ nie je platná hodnota."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1140,7 +1169,7 @@ msgstr "Toto nieje platná IPv6 adresa."
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "or"
|
msgid "or"
|
||||||
msgstr "alebo"
|
msgstr "alebo"
|
||||||
|
@ -1152,50 +1181,50 @@ msgstr ", "
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d year"
|
msgid "%(num)d year"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d rok"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d roky"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d rokov"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d rokov"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d month"
|
msgid "%(num)d month"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d mesiac"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d mesiace"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d mesiacov"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d mesiacov"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d week"
|
msgid "%(num)d week"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d týždeň"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d týždne"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d týždňov"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d týždňov"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d day"
|
msgid "%(num)d day"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d deň"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d dni"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d dní"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d dní"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d hour"
|
msgid "%(num)d hour"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d hodina"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d hodiny"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d hodín"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d hodiny"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d minute"
|
msgid "%(num)d minute"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d minúta"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d minúty"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d minút"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d minúty"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forbidden"
|
msgid "Forbidden"
|
||||||
msgstr "Zakázané (Forbidden)"
|
msgstr "Zakázané (Forbidden)"
|
||||||
|
@ -1209,26 +1238,30 @@ msgid ""
|
||||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||||
"hijacked by third parties."
|
"hijacked by third parties."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Túto správu vidíte, pretože táto stránka na protokole HTTPS vyžaduje, aby "
|
||||||
|
"váš prehliadač zaslal hlavičku „Referer„, k čomu nedošlo. Táto hlavička je "
|
||||||
|
"vyžadovaná z bezpečnostných dôvodov pre kontrolu toho, že sa prehliadača "
|
||||||
|
"nezmocnila tretia strana."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||||
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
|
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
|
||||||
"origin” requests."
|
"origin” requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ak ste vo vašom prehliadači vypli hlavičky “Referer”, tak ich prosím "
|
"Ak ste vo vašom prehliadači vypli hlavičky „Referer“, tak ich prosím "
|
||||||
"zapnite, alebo aspoň pre túto stránku, alebo pre HTTPS pripojenia, alebo pre "
|
"zapnite, alebo aspoň pre túto stránku, alebo pre HTTPS pripojenia, alebo pre "
|
||||||
"požiadavky “same-origin”."
|
"požiadavky „same-origin“."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ak používate tag <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">, alebo "
|
"Ak používate tag <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\">, alebo "
|
||||||
"vkladáte hlavičku 'Referrer-Policy: no-referrer', prosím odstránte ich. "
|
"vkladáte hlavičku „Referrer-Policy: no-referrer“, prosím odstránte ich. "
|
||||||
"Ochrana CSRF vyžaduje hlavičku “Referer” na striktnú kontrolu. Ak máte obavy "
|
"Ochrana CSRF vyžaduje hlavičku „Referer“ na striktnú kontrolu. Ak máte obavy "
|
||||||
"o súkromie, použite alternatívy ako <a rel=\"noreferrer\" …> pre linky na "
|
"o súkromie, použite alternatívy ako <a rel=\"noreferrer\" …> pre linky na "
|
||||||
"iné stránky."
|
"iné stránky."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1239,14 +1272,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Túto správu vidíte, pretože táto lokalita vyžaduje CSRF cookie pri "
|
"Túto správu vidíte, pretože táto lokalita vyžaduje CSRF cookie pri "
|
||||||
"odosielaní formulárov. Toto cookie je potrebné na zabezpečenie toho, že váš "
|
"odosielaní formulárov. Toto cookie je potrebné na zabezpečenie toho, že váš "
|
||||||
"prehliadač nie je zneužitý - \"hijack\"."
|
"prehliadač nie je zneužitý - „hijack“."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
|
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
|
||||||
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
|
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ak ste vypli cookies vo vašom prehliadači, tak ich prosím zapnite, aspoň pre "
|
"Ak ste vypli cookies vo vašom prehliadači, tak ich prosím zapnite, aspoň pre "
|
||||||
"túto stránku, alebo pre požiadavky “same-origin”."
|
"túto stránku, alebo pre požiadavky „same-origin“."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
||||||
msgstr "Viac informácií bude dostupných s DEBUG=True."
|
msgstr "Viac informácií bude dostupných s DEBUG=True."
|
||||||
|
@ -1280,7 +1313,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
|
msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
|
||||||
msgstr "Neplatný dátumový reťazec “%(datestr)s” pre formát “%(format)s”"
|
msgstr "Neplatný dátumový reťazec „%(datestr)s“ pre formát „%(format)s“"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
||||||
|
@ -1289,7 +1322,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."
|
msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stránka nemá hodnotu “last” a taktiež nie je možné prekonvertovať hodnotu na "
|
"Stránka nemá hodnotu „last“ a taktiež nie je možné prekonvertovať hodnotu na "
|
||||||
"celé číslo."
|
"celé číslo."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -1298,14 +1331,14 @@ msgstr "Nesprávna stránka (%(page_number)s): %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
|
msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
|
||||||
msgstr "Zoznam je prázdny a hodnota “%(class_name)s.allow_empty” je False."
|
msgstr "Zoznam je prázdny a hodnota „%(class_name)s.allow_empty“ je False."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory indexes are not allowed here."
|
msgid "Directory indexes are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený."
|
msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(path)s” does not exist"
|
msgid "“%(path)s” does not exist"
|
||||||
msgstr "\"%(path)s\" neexistuje"
|
msgstr "„%(path)s“ neexistuje"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||||
|
@ -1326,14 +1359,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Táto stránka sa zobrazuje pretože máte <a href=\"https://docs.djangoproject."
|
"Táto stránka sa zobrazuje pretože máte <a href=\"https://docs.djangoproject."
|
||||||
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> v súbore s nastaveniami a nie sú nakonfigurované žiadne "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> v súbore s nastaveniami a nie sú "
|
||||||
"URL."
|
"nakonfigurované žiadne URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "Dokumentácia Django"
|
msgstr "Dokumentácia Django"
|
||||||
|
@ -1342,7 +1375,7 @@ msgid "Topics, references, & how-to’s"
|
||||||
msgstr "Témy, referencie a návody"
|
msgstr "Témy, referencie a návody"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tutorial: A Polling App"
|
msgid "Tutorial: A Polling App"
|
||||||
msgstr "Tutoriál: Aplikácia \"Hlasovania\""
|
msgstr "Tutoriál: Aplikácia „Hlasovania“"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Get started with Django"
|
msgid "Get started with Django"
|
||||||
msgstr "Začíname s Django"
|
msgstr "Začíname s Django"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrej Marsetič, 2022
|
# Andrej Marsetič, 2022-2023
|
||||||
# iElectric <domen@dev.si>, 2011-2012
|
# iElectric <domen@dev.si>, 2011-2012
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2012-2013
|
# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2012-2013
|
||||||
|
@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrej Marsetič, 2022\n"
|
"Last-Translator: Andrej Marsetič, 2022-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"sl/)\n"
|
"sl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -301,6 +301,9 @@ msgstr "Tatarščina"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurski jezik"
|
msgstr "Udmurski jezik"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrajinščina"
|
msgstr "Ukrajinščina"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -396,6 +399,12 @@ msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost večja ali enaka %(limit_value)s."
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -1151,50 +1160,50 @@ msgstr ", "
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d year"
|
msgid "%(num)d year"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d leto"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d leti"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d let"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d let"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d month"
|
msgid "%(num)d month"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d mesec"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d meseca "
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d mesecev"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d mesecev"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d week"
|
msgid "%(num)d week"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d teden"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d tedna"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d tednov"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d tednov"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d day"
|
msgid "%(num)d day"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d dan"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d dneva"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d dni"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d dni"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d hour"
|
msgid "%(num)d hour"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d uro"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d uri"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d ure"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d ur"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d minute"
|
msgid "%(num)d minute"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d minuto"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d minuti"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d minute"
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] "%(num)d minut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forbidden"
|
msgid "Forbidden"
|
||||||
msgstr "Prepovedano"
|
msgstr "Prepovedano"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020-2023\n"
|
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"sq/)\n"
|
"sq/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -296,6 +296,9 @@ msgstr "Tatare"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurt"
|
msgstr "Udmurt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Ujgure"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainase"
|
msgstr "Ukrainase"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -396,6 +399,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Garantoni që vlera të jetë një shumëfish i madhësisë së hapit "
|
"Garantoni që vlera të jetë një shumëfish i madhësisë së hapit "
|
||||||
"%(limit_value)s."
|
"%(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Garantoni që kjo vlerë të jetë një shumëfish i madhësisë %(limit_value)s, "
|
||||||
|
"duke filluar nga %(offset)s, p.sh., %(offset)s, %(valid_value1)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value2)s, e me radhë."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018-2019
|
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018-2019
|
||||||
# Igor Jerosimić, 2019-2021
|
# Igor Jerosimić, 2019-2021,2023
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||||
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić, 2019-2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"sr/)\n"
|
"sr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Afrikaans"
|
msgid "Afrikaans"
|
||||||
msgstr "африкански"
|
msgstr "африкански"
|
||||||
|
@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "босански"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "каталонски"
|
msgstr "каталонски"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "централнокурдски (сорани)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "чешки"
|
msgstr "чешки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -295,6 +298,9 @@ msgstr "татарски"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "удмуртски"
|
msgstr "удмуртски"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Ујгури"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "украјински"
|
msgstr "украјински"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -389,6 +395,19 @@ msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %(limit_val
|
||||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико."
|
msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
|
msgstr "Ова вредност мора да умножак величине корака %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Уверите се да је ова вредност вишекратник величине корака %(limit_value)s, "
|
||||||
|
"почевши од %(offset)s, нпр. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, "
|
||||||
|
"и тако даље."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -467,6 +486,10 @@ msgstr "и"
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||||||
msgstr "%(model_name)s са пољем %(field_labels)s већ постоји."
|
msgstr "%(model_name)s са пољем %(field_labels)s већ постоји."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
||||||
|
msgstr "Ограничење „%(name)s“ је прекршено."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||||
msgstr "Вредност %(value)r није валидна."
|
msgstr "Вредност %(value)r није валидна."
|
||||||
|
@ -481,8 +504,8 @@ msgstr "Ово поље не може да остане празно."
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||||
msgstr "%(model_name)s са пољем %(field_label)s већ постоји."
|
msgstr "%(model_name)s са пољем %(field_label)s већ постоји."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
|
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or
|
||||||
#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
|
#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
||||||
|
@ -509,6 +532,9 @@ msgstr "Булова вредност (True или False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Стринг са макс. дужином %(max_length)s"
|
msgstr "Стринг са макс. дужином %(max_length)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "Стринг (неограниченo)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама"
|
msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -781,18 +807,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"настави."
|
"настави."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
msgid "Please submit at most %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] "Молим проследите највише %d форму."
|
msgstr[0] "Молим проследите највише %(num)d форму."
|
||||||
msgstr[1] "Молим проследите највише %d форме."
|
msgstr[1] "Молим проследите највише %(num)d форме."
|
||||||
msgstr[2] "Молим проследите највише %d форми."
|
msgstr[2] "Молим проследите највише %(num)d форми."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
msgid "Please submit at least %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] "Молим проследите најмање %d форму."
|
msgstr[0] "Молим проследите најмање %(num)d форму."
|
||||||
msgstr[1] "Молим проследите најмање %d форме."
|
msgstr[1] "Молим проследите најмање %(num)d форме."
|
||||||
msgstr[2] "Молим проследите најмање %d форми."
|
msgstr[2] "Молим проследите најмање %(num)d форми."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Редослед"
|
msgstr "Редослед"
|
||||||
|
@ -1196,21 +1222,21 @@ msgid ""
|
||||||
"origin” requests."
|
"origin” requests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ако сте подесили интернет прегледач да не шаље \"Referer\" заглавља, поново "
|
"Ако сте подесили интернет прегледач да не шаље \"Referer\" заглавља, поново "
|
||||||
"их укључите, барем за овај сајт, или за HTTPS конекције, или за \"same-origin"
|
"их укључите, барем за овај сајт, или за HTTPS конекције, или за \"same-"
|
||||||
"\" захтеве."
|
"origin\" захтеве."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ако користите <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> таг или "
|
"Ако користите <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> таг или "
|
||||||
"\"Referrer-Policy: no-referrer\" заглавље, молимо да их уклоните. CSRF "
|
"\"Referrer-Policy: no-referrer\" заглавље, молимо да их уклоните. CSRF "
|
||||||
"заштита захтева \"Referer\" заглавље да би се обавила стриктна \"referrer\" "
|
"заштита захтева \"Referer\" заглавље да би се обавила стриктна \"referrer\" "
|
||||||
"провера. Уколико вас брине приватност, користите алтернативе као <a rel="
|
"провера. Уколико вас брине приватност, користите алтернативе као <a "
|
||||||
"\"noreferrer\" ...> за линкове ка другим сајтовима."
|
"rel=\"noreferrer\" ...> за линкове ка другим сајтовима."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
||||||
|
@ -1303,13 +1329,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ова страна је приказана јер је <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"Ова страна је приказана јер је <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> у вашим подешавањима и нисте конфигурисали ниједан URL."
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> у вашим подешавањима и нисте конфигурисали "
|
||||||
|
"ниједан URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "Ђанго документација"
|
msgstr "Ђанго документација"
|
||||||
|
|
|
@ -3,17 +3,17 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Aleksa Cukovic` <aleksacukovic1@gmail.com>, 2020
|
# Aleksa Cukovic` <aleksacukovic1@gmail.com>, 2020
|
||||||
# Danijela Popović, 2022
|
# Danijela Popović, 2022
|
||||||
# Igor Jerosimić, 2019-2021
|
# Igor Jerosimić, 2019-2021,2023
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danijela Popović\n"
|
"Last-Translator: Igor Jerosimić, 2019-2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/sr@latin/)\n"
|
"language/sr@latin/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -55,6 +55,9 @@ msgstr "bosanski"
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "katalonski"
|
msgstr "katalonski"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
|
msgstr "centralnokurdski (sorani)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "češki"
|
msgstr "češki"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -295,6 +298,9 @@ msgstr "tatarski"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "udmurtski"
|
msgstr "udmurtski"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "ukrajinski"
|
msgstr "ukrajinski"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -391,6 +397,12 @@ msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %(limit_value)s ili tačno toliko."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
|
msgstr "Ova vrednost mora da umnožak veličine koraka %(limit_value)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -473,7 +485,7 @@ msgstr "%(model_name)s sa poljem %(field_labels)s već postoji."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ograničenje „%(name)s“ je prekršeno."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||||
|
@ -517,6 +529,9 @@ msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
|
msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
|
msgstr "String (neograničeno)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama"
|
msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -687,11 +702,11 @@ msgstr "Relacija jedan na jedan"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Relacija %(from)s-%(to)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Relacije %(from)s-%(to)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Many-to-many relationship"
|
msgid "Many-to-many relationship"
|
||||||
msgstr "Relacija više na više"
|
msgstr "Relacija više na više"
|
||||||
|
@ -738,8 +753,11 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"Ime fajla ne može imati više od %(max)d karaktera (trenutno ima %(length)d)."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"Ime fajla ne može imati više od %(max)d karaktera (trenutno ima %(length)d)."
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
"Ime fajla ne može imati više od %(max)d karaktera (trenutno ima %(length)d)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
|
||||||
msgstr "Može se samo poslati fajl ili izbrisati, ne oba."
|
msgstr "Može se samo poslati fajl ili izbrisati, ne oba."
|
||||||
|
@ -774,7 +792,7 @@ msgstr ":"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(Skriveno polje %(name)s) %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -788,16 +806,16 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at most %(num)d form."
|
msgid "Please submit at most %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
|
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "Molim prosledite najviše %(num)d formular."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "Molim prosledite najviše %(num)d formulara."
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "Molim prosledite najviše %(num)d formulara."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please submit at least %(num)d form."
|
msgid "Please submit at least %(num)d form."
|
||||||
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
|
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] " Molim prosledite najmanje %(num)d formular."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] " Molim prosledite najmanje %(num)d formulara."
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] " Molim prosledite najmanje %(num)d formulara."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Redosled"
|
msgstr "Redosled"
|
||||||
|
@ -833,13 +851,15 @@ msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih.
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"%(pk)s\" nije ispravna vrednost."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
|
"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
|
||||||
"may be ambiguous or it may not exist."
|
"may be ambiguous or it may not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vreme %(datetime)s se ne može protumačiti u vremenskoj zoni "
|
||||||
|
"%(current_timezone)s; možda je dvosmisleno ili ne postoji."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Očisti"
|
msgstr "Očisti"
|
||||||
|
@ -1143,37 +1163,37 @@ msgstr[2] "%(num)d godina"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d month"
|
msgid "%(num)d month"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d mesec"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d meseca"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d meseci"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d week"
|
msgid "%(num)d week"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d nedelja"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d nedelje"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d nedelja"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d day"
|
msgid "%(num)d day"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d dan"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d dana"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d dana"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d hour"
|
msgid "%(num)d hour"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d sat"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d sata"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d sati"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(num)d minute"
|
msgid "%(num)d minute"
|
||||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%(num)d minut"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%(num)d minuta"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%(num)d minuta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Forbidden"
|
msgid "Forbidden"
|
||||||
msgstr "Zabranjeno"
|
msgstr "Zabranjeno"
|
||||||
|
@ -1187,6 +1207,10 @@ msgid ""
|
||||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||||
"hijacked by third parties."
|
"hijacked by third parties."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ova poruka je prikazana jer ovaj HTTPS sajt zahteva da \"Referer header\" "
|
||||||
|
"bude poslat od strane vašeg internet pregledača, što trenutno nije slučaj. "
|
||||||
|
"Pomenuto zaglavlje je potrebno iz bezbedonosnih razloga, da bi se osiguralo "
|
||||||
|
"da vaš pregledač nije pod kontrolom trećih lica."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||||
|
@ -1201,9 +1225,14 @@ msgid ""
|
||||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
|
||||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ako koristite <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag ili "
|
||||||
|
"\"Referrer-Policy: no-referrer\" zaglavlje, molimo da ih uklonite. CSRF "
|
||||||
|
"zaštita zahteva \"Referer\" zaglavlje da bi se obavila striktna \"referrer\" "
|
||||||
|
"provera. Ukoliko vas brine privatnost, koristite alternative kao <a "
|
||||||
|
"rel=\"noreferrer\" ...> za linkove ka drugim sajtovima."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
||||||
|
@ -1296,13 +1325,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
|
||||||
"URLs."
|
"configured any URLs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ova strana je prikazana jer je <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
"Ova strana je prikazana jer je <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
|
||||||
"\">DEBUG=True</a> u vašim podešavanjima i niste konfigurisali nijedan URL."
|
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> u vašim podešavanjima i niste konfigurisali "
|
||||||
|
"nijedan URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Django Documentation"
|
msgid "Django Documentation"
|
||||||
msgstr "Đango dokumentacija"
|
msgstr "Đango dokumentacija"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,16 +3,16 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2020-2021
|
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2020-2021
|
||||||
# Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2020
|
# Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2020
|
||||||
# Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2022
|
# Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2022-2023
|
||||||
# Welbeck Garli <welbeckgrlyw@gmail.com>, 2020
|
# Welbeck Garli <welbeckgrlyw@gmail.com>, 2020
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2022-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Turkmen (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"tk/)\n"
|
"tk/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "Katalan"
|
msgstr "Katalan"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Merkezi Kürtçe (Soraniçe)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Çehçe"
|
msgstr "Çehçe"
|
||||||
|
@ -296,6 +296,9 @@ msgstr "Tatarça"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurt"
|
msgstr "Udmurt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukrainçe"
|
msgstr "Ukrainçe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,6 +400,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr "Bu baha %(limit_value)s-nyň essesi bolmaly."
|
msgstr "Bu baha %(limit_value)s-nyň essesi bolmaly."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
@ -513,7 +522,7 @@ msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Setir (iň köp %(max_length)s)"
|
msgstr "Setir (iň köp %(max_length)s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "String (unlimited)"
|
msgid "String (unlimited)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "String (limitsiz)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Otur bilen bölünen bitewi sanlar"
|
msgstr "Otur bilen bölünen bitewi sanlar"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -17,10 +17,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: BouRock, 2015-2023\n"
|
"Last-Translator: BouRock, 2015-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"tr/)\n"
|
"tr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -304,6 +304,9 @@ msgstr "Tatarca"
|
||||||
msgid "Udmurt"
|
msgid "Udmurt"
|
||||||
msgstr "Udmurtça"
|
msgstr "Udmurtça"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Uyghur"
|
||||||
|
msgstr "Uygur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ukrainian"
|
msgid "Ukrainian"
|
||||||
msgstr "Ukraynaca"
|
msgstr "Ukraynaca"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -404,6 +407,15 @@ msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bu değerin %(limit_value)s adım boyutunun katları olduğundan emin olun."
|
"Bu değerin %(limit_value)s adım boyutunun katları olduğundan emin olun."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
|
||||||
|
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bu değerin %(offset)s değerinden başlayarak %(limit_value)s adım boyutunun "
|
||||||
|
"katı olduğundan emin olun, örn. %(offset)s, %(valid_value1)s, "
|
||||||
|
"%(valid_value2)s, vb."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -3,17 +3,17 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Christopher Penkin, 2012
|
# Christopher Penkin, 2012
|
||||||
# Christopher Penkin, 2012
|
# Christopher Penkin, 2012
|
||||||
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019-2020
|
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019-2020,2023
|
||||||
# Pi Delport <pjdelport@gmail.com>, 2012
|
# Pi Delport <pjdelport@gmail.com>, 2012
|
||||||
# Pi Delport <pjdelport@gmail.com>, 2012
|
# Pi Delport <pjdelport@gmail.com>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 17:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019-2020,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Afrikaans (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"af/)\n"
|
"af/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||||
|
msgstr "Skrap gekose %(verbose_name_plural)s"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||||
msgstr "Het %(count)d %(items)s suksesvol geskrap."
|
msgstr "Het %(count)d %(items)s suksesvol geskrap."
|
||||||
|
@ -32,10 +36,6 @@ msgstr "Kan %(name)s nie skrap nie"
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Is u seker?"
|
msgstr "Is u seker?"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
|
||||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
|
||||||
msgstr "Skrap gekose %(verbose_name_plural)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Administration"
|
msgid "Administration"
|
||||||
msgstr "Administrasie"
|
msgstr "Administrasie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -180,6 +180,9 @@ msgstr "Geen"
|
||||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr "Hou “Control” in (of “Command” op ’n Mac) om meer as een te kies."
|
msgstr "Hou “Control” in (of “Command” op ’n Mac) om meer as een te kies."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select this object for an action - {}"
|
||||||
|
msgstr "Kies dié objek vir ’n aksie - {}"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||||
msgstr "Die {name} “{obj}” is suksesvol bygevoeg."
|
msgstr "Die {name} “{obj}” is suksesvol bygevoeg."
|
||||||
|
@ -268,8 +271,9 @@ msgstr "0 uit %(cnt)s gekies"
|
||||||
msgid "Change history: %s"
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Verander geskiedenis: %s"
|
msgstr "Verander geskiedenis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Model verbose name and instance representation,
|
#. Translators: Model verbose name and instance
|
||||||
#. suitable to be an item in a list.
|
#. representation, suitable to be an item in a
|
||||||
|
#. list.
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
|
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||||
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
|
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||||
|
@ -339,6 +343,9 @@ msgstr "Kies al %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||||
msgid "Clear selection"
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
msgstr "Verwyder keuses"
|
msgstr "Verwyder keuses"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Breadcrumbs"
|
||||||
|
msgstr "Broodkrummels"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
msgstr "Modelle in die %(name)s-toepassing"
|
msgstr "Modelle in die %(name)s-toepassing"
|
||||||
|
@ -350,7 +357,7 @@ msgid "View"
|
||||||
msgstr "Bekyk"
|
msgstr "Bekyk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "U het nie regte om enigiets te sien of te redigeer nie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||||
|
@ -366,15 +373,17 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Verander wagwoord"
|
msgstr "Verander wagwoord"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr "Maak die onderstaande fout asb. reg."
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] "Korrigeer asb. die fout hier onder."
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgstr[1] "Korrigeer asb. die foute hier onder."
|
||||||
msgstr "Maak die onderstaande foute asb. reg."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||||
msgstr "Vul ’n nuwe wagwoord vir gebruiker <strong>%(username)s</strong> in."
|
msgstr "Vul ’n nuwe wagwoord vir gebruiker <strong>%(username)s</strong> in."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip to main content"
|
||||||
|
msgstr "Gaan direk na hoofinhoud"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Welkom,"
|
msgstr "Welkom,"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -400,8 +409,14 @@ msgstr "Bekyk op werf"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtreer"
|
msgstr "Filtreer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide counts"
|
||||||
|
msgstr "Versteek tellings"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show counts"
|
||||||
|
msgstr "Wys tellings"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear all filters"
|
msgid "Clear all filters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwyder filters"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove from sorting"
|
msgid "Remove from sorting"
|
||||||
msgstr "Verwyder uit sortering"
|
msgstr "Verwyder uit sortering"
|
||||||
|
@ -413,6 +428,15 @@ msgstr "Sorteerprioriteit: %(priority_number)s"
|
||||||
msgid "Toggle sorting"
|
msgid "Toggle sorting"
|
||||||
msgstr "Wissel sortering"
|
msgstr "Wissel sortering"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
|
||||||
|
msgstr "Wissel tema (tans: outomaties)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle theme (current theme: light)"
|
||||||
|
msgstr "Wissel tema (tans: lig)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
|
||||||
|
msgstr "Wissel tema (tans: donker)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Skrap"
|
msgstr "Skrap"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -498,6 +522,15 @@ msgstr "My aksies"
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr "Niks beskikbaar nie"
|
msgstr "Niks beskikbaar nie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added:"
|
||||||
|
msgstr "Bygevoeg:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changed:"
|
||||||
|
msgstr "Gewysig:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted:"
|
||||||
|
msgstr "Geskrap:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown content"
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
msgstr "Onbekende inhoud"
|
msgstr "Onbekende inhoud"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -524,6 +557,15 @@ msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?"
|
||||||
msgid "Toggle navigation"
|
msgid "Toggle navigation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr "Kantbalk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Start typing to filter…"
|
||||||
|
msgstr "Tik om te filtreer..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Filter navigation items"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Date/time"
|
msgid "Date/time"
|
||||||
msgstr "Datum/tyd"
|
msgstr "Datum/tyd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -533,6 +575,11 @@ msgstr "Gebruiker"
|
||||||
msgid "Action"
|
msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Aksie"
|
msgstr "Aksie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "entry"
|
||||||
|
msgid_plural "entries"
|
||||||
|
msgstr[0] "inskrywing"
|
||||||
|
msgstr[1] "inskrywings"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||||
"admin site."
|
"admin site."
|
||||||
|
@ -589,9 +636,12 @@ msgstr "Voeg nog ’n %(model)s by"
|
||||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||||
msgstr "Skrap gekose %(model)s"
|
msgstr "Skrap gekose %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "View selected %(model)s"
|
||||||
|
msgstr "Wys gekose %(model)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die webwerf deurgebring het vandag."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
msgid "Log in again"
|
||||||
msgstr "Meld weer aan"
|
msgstr "Meld weer aan"
|
||||||
|
@ -689,6 +739,9 @@ msgstr "E-posadres:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "Herstel my wagwoord"
|
msgstr "Herstel my wagwoord"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select all objects on this page for an action"
|
||||||
|
msgstr "Kies alle objekte op dié bladsy vir ’n aksie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Alle datums"
|
msgstr "Alle datums"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019
|
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019,2023
|
||||||
# Pi Delport <pjdelport@gmail.com>, 2013
|
# Pi Delport <pjdelport@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Pi Delport <pjdelport@gmail.com>, 2013
|
# Pi Delport <pjdelport@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 18:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Afrikaans (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"af/)\n"
|
"af/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -63,6 +63,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Hierdie is die lys gekose %s. Verwyder gerus deur hulle in die boksie "
|
"Hierdie is die lys gekose %s. Verwyder gerus deur hulle in die boksie "
|
||||||
"hieronder te merk en dan die “Verwyder”-knoppie tussen die boksies te klik."
|
"hieronder te merk en dan die “Verwyder”-knoppie tussen die boksies te klik."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s."
|
||||||
|
msgstr "Tik in hierdie blokkie om die lys gekose %s te filtreer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove all"
|
msgid "Remove all"
|
||||||
msgstr "Verwyder almal"
|
msgstr "Verwyder almal"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -70,6 +74,12 @@ msgstr "Verwyder almal"
|
||||||
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||||
msgstr "Klik om al die %s gelyktydig te verwyder."
|
msgstr "Klik om al die %s gelyktydig te verwyder."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s selected option not visible"
|
||||||
|
msgid_plural "%s selected options not visible"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgstr[0] "%(sel)s van %(cnt)s gekies"
|
msgstr[0] "%(sel)s van %(cnt)s gekies"
|
||||||
|
@ -83,22 +93,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"’n aksie uit te voer, sal ongestoorde veranderinge verlore gaan."
|
"’n aksie uit te voer, sal ongestoorde veranderinge verlore gaan."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
|
||||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
|
||||||
"action."
|
"action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U het ’n aksie gekies, maar nog nie die veranderinge aan individuele velde "
|
"’n Aksie is gekies, maar die veranderinge aan individuele velde is nog nie "
|
||||||
"gestoor nie. Klik asb. OK om te stoor. Dit sal nodig wees om weer die aksie "
|
"gestoor nie. Klik OK om te stoor. Die aksie sal weer uitgevoer moet word."
|
||||||
"uit te voer."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
|
||||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||||
"button."
|
"button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U het ’n aksie gekies en het nie enige veranderinge aan individuele velde "
|
"’n Aksie is gekies en geen veranderinge aan individuele velde is gemaak nie. "
|
||||||
"aangebring nie. U soek waarskynlik na die Gaan-knoppie eerder as die Stoor-"
|
"Dalk op soek na die Gaan-knoppie in plaas van die Stoor-knoppie?"
|
||||||
"knoppie."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Now"
|
msgid "Now"
|
||||||
msgstr "Nou"
|
msgstr "Nou"
|
||||||
|
@ -184,6 +192,103 @@ msgstr "November"
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "Desember"
|
msgstr "Desember"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||||
|
msgid "Jan"
|
||||||
|
msgstr "Jan"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||||
|
msgid "Feb"
|
||||||
|
msgstr "Feb"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||||
|
msgid "Mar"
|
||||||
|
msgstr "Mrt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||||
|
msgid "Apr"
|
||||||
|
msgstr "Apr"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||||
|
msgid "May"
|
||||||
|
msgstr "Mei"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||||
|
msgid "Jun"
|
||||||
|
msgstr "Jun"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||||
|
msgid "Jul"
|
||||||
|
msgstr "Jul"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||||
|
msgid "Aug"
|
||||||
|
msgstr "Aug"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||||
|
msgid "Sep"
|
||||||
|
msgstr "Sep"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||||
|
msgid "Oct"
|
||||||
|
msgstr "Okt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||||
|
msgid "Nov"
|
||||||
|
msgstr "Nov"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||||
|
msgid "Dec"
|
||||||
|
msgstr "Des"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr "Sondag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr "Maandag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr "Dinsdag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr "Woensdag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr "Donderdag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr "Vrydag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr "Saterdag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Sunday"
|
||||||
|
msgid "Sun"
|
||||||
|
msgstr "Son"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Monday"
|
||||||
|
msgid "Mon"
|
||||||
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Tuesday"
|
||||||
|
msgid "Tue"
|
||||||
|
msgstr "Di"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Wednesday"
|
||||||
|
msgid "Wed"
|
||||||
|
msgstr "Wo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Thursday"
|
||||||
|
msgid "Thur"
|
||||||
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Friday"
|
||||||
|
msgid "Fri"
|
||||||
|
msgstr "Vr"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Saturday"
|
||||||
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
msgstr "Sa"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019-2021,2023\n"
|
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019-2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"be/)\n"
|
"be/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -181,6 +181,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Утрымлівайце націснутай кнопку“Control”, або “Command” на Mac, каб вылучыць "
|
"Утрымлівайце націснутай кнопку“Control”, або “Command” на Mac, каб вылучыць "
|
||||||
"больш за адзін."
|
"больш за адзін."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select this object for an action - {}"
|
||||||
|
msgstr "Абярыце гэты аб'ект для дзеяньня - {}"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||||
msgstr "Пасьпяхова дадалі {name} “{obj}”."
|
msgstr "Пасьпяхова дадалі {name} “{obj}”."
|
||||||
|
@ -342,6 +345,9 @@ msgstr "Абраць усе %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||||
msgid "Clear selection"
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
msgstr "Не абіраць нічога"
|
msgstr "Не абіраць нічога"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Breadcrumbs"
|
||||||
|
msgstr "Навігацыйны ланцужок"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
msgstr "Мадэлі ў %(name)s праграме"
|
msgstr "Мадэлі ў %(name)s праграме"
|
||||||
|
@ -394,9 +400,6 @@ msgstr "Дакумэнтацыя"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Выйсьці"
|
msgstr "Выйсьці"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Breadcrumbs"
|
|
||||||
msgstr "Навігацыйны ланцужок"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add %(name)s"
|
msgid "Add %(name)s"
|
||||||
msgstr "Дадаць %(name)s"
|
msgstr "Дадаць %(name)s"
|
||||||
|
@ -410,6 +413,12 @@ msgstr "Зірнуць на пляцоўцы"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Прасеяць"
|
msgstr "Прасеяць"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide counts"
|
||||||
|
msgstr "Схаваць падлік"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show counts"
|
||||||
|
msgstr "Паказаць падлік"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear all filters"
|
msgid "Clear all filters"
|
||||||
msgstr "Ачысьціць усе фільтры"
|
msgstr "Ачысьціць усе фільтры"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,6 +525,15 @@ msgstr "Мае дзеяньні"
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr "Недаступнае"
|
msgstr "Недаступнае"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added:"
|
||||||
|
msgstr "Дадалі:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changed:"
|
||||||
|
msgstr "Зьмянілі:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted:"
|
||||||
|
msgstr "Выдалены:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown content"
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
msgstr "Невядомае зьмесьціва"
|
msgstr "Невядомае зьмесьціва"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -726,6 +744,9 @@ msgstr "Адрас электроннай пошты:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "Узнавіць пароль"
|
msgstr "Узнавіць пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select all objects on this page for an action"
|
||||||
|
msgstr "Абяраць усе аб'екты на гэтай старонцы для дзеяньня"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Усе даты"
|
msgstr "Усе даты"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016,2020-2021,2023\n"
|
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016,2020-2021,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"be/)\n"
|
"be/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -249,6 +249,55 @@ msgctxt "abbrev. month December"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Сне"
|
msgstr "Сне"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr "Нядзеля"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr "Панядзелак"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr "Аўторак"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr "Серада"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr "Чацьвер"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr "Пятніца"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr "Субота"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Sunday"
|
||||||
|
msgid "Sun"
|
||||||
|
msgstr "Нд"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Monday"
|
||||||
|
msgid "Mon"
|
||||||
|
msgstr "Пн"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Tuesday"
|
||||||
|
msgid "Tue"
|
||||||
|
msgstr "Аўт"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Wednesday"
|
||||||
|
msgid "Wed"
|
||||||
|
msgstr "Ср"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Thursday"
|
||||||
|
msgid "Thur"
|
||||||
|
msgstr "Чц"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Friday"
|
||||||
|
msgid "Fri"
|
||||||
|
msgstr "Пт"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Saturday"
|
||||||
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
msgstr "Сб"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Н"
|
msgstr "Н"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022
|
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2023
|
||||||
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
|
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
|
||||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
|
@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"bg/)\n"
|
"bg/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -184,6 +184,9 @@ msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than o
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Задръжте “Control”, или “Command” на Mac, за да изберете повече от едно."
|
"Задръжте “Control”, или “Command” на Mac, за да изберете повече от едно."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select this object for an action - {}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||||
msgstr "Обектът {name} “{obj}” бе успешно добавен."
|
msgstr "Обектът {name} “{obj}” бе успешно добавен."
|
||||||
|
@ -349,6 +352,9 @@ msgstr "Избери всички %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||||
msgid "Clear selection"
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
msgstr "Изчисти избраното"
|
msgstr "Изчисти избраното"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Breadcrumbs"
|
||||||
|
msgstr "Трохи"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
msgstr "Модели в приложението %(name)s "
|
msgstr "Модели в приложението %(name)s "
|
||||||
|
@ -376,15 +382,17 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Промени парола"
|
msgstr "Промени парола"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr "Моля, поправете грешката по-долу"
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] "Моля, поправете грешката по-долу."
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgstr[1] "Моля, поправете грешките по-долу."
|
||||||
msgstr "Моля поправете грешките по-долу."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||||
msgstr "Въведете нова парола за потребител <strong>%(username)s</strong>."
|
msgstr "Въведете нова парола за потребител <strong>%(username)s</strong>."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip to main content"
|
||||||
|
msgstr "Пропуснете към основното съдържание"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Добре дошли,"
|
msgstr "Добре дошли,"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -410,6 +418,12 @@ msgstr "Разгледай в сайта"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Филтър"
|
msgstr "Филтър"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide counts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show counts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear all filters"
|
msgid "Clear all filters"
|
||||||
msgstr "Изчисти всички филтри"
|
msgstr "Изчисти всички филтри"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -423,6 +437,15 @@ msgstr "Ред на подреждане: %(priority_number)s"
|
||||||
msgid "Toggle sorting"
|
msgid "Toggle sorting"
|
||||||
msgstr "Превключи подреждането"
|
msgstr "Превключи подреждането"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
|
||||||
|
msgstr "Смени темата (настояща тема: автоматична)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle theme (current theme: light)"
|
||||||
|
msgstr "Смени темата (настояща тема: светла)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
|
||||||
|
msgstr "Смени темата (настояща тема: тъмна)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Изтрий"
|
msgstr "Изтрий"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,6 +531,15 @@ msgstr "Моите действия"
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr "Няма налични"
|
msgstr "Няма налични"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown content"
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
msgstr "Неизвестно съдържание"
|
msgstr "Неизвестно съдържание"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -533,6 +565,9 @@ msgstr "Забравена парола или потребителско име
|
||||||
msgid "Toggle navigation"
|
msgid "Toggle navigation"
|
||||||
msgstr "Превключи навигацията"
|
msgstr "Превключи навигацията"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr "Страничната лента"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start typing to filter…"
|
msgid "Start typing to filter…"
|
||||||
msgstr "Започнете да пишете за филтър..."
|
msgstr "Започнете да пишете за филтър..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -549,10 +584,9 @@ msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Действие"
|
msgstr "Действие"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "entry"
|
msgid "entry"
|
||||||
msgstr "запис"
|
msgid_plural "entries"
|
||||||
|
msgstr[0] "запис"
|
||||||
msgid "entries"
|
msgstr[1] "записа"
|
||||||
msgstr "записа"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||||
|
@ -713,6 +747,9 @@ msgstr "Имейл адреси:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "Задай новата ми парола"
|
msgstr "Задай новата ми парола"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select all objects on this page for an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Всички дати"
|
msgstr "Всички дати"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022
|
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2023
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015-2016
|
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015-2016
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:26-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 07:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"bg/)\n"
|
"bg/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -65,6 +65,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"в полето по-долу и след това щракнете върху стрелката \"Премахни\" между "
|
"в полето по-долу и след това щракнете върху стрелката \"Премахни\" между "
|
||||||
"двете полета."
|
"двете полета."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s."
|
||||||
|
msgstr "Въведете в това поле, за да филтрирате списъка на избраните %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove all"
|
msgid "Remove all"
|
||||||
msgstr "Премахване на всички"
|
msgstr "Премахване на всички"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -72,6 +76,12 @@ msgstr "Премахване на всички"
|
||||||
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||||
msgstr "Кликнете, за да премахнете всички избрани %s наведнъж."
|
msgstr "Кликнете, за да премахнете всички избрани %s наведнъж."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s selected option not visible"
|
||||||
|
msgid_plural "%s selected options not visible"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s избрана опция не е видима"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s selected options not visible"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgstr[0] "%(sel)s на %(cnt)s е избран"
|
msgstr[0] "%(sel)s на %(cnt)s е избран"
|
||||||
|
@ -232,6 +242,55 @@ msgctxt "abbrev. month December"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "дек."
|
msgstr "дек."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Sunday"
|
||||||
|
msgid "Sun"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Monday"
|
||||||
|
msgid "Mon"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Tuesday"
|
||||||
|
msgid "Tue"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Wednesday"
|
||||||
|
msgid "Wed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Thursday"
|
||||||
|
msgid "Thur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Friday"
|
||||||
|
msgid "Fri"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Saturday"
|
||||||
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Н"
|
msgstr "Н"
|
||||||
|
@ -260,13 +319,6 @@ msgctxt "one letter Saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "С"
|
msgstr "С"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You have already submitted this form. Are you sure you want to submit it "
|
|
||||||
"again?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Вече сте изпратили този формуляр. Сигурни ли сте, че искате да го изпратите "
|
|
||||||
"отново?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Покажи"
|
msgstr "Покажи"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2017,2021
|
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2017,2021
|
||||||
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014
|
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014
|
||||||
|
# Carlton Gibson <carlton.gibson@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Emilio Carrion, 2022
|
# Emilio Carrion, 2022
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
|
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
@ -10,10 +11,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:26-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 07:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emilio Carrion\n"
|
"Last-Translator: Carlton Gibson <carlton.gibson@gmail.com>, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"ca/)\n"
|
"ca/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -67,6 +68,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa \"Eliminar\" entre les dues "
|
"los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa \"Eliminar\" entre les dues "
|
||||||
"caixes."
|
"caixes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s."
|
||||||
|
msgstr "Escriviu en aquesta caixa per a filtrar la llista de %s seleccionats."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove all"
|
msgid "Remove all"
|
||||||
msgstr "Esborrar-los tots"
|
msgstr "Esborrar-los tots"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -74,6 +79,12 @@ msgstr "Esborrar-los tots"
|
||||||
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||||
msgstr "Feu clic per eliminar tots els %s escollits d'un cop."
|
msgstr "Feu clic per eliminar tots els %s escollits d'un cop."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s selected option not visible"
|
||||||
|
msgid_plural "%s selected options not visible"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s opcion seleccionada no visible"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s opcions seleccionades no visibles"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionat"
|
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionat"
|
||||||
|
@ -235,6 +246,55 @@ msgctxt "abbrev. month December"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Des"
|
msgstr "Des"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr "Diumenge"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr "Dilluns"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr "Dimarts"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr "Dimecres"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr "Dijous"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr "Divendres"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr "Dissabte"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Sunday"
|
||||||
|
msgid "Sun"
|
||||||
|
msgstr "dg."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Monday"
|
||||||
|
msgid "Mon"
|
||||||
|
msgstr "dl."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Tuesday"
|
||||||
|
msgid "Tue"
|
||||||
|
msgstr "dt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Wednesday"
|
||||||
|
msgid "Wed"
|
||||||
|
msgstr "dc."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Thursday"
|
||||||
|
msgid "Thur"
|
||||||
|
msgstr "dj."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Friday"
|
||||||
|
msgid "Fri"
|
||||||
|
msgstr "dv."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Saturday"
|
||||||
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
msgstr "ds."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "D"
|
msgstr "D"
|
||||||
|
@ -263,11 +323,6 @@ msgctxt "one letter Saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You have already submitted this form. Are you sure you want to submit it "
|
|
||||||
"again?"
|
|
||||||
msgstr "Ja ha enviat aquest formulari. Estàs segur que vols enviar-ho de nou?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,6 +1,8 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Abdulla Dlshad, 2023
|
||||||
|
# Bakhtawar Barzan, 2021
|
||||||
# Bakhtawar Barzan, 2021
|
# Bakhtawar Barzan, 2021
|
||||||
# kosar tofiq <kosar.belana@gmail.com>, 2020
|
# kosar tofiq <kosar.belana@gmail.com>, 2020
|
||||||
# pejar hewrami <gumle@protonmail.com>, 2020
|
# pejar hewrami <gumle@protonmail.com>, 2020
|
||||||
|
@ -9,10 +11,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Swara <swara09@gmail.com>, 2022\n"
|
"Last-Translator: Abdulla Dlshad, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Central Kurdish (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Central Kurdish (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/ckb/)\n"
|
"language/ckb/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -181,6 +183,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"پەنجە داگرە لەسەر “Control”، یاخود “Command” لەسەر ماک، بۆ هەڵبژاردنی "
|
"پەنجە داگرە لەسەر “Control”، یاخود “Command” لەسەر ماک، بۆ هەڵبژاردنی "
|
||||||
"دانەیەک زیاتر."
|
"دانەیەک زیاتر."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select this object for an action - {}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||||
msgstr "{name} “{obj}” بەسەرکەوتوویی زیادکرا."
|
msgstr "{name} “{obj}” بەسەرکەوتوویی زیادکرا."
|
||||||
|
@ -345,6 +350,9 @@ msgstr "هەموو %(total_count)s %(module_name)s هەڵبژێرە"
|
||||||
msgid "Clear selection"
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
msgstr "پاککردنەوەی هەڵبژاردن"
|
msgstr "پاککردنەوەی هەڵبژاردن"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Breadcrumbs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
msgstr "مۆدێلەکان لە بەرنامەی %(name)s"
|
msgstr "مۆدێلەکان لە بەرنامەی %(name)s"
|
||||||
|
@ -373,8 +381,8 @@ msgstr "گۆڕینی تێپەڕەوشە"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "تکایە ئەم هەڵەیەی خوارەوە ڕاست بکەرەوە."
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "تکایە هەڵەکانی خوارەوە ڕاست بکەرەوە."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||||
|
@ -395,9 +403,6 @@ msgstr "بەڵگەنامە"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "چوونەدەرەوە"
|
msgstr "چوونەدەرەوە"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Breadcrumbs"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add %(name)s"
|
msgid "Add %(name)s"
|
||||||
msgstr "زیادکردنی %(name)s"
|
msgstr "زیادکردنی %(name)s"
|
||||||
|
@ -411,6 +416,12 @@ msgstr "بینین لەسەر پێگە"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "پاڵاوتن"
|
msgstr "پاڵاوتن"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide counts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show counts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear all filters"
|
msgid "Clear all filters"
|
||||||
msgstr "پاکردنەوەی هەموو پاڵاوتنەکان"
|
msgstr "پاکردنەوەی هەموو پاڵاوتنەکان"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -519,6 +530,15 @@ msgstr "کردارەکانم"
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr "هیچ شتيک بەردەست نییە"
|
msgstr "هیچ شتيک بەردەست نییە"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changed:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown content"
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
msgstr "ناوەڕۆکی نەزانراو"
|
msgstr "ناوەڕۆکی نەزانراو"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -728,6 +748,9 @@ msgstr "ناونیشانی ئیمەیڵ:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "دانانەوەی تێپەڕەوشەکەم"
|
msgstr "دانانەوەی تێپەڕەوشەکەم"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select all objects on this page for an action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "هەموو بەروارەکان"
|
msgstr "هەموو بەروارەکان"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2020-2023\n"
|
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2020-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -181,6 +181,9 @@ msgstr "Ingen"
|
||||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr "Hold “Ctrl”, eller “Æbletasten” på Mac, nede for at vælge mere end én."
|
msgstr "Hold “Ctrl”, eller “Æbletasten” på Mac, nede for at vælge mere end én."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select this object for an action - {}"
|
||||||
|
msgstr "Vælg dette objekt for en handling - {}"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||||
msgstr "{name} “{obj}” blev tilføjet."
|
msgstr "{name} “{obj}” blev tilføjet."
|
||||||
|
@ -340,6 +343,9 @@ msgstr "Vælg alle %(total_count)s %(module_name)s "
|
||||||
msgid "Clear selection"
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
msgstr "Ryd valg"
|
msgstr "Ryd valg"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Breadcrumbs"
|
||||||
|
msgstr "Sti"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
msgstr "Modeller i applikationen %(name)s"
|
msgstr "Modeller i applikationen %(name)s"
|
||||||
|
@ -390,9 +396,6 @@ msgstr "Dokumentation"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Log ud"
|
msgstr "Log ud"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Breadcrumbs"
|
|
||||||
msgstr "Sti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add %(name)s"
|
msgid "Add %(name)s"
|
||||||
msgstr "Tilføj %(name)s"
|
msgstr "Tilføj %(name)s"
|
||||||
|
@ -406,6 +409,12 @@ msgstr "Se på website"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtrer"
|
msgstr "Filtrer"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide counts"
|
||||||
|
msgstr "Skjul antal"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show counts"
|
||||||
|
msgstr "Vis antal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear all filters"
|
msgid "Clear all filters"
|
||||||
msgstr "Nulstil alle filtre"
|
msgstr "Nulstil alle filtre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,6 +523,15 @@ msgstr "Mine handlinger"
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr "Ingen tilgængelige"
|
msgstr "Ingen tilgængelige"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added:"
|
||||||
|
msgstr "Tilføjede:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changed:"
|
||||||
|
msgstr "Ændrede:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted:"
|
||||||
|
msgstr "Slettede:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown content"
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
msgstr "Ukendt indhold"
|
msgstr "Ukendt indhold"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -724,6 +742,9 @@ msgstr "E-mail-adresse:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "Nulstil min adgangskode"
|
msgstr "Nulstil min adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select all objects on this page for an action"
|
||||||
|
msgstr "Vælg alle objekter på denne side for en handling"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Alle datoer"
|
msgstr "Alle datoer"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2021-2023\n"
|
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2021-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -245,6 +245,55 @@ msgctxt "abbrev. month December"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "dec"
|
msgstr "dec"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr "søndag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr "mandag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr "tirsdag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr "onsdag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr "torsdag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr "fredag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr "lørdag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Sunday"
|
||||||
|
msgid "Sun"
|
||||||
|
msgstr "søn"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Monday"
|
||||||
|
msgid "Mon"
|
||||||
|
msgstr "man"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Tuesday"
|
||||||
|
msgid "Tue"
|
||||||
|
msgstr "tir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Wednesday"
|
||||||
|
msgid "Wed"
|
||||||
|
msgstr "ons"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Thursday"
|
||||||
|
msgid "Thur"
|
||||||
|
msgstr "tor"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Friday"
|
||||||
|
msgid "Fri"
|
||||||
|
msgstr "fre"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Saturday"
|
||||||
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
msgstr "lør"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,16 +8,16 @@
|
||||||
# jnns, 2013
|
# jnns, 2013
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2018,2020
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2018,2020
|
||||||
# jnns, 2016
|
# jnns, 2016
|
||||||
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2020
|
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2020,2023
|
||||||
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2013,2015
|
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2013,2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2020-2023\n"
|
"Last-Translator: Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2020,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -185,6 +185,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um "
|
"Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um "
|
||||||
"mehrere Einträge auszuwählen."
|
"mehrere Einträge auszuwählen."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select this object for an action - {}"
|
||||||
|
msgstr "Dieses Objekt für eine Aktion auswählen - {}"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||||
msgstr "{name} „{obj}“ wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
msgstr "{name} „{obj}“ wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
||||||
|
@ -349,6 +352,9 @@ msgstr "Alle %(total_count)s %(module_name)s auswählen"
|
||||||
msgid "Clear selection"
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
msgstr "Auswahl widerrufen"
|
msgstr "Auswahl widerrufen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Breadcrumbs"
|
||||||
|
msgstr "„Brotkrümel“"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
msgstr "Modelle der %(name)s-Anwendung"
|
msgstr "Modelle der %(name)s-Anwendung"
|
||||||
|
@ -403,9 +409,6 @@ msgstr "Dokumentation"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Abmelden"
|
msgstr "Abmelden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Breadcrumbs"
|
|
||||||
msgstr "„Brotkrümel“"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add %(name)s"
|
msgid "Add %(name)s"
|
||||||
msgstr "%(name)s hinzufügen"
|
msgstr "%(name)s hinzufügen"
|
||||||
|
@ -419,6 +422,12 @@ msgstr "Auf der Website anzeigen"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide counts"
|
||||||
|
msgstr "Anzahl verstecken"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show counts"
|
||||||
|
msgstr "Anzahl anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear all filters"
|
msgid "Clear all filters"
|
||||||
msgstr "Alle Filter zurücksetzen"
|
msgstr "Alle Filter zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -527,6 +536,15 @@ msgstr "Meine Aktionen"
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr "Keine vorhanden"
|
msgstr "Keine vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added:"
|
||||||
|
msgstr "Hinzugefügt:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changed:"
|
||||||
|
msgstr "Geändert:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted:"
|
||||||
|
msgstr "Gelöscht:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown content"
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Inhalt"
|
msgstr "Unbekannter Inhalt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -739,6 +757,9 @@ msgstr "E-Mail-Adresse:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
|
msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select all objects on this page for an action"
|
||||||
|
msgstr "Alle Objekte auf dieser Seite für eine Aktion auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Alle Daten"
|
msgstr "Alle Daten"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,15 +5,15 @@
|
||||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2020-2023
|
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2020-2023
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011,2013-2016,2023
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011,2013-2016,2023
|
||||||
# jnns, 2016
|
# jnns, 2016
|
||||||
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2020
|
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2020,2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011,2013-2016,2023\n"
|
"Last-Translator: Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2020,2023\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -247,6 +247,55 @@ msgctxt "abbrev. month December"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dez"
|
msgstr "Dez"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr "Sonntag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr "Montag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr "Dienstag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr "Mittwoch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr "Donnerstag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr "Freitag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr "Samstag"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Sunday"
|
||||||
|
msgid "Sun"
|
||||||
|
msgstr "So"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Monday"
|
||||||
|
msgid "Mon"
|
||||||
|
msgstr "Mo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Tuesday"
|
||||||
|
msgid "Tue"
|
||||||
|
msgstr "Di"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Wednesday"
|
||||||
|
msgid "Wed"
|
||||||
|
msgstr "Mi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Thursday"
|
||||||
|
msgid "Thur"
|
||||||
|
msgstr "Do"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Friday"
|
||||||
|
msgid "Fri"
|
||||||
|
msgstr "Fr"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Saturday"
|
||||||
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
msgstr "Sa"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "So"
|
msgstr "So"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2023\n"
|
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Lower Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/dsb/)\n"
|
"language/dsb/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -177,6 +177,9 @@ msgstr "Žeden"
|
||||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr "´Źaržćo „ctrl“ abo „cmd“ na Mac tłocony, aby wusej jadnogo wubrał."
|
msgstr "´Źaržćo „ctrl“ abo „cmd“ na Mac tłocony, aby wusej jadnogo wubrał."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select this object for an action - {}"
|
||||||
|
msgstr "Wubjeŕśo toś ten objekt za akciju – {}"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||||
msgstr "{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje pśidał."
|
msgstr "{name} „{obj}“ jo se wuspěšnje pśidał."
|
||||||
|
@ -341,6 +344,9 @@ msgstr "Wubjeŕśo wšykne %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||||
msgid "Clear selection"
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
msgstr "Wuběrk lašowaś"
|
msgstr "Wuběrk lašowaś"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Breadcrumbs"
|
||||||
|
msgstr "Klěbowe srjodki"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
msgstr "Modele w nałoženju %(name)s"
|
msgstr "Modele w nałoženju %(name)s"
|
||||||
|
@ -393,9 +399,6 @@ msgstr "Dokumentacija"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Wótzjawiś"
|
msgstr "Wótzjawiś"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Breadcrumbs"
|
|
||||||
msgstr "Klěbowe srjodki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add %(name)s"
|
msgid "Add %(name)s"
|
||||||
msgstr "%(name)s pśidaś"
|
msgstr "%(name)s pśidaś"
|
||||||
|
@ -409,6 +412,12 @@ msgstr "Na sedle pokazaś"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtrowaś"
|
msgstr "Filtrowaś"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide counts"
|
||||||
|
msgstr "Licby schowaś"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show counts"
|
||||||
|
msgstr "Licby pokazaś"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear all filters"
|
msgid "Clear all filters"
|
||||||
msgstr "Wšykne filtry lašowaś"
|
msgstr "Wšykne filtry lašowaś"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -515,6 +524,15 @@ msgstr "Móje akcije"
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr "Žeden k dispoziciji"
|
msgstr "Žeden k dispoziciji"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added:"
|
||||||
|
msgstr "Pśidany:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changed:"
|
||||||
|
msgstr "Změnjony:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted:"
|
||||||
|
msgstr "Wulašowany:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown content"
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
msgstr "Njeznate wopśimjeśe"
|
msgstr "Njeznate wopśimjeśe"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -729,6 +747,9 @@ msgstr "E-mailowa adresa:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "Mójo gronidło slědk stajiś"
|
msgstr "Mójo gronidło slědk stajiś"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select all objects on this page for an action"
|
||||||
|
msgstr "Wubjeŕśo wšykne objekty na toś tom boku za akciju"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Wšykne daty"
|
msgstr "Wšykne daty"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016,2020-2023\n"
|
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016,2020-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Lower Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/dsb/)\n"
|
"language/dsb/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -251,6 +251,55 @@ msgctxt "abbrev. month December"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dec."
|
msgstr "Dec."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr "Njeźela"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr "Pónjeźele"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr "Wałtora"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr "Srjoda"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr "Stwórtk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr "Pětk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr "Sobota"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Sunday"
|
||||||
|
msgid "Sun"
|
||||||
|
msgstr "Nje"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Monday"
|
||||||
|
msgid "Mon"
|
||||||
|
msgstr "Pón"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Tuesday"
|
||||||
|
msgid "Tue"
|
||||||
|
msgstr "Wał"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Wednesday"
|
||||||
|
msgid "Wed"
|
||||||
|
msgstr "Srj"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Thursday"
|
||||||
|
msgid "Thur"
|
||||||
|
msgstr "Stw"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Friday"
|
||||||
|
msgid "Fri"
|
||||||
|
msgstr "Pět"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Saturday"
|
||||||
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
msgstr "Sob"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Nj"
|
msgstr "Nj"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -18,16 +18,17 @@
|
||||||
# Miguel Angel Tribaldos <mtribaldos@gmail.com>, 2017
|
# Miguel Angel Tribaldos <mtribaldos@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>, 2023
|
# Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Pablo, 2015
|
# Pablo, 2015
|
||||||
|
# Salomon Herrera, 2023
|
||||||
# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2023
|
# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2023
|
||||||
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miguel Gonzalez <migonzalvar@gmail.com>, 2023\n"
|
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"es/)\n"
|
"es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -196,6 +197,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mantenga presionado \"Control\" o \"Comando\" en una Mac, para seleccionar "
|
"Mantenga presionado \"Control\" o \"Comando\" en una Mac, para seleccionar "
|
||||||
"más de uno."
|
"más de uno."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select this object for an action - {}"
|
||||||
|
msgstr "Seleccione este objeto para una acción - {}"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||||
msgstr "El {name} “{obj}” fue agregado correctamente."
|
msgstr "El {name} “{obj}” fue agregado correctamente."
|
||||||
|
@ -362,6 +366,9 @@ msgstr "Seleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||||
msgid "Clear selection"
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
msgstr "Limpiar selección"
|
msgstr "Limpiar selección"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Breadcrumbs"
|
||||||
|
msgstr "Migas de pan"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s"
|
msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s"
|
||||||
|
@ -415,9 +422,6 @@ msgstr "Documentación"
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Cerrar sesión"
|
msgstr "Cerrar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Breadcrumbs"
|
|
||||||
msgstr "Migas de pan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Add %(name)s"
|
msgid "Add %(name)s"
|
||||||
msgstr "Añadir %(name)s"
|
msgstr "Añadir %(name)s"
|
||||||
|
@ -431,6 +435,12 @@ msgstr "Ver en el sitio"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtro"
|
msgstr "Filtro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide counts"
|
||||||
|
msgstr "Ocultar recuentos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show counts"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar recuentos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear all filters"
|
msgid "Clear all filters"
|
||||||
msgstr "Borrar todos los filtros"
|
msgstr "Borrar todos los filtros"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -539,6 +549,15 @@ msgstr "Mis acciones"
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr "Ninguno disponible"
|
msgstr "Ninguno disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added:"
|
||||||
|
msgstr "Agregado:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changed:"
|
||||||
|
msgstr "Modificado:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted:"
|
||||||
|
msgstr "Eliminado:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown content"
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
msgstr "Contenido desconocido"
|
msgstr "Contenido desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -753,6 +772,9 @@ msgstr "Correo electrónico:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "Restablecer mi contraseña"
|
msgstr "Restablecer mi contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select all objects on this page for an action"
|
||||||
|
msgstr "Seleccione todos los objetos de esta página para una acción"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Todas las fechas"
|
msgstr "Todas las fechas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2023\n"
|
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/django/django/language/"
|
||||||
"es/)\n"
|
"es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "Haz clic para eliminar todos los %s elegidos"
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%s selected option not visible"
|
msgid "%s selected option not visible"
|
||||||
msgid_plural "%s selected options not visible"
|
msgid_plural "%s selected options not visible"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%s opción seleccionada no visible"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "%s opciones seleccionadas no visibles"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] "%s opciones seleccionadas no visibles"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
@ -252,6 +252,55 @@ msgctxt "abbrev. month December"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dic"
|
msgstr "Dic"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr "Domingo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr "Lunes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr "Martes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr "Miércoles"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr "Jueves"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr "Viernes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr "Sábado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Sunday"
|
||||||
|
msgid "Sun"
|
||||||
|
msgstr "Dom"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Monday"
|
||||||
|
msgid "Mon"
|
||||||
|
msgstr "Lun"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Tuesday"
|
||||||
|
msgid "Tue"
|
||||||
|
msgstr "Mar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Wednesday"
|
||||||
|
msgid "Wed"
|
||||||
|
msgstr "Mie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Thursday"
|
||||||
|
msgid "Thur"
|
||||||
|
msgstr "Jue"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Friday"
|
||||||
|
msgid "Fri"
|
||||||
|
msgstr "Vie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Saturday"
|
||||||
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
msgstr "Sáb"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "D"
|
msgstr "D"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,15 +3,17 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Leonardo José Guzmán <ljguzman@gmail.com>, 2013
|
# Leonardo José Guzmán <ljguzman@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Ramiro Morales, 2013-2022
|
# Natalia (Django Fellow), 2023
|
||||||
|
# Natalia (Django Fellow), 2023
|
||||||
|
# Ramiro Morales, 2013-2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 07:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
"Last-Translator: Natalia (Django Fellow), 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/es_AR/)\n"
|
"language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -181,6 +183,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mantenga presionada \"Control” (\"Command” en una Mac) para seleccionar más "
|
"Mantenga presionada \"Control” (\"Command” en una Mac) para seleccionar más "
|
||||||
"de uno."
|
"de uno."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select this object for an action - {}"
|
||||||
|
msgstr "Seleccione este objeto para una acción - {}"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||||
msgstr "Se agregó con éxito {name} \"{obj}”."
|
msgstr "Se agregó con éxito {name} \"{obj}”."
|
||||||
|
@ -253,12 +258,14 @@ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||||
msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
||||||
msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
||||||
|
msgstr[2] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||||
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as"
|
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as"
|
||||||
msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as"
|
msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as"
|
||||||
|
msgstr[2] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||||
|
@ -341,6 +348,9 @@ msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s %(module_name)s existentes"
|
||||||
msgid "Clear selection"
|
msgid "Clear selection"
|
||||||
msgstr "Borrar selección"
|
msgstr "Borrar selección"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Breadcrumbs"
|
||||||
|
msgstr "Breadcrumbs"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||||
msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s"
|
msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s"
|
||||||
|
@ -368,10 +378,10 @@ msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please correct the error below."
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
msgstr "Por favor, corrija el error detallado mas abajo."
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
|
||||||
msgid "Please correct the errors below."
|
msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores."
|
||||||
msgstr "Por favor corrija los errores detallados abajo."
|
msgstr[2] "Por favor, corrija los siguientes errores."
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||||
|
@ -379,6 +389,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</"
|
"Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</"
|
||||||
"strong>."
|
"strong>."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Skip to main content"
|
||||||
|
msgstr "Ir al contenido principal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Bienvenido/a,"
|
msgstr "Bienvenido/a,"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -404,6 +417,12 @@ msgstr "Ver en el sitio"
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr "Filtrar"
|
msgstr "Filtrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Hide counts"
|
||||||
|
msgstr "Ocultar recuentos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Show counts"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar recuentos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear all filters"
|
msgid "Clear all filters"
|
||||||
msgstr "Limpiar todos los filtros"
|
msgstr "Limpiar todos los filtros"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -415,7 +434,16 @@ msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
|
||||||
msgstr "Prioridad de ordenamiento: %(priority_number)s"
|
msgstr "Prioridad de ordenamiento: %(priority_number)s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Toggle sorting"
|
msgid "Toggle sorting"
|
||||||
msgstr "(des)activar ordenamiento"
|
msgstr "Alternar ordenamiento"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle theme (current theme: auto)"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar tema (tema actual: automático)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle theme (current theme: light)"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar tema (tema actual: claro)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Toggle theme (current theme: dark)"
|
||||||
|
msgstr "Cambiar tema (tema actual: oscuro)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
@ -443,8 +471,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||||
"All of the following related items will be deleted:"
|
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Está seguro de que desea eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
|
"¿Está seguro de que desea eliminar los %(object_name)s "
|
||||||
"\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:"
|
"\"%(escaped_object)s\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Objects"
|
msgid "Objects"
|
||||||
msgstr "Objectos"
|
msgstr "Objectos"
|
||||||
|
@ -505,6 +533,15 @@ msgstr "Mis acciones"
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr "Ninguna disponible"
|
msgstr "Ninguna disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Added:"
|
||||||
|
msgstr "Agregado:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Changed:"
|
||||||
|
msgstr "Cambiado:"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Deleted:"
|
||||||
|
msgstr "Eliminado:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown content"
|
msgid "Unknown content"
|
||||||
msgstr "Contenido desconocido"
|
msgstr "Contenido desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -529,7 +566,10 @@ msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||||
msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?"
|
msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Toggle navigation"
|
msgid "Toggle navigation"
|
||||||
msgstr "(des)activar navegación"
|
msgstr "Alternar navegación"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr "Barra lateral"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start typing to filter…"
|
msgid "Start typing to filter…"
|
||||||
msgstr "Empiece a escribir para filtrar…"
|
msgstr "Empiece a escribir para filtrar…"
|
||||||
|
@ -547,10 +587,10 @@ msgid "Action"
|
||||||
msgstr "Acción"
|
msgstr "Acción"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "entry"
|
msgid "entry"
|
||||||
msgstr "entrada"
|
msgid_plural "entries"
|
||||||
|
msgstr[0] "entrada"
|
||||||
msgid "entries"
|
msgstr[1] "entradas"
|
||||||
msgstr "entradas"
|
msgstr[2] "entradas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||||
|
@ -560,13 +600,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"añadido usando este sitio de administración."
|
"añadido usando este sitio de administración."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show all"
|
msgid "Show all"
|
||||||
msgstr "Mostrar todos/as"
|
msgstr "Mostrar todos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Popup closing…"
|
msgid "Popup closing…"
|
||||||
msgstr "Cerrando ventana amergente…"
|
msgstr "Cerrando ventana emergente…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
@ -576,6 +616,7 @@ msgid "%(counter)s result"
|
||||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||||
msgstr[0] "%(counter)s resultado"
|
msgstr[0] "%(counter)s resultado"
|
||||||
msgstr[1] "%(counter)s resultados"
|
msgstr[1] "%(counter)s resultados"
|
||||||
|
msgstr[2] "%(counter)s resultados"
|
||||||
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||||
|
@ -716,6 +757,9 @@ msgstr "Dirección de email:"
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
msgstr "Recuperar mi contraseña"
|
msgstr "Recuperar mi contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select all objects on this page for an action"
|
||||||
|
msgstr "Seleccione todos los objetos de esta página para una acción"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All dates"
|
msgid "All dates"
|
||||||
msgstr "Todas las fechas"
|
msgstr "Todas las fechas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,15 +2,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||||
# Ramiro Morales, 2014-2016,2020-2022
|
# Ramiro Morales, 2014-2016,2020-2023
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:26-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 07:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
"Last-Translator: Ramiro Morales, 2014-2016,2020-2023\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/django/django/"
|
||||||
"language/es_AR/)\n"
|
"language/es_AR/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -64,6 +64,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"activándolos en la lista de abajo y luego haciendo click en la flecha "
|
"activándolos en la lista de abajo y luego haciendo click en la flecha "
|
||||||
"\"Eliminar\" ubicada entre las dos listas."
|
"\"Eliminar\" ubicada entre las dos listas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s."
|
||||||
|
msgstr "Escriba en este cuadro para filtrar la lista de %s seleccionados/as."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove all"
|
msgid "Remove all"
|
||||||
msgstr "Eliminar todos/as"
|
msgstr "Eliminar todos/as"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -71,10 +75,18 @@ msgstr "Eliminar todos/as"
|
||||||
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||||
msgstr "Haga clic para deselecionar todos/as los/as %s."
|
msgstr "Haga clic para deselecionar todos/as los/as %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
msgid "%s selected option not visible"
|
||||||
|
msgid_plural "%s selected options not visible"
|
||||||
|
msgstr[0] "%s opción seleccionada no visible"
|
||||||
|
msgstr[1] "%s opciones seleccionadas no visibles"
|
||||||
|
msgstr[2] "%s opciones seleccionadas no visibles"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||||
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a"
|
msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a"
|
||||||
msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as"
|
msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as"
|
||||||
|
msgstr[2] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||||
|
@ -125,6 +137,9 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas adelantada "
|
"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas adelantada "
|
||||||
"respecto a la del servidor."
|
"respecto a la del servidor."
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas adelantada "
|
||||||
|
"respecto a la del servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||||
|
@ -135,6 +150,9 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas atrasada "
|
"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas atrasada "
|
||||||
"respecto a la del servidor."
|
"respecto a la del servidor."
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas atrasada "
|
||||||
|
"respecto a la del servidor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Choose a Time"
|
msgid "Choose a Time"
|
||||||
msgstr "Seleccione una Hora"
|
msgstr "Seleccione una Hora"
|
||||||
|
@ -241,6 +259,55 @@ msgctxt "abbrev. month December"
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dic"
|
msgstr "Dic"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sunday"
|
||||||
|
msgstr "domingo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Monday"
|
||||||
|
msgstr "lunes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Tuesday"
|
||||||
|
msgstr "martes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Wednesday"
|
||||||
|
msgstr "miércoles"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Thursday"
|
||||||
|
msgstr "jueves"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Friday"
|
||||||
|
msgstr "viernes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Saturday"
|
||||||
|
msgstr "sábado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Sunday"
|
||||||
|
msgid "Sun"
|
||||||
|
msgstr "dom"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Monday"
|
||||||
|
msgid "Mon"
|
||||||
|
msgstr "lun"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Tuesday"
|
||||||
|
msgid "Tue"
|
||||||
|
msgstr "mar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Wednesday"
|
||||||
|
msgid "Wed"
|
||||||
|
msgstr "mié"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Thursday"
|
||||||
|
msgid "Thur"
|
||||||
|
msgstr "jue"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Friday"
|
||||||
|
msgid "Fri"
|
||||||
|
msgstr "vie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "abbrev. day Saturday"
|
||||||
|
msgid "Sat"
|
||||||
|
msgstr "sáb"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "D"
|
msgstr "D"
|
||||||
|
@ -269,12 +336,6 @@ msgctxt "one letter Saturday"
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"You have already submitted this form. Are you sure you want to submit it "
|
|
||||||
"again?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ya ha enviado este formulario. ¿Está seguro de que desea enviarlo nuevamente?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue