mirror of https://github.com/django/django.git
Updated German translation
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8786 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
e3525b19aa
commit
94da2b8118
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-28 22:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 09:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -289,59 +289,59 @@ msgstr "Logeintrag"
|
|||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "Logeinträge"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115
|
||||
#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:329
|
||||
#: contrib/admin/options.py:332
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339
|
||||
#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:334
|
||||
#: contrib/admin/options.py:337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:338
|
||||
#: contrib/admin/options.py:341
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:343
|
||||
#: contrib/admin/options.py:346
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:347
|
||||
#: contrib/admin/options.py:350
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Keine Felder geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:408 contrib/auth/admin.py:51
|
||||
#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:57
|
||||
#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:59
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455
|
||||
#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:443
|
||||
#: contrib/admin/options.py:446
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:451
|
||||
#: contrib/admin/options.py:454
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
@ -349,30 +349,30 @@ msgstr ""
|
|||
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
|
||||
"geändert werden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:517
|
||||
#: contrib/admin/options.py:530
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:595
|
||||
#: contrib/admin/options.py:608
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s ändern"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:627
|
||||
#: contrib/admin/options.py:640
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Datenbankfehler"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:677
|
||||
#: contrib/admin/options.py:690
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:684
|
||||
#: contrib/admin/options.py:697
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sind Sie ganz sicher?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:713
|
||||
#: contrib/admin/options.py:726
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
||||
|
@ -439,27 +439,27 @@ msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
|||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:65
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:70
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:65
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:70
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Zeit:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:89
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:94
|
||||
msgid "Currently:"
|
||||
msgstr "Derzeit:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:89
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:94
|
||||
msgid "Change:"
|
||||
msgstr "Ändern:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:115
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:120
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:195
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:204
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr "Neu hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -940,143 +940,143 @@ msgstr "Website"
|
|||
msgid "template"
|
||||
msgstr "Template"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:57
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:61
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "Schlagwort:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:91
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:94
|
||||
msgid "filter:"
|
||||
msgstr "Filter:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:157
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:158
|
||||
msgid "view:"
|
||||
msgstr "Ansicht:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:187
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %r not found"
|
||||
msgstr "Anwendung %r nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:194
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:193
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:205
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "Modell:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:237
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:236
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:241
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "Alle %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "Anzahl von %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:253
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:251
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields on %s objects"
|
||||
msgstr "Felder am %s Objekt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Ganzzahl"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:318
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:315
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Boolscher Wert (True oder False)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:320
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:317
|
||||
msgid "Comma-separated integers"
|
||||
msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:321
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:318
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:322
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:319
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Datum (mit Uhrzeit)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:323
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:320
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Dezimalzahl"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:324
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:321
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:329
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:326
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Dateipfad"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:327
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:324
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Gleitkommazahl"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:57
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:57
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:333
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:330
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Boolscher Wert (True, False oder None)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
||||
msgid "Relation to parent model"
|
||||
msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:332
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/comments/forms.py:20
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:20
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "Adresse (URL)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:343
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||
msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:344
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "XML-Text"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:370
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt"
|
||||
|
@ -1169,15 +1169,15 @@ msgstr "Wichtige Daten"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:62
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:64
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "Benutzer hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:88
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:90
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:94
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr "Passwort ändern: %s"
|
||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Mitteilung"
|
|||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Abgemeldet"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:423
|
||||
#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:425
|
||||
msgid "Enter a valid e-mail address."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."
|
||||
|
||||
|
@ -3590,53 +3590,57 @@ msgstr "Anzeigename"
|
|||
msgid "sites"
|
||||
msgstr "Websites"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:648
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:338 db/models/fields/__init__.py:673
|
||||
msgid "This value must be an integer."
|
||||
msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:363
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:369
|
||||
msgid "This value must be either True or False."
|
||||
msgstr "Dieser Wert muss wahr oder falsch sein."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:387
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:402
|
||||
msgid "This field cannot be null."
|
||||
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:424
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:418
|
||||
msgid "Enter only digits separated by commas."
|
||||
msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:449
|
||||
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
|
||||
msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:433
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:458
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid date: %s"
|
||||
msgstr "Ungültiges Datum: %s"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:497 db/models/fields/__init__.py:515
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:522 db/models/fields/__init__.py:540
|
||||
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM[ss[."
|
||||
"uuuuuu]] eingeben."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:551
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:576
|
||||
msgid "This value must be a decimal number."
|
||||
msgstr "Dieser Wert muss eine Dezimalzahl sein."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:684
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:709
|
||||
msgid "This value must be either None, True or False."
|
||||
msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:783 db/models/fields/__init__.py:797
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
|
||||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:742
|
||||
#: db/models/fields/related.py:753
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
|
||||
"\", beim Klicken gedrückt halten."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:819
|
||||
#: db/models/fields/related.py:830
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
|
@ -3646,87 +3650,87 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Die Werte %(value)r sind ungültig."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:52
|
||||
#: forms/fields.py:54
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:53
|
||||
#: forms/fields.py:55
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:133
|
||||
#: forms/fields.py:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte sicherstellen, dass der Text maximal %(max)d Zeichen hat. (Er hat %"
|
||||
"(length)d)."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:134
|
||||
#: forms/fields.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte sicherstellen, dass der Text wenigstens %(min)d Zeichen hat. (Er hat %"
|
||||
"(length)d.)"
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:161
|
||||
#: forms/fields.py:163
|
||||
msgid "Enter a whole number."
|
||||
msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:162 forms/fields.py:191 forms/fields.py:220
|
||||
#: forms/fields.py:164 forms/fields.py:193 forms/fields.py:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
|
||||
msgstr "Dieser Wert darf maximal %s sein."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:163 forms/fields.py:192 forms/fields.py:221
|
||||
#: forms/fields.py:165 forms/fields.py:194 forms/fields.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %s sein."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:190 forms/fields.py:219
|
||||
#: forms/fields.py:192 forms/fields.py:221
|
||||
msgid "Enter a number."
|
||||
msgstr "Bitte eine Zahl eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:222
|
||||
#: forms/fields.py:224
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als insgesamt %s Ziffern ein."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:223
|
||||
#: forms/fields.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:224
|
||||
#: forms/fields.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815
|
||||
#: forms/fields.py:284 forms/fields.py:844
|
||||
msgid "Enter a valid date."
|
||||
msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816
|
||||
#: forms/fields.py:318 forms/fields.py:845
|
||||
msgid "Enter a valid time."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:355
|
||||
#: forms/fields.py:357
|
||||
msgid "Enter a valid date/time."
|
||||
msgstr "Bitte ein gültiges Datum und Uhrzeit eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:441
|
||||
#: forms/fields.py:443
|
||||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es wurde keine Datei übermittelt. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:442
|
||||
#: forms/fields.py:444
|
||||
msgid "No file was submitted."
|
||||
msgstr "Es wurde keine Datei übertragen."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:443
|
||||
#: forms/fields.py:445
|
||||
msgid "The submitted file is empty."
|
||||
msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:472
|
||||
#: forms/fields.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||
"corrupted image."
|
||||
|
@ -3734,29 +3738,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild, oder ist "
|
||||
"defekt."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:533
|
||||
#: forms/fields.py:535
|
||||
msgid "Enter a valid URL."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:534
|
||||
#: forms/fields.py:536
|
||||
msgid "This URL appears to be a broken link."
|
||||
msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664
|
||||
#: forms/fields.py:615 forms/fields.py:693
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531
|
||||
#: forms/fields.py:694 forms/fields.py:755 forms/models.py:545
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:844
|
||||
#: forms/fields.py:873
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:854
|
||||
#: forms/fields.py:883
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3767,11 +3771,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Reihenfolge"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:463
|
||||
#: forms/models.py:477
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:532
|
||||
#: forms/models.py:546
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl."
|
||||
|
@ -4103,9 +4107,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht."
|
|||
#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here."
|
||||
#~ msgstr "Kleinbuchstaben sind hier nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter only digits separated by commas."
|
||||
#~ msgstr "Hier sind nur durch Komma getrennte Ziffern erlaubt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
|
||||
#~ msgstr "Bitte mit Komma getrennte, gültige E-Mail-Adressen eingeben."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue