Closes #8842 - Updated German translation, thanks Florian Sening.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8931 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Jannis Leidel 2008-09-03 18:05:43 +00:00
parent 7bc5db3a88
commit 9a89d1eb9f
2 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-03 10:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -330,12 +330,12 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 #: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
#: contrib/auth/admin.py:59 #: contrib/auth/admin.py:59
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden." msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden."
#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 #: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden." msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
#: contrib/admin/options.py:452 #: contrib/admin/options.py:452
#, python-format #, python-format
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: contrib/admin/options.py:703 #: contrib/admin/options.py:703
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie ganz sicher?" msgstr "Sind Sie sicher?"
#: contrib/admin/options.py:732 #: contrib/admin/options.py:732
#, python-format #, python-format
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 #: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
msgid "Please log in again, because your session has expired." msgid "Please log in again, because your session has expired."
msgstr "Bitte erneut anmelden, da Ihre Sitzung abgelaufen ist." msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist."
#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 #: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
msgid "" msgid ""
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Los"
#, python-format #, python-format
msgid "1 result" msgid "1 result"
msgid_plural "%(counter)s results" msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] "Ein Ergebnis" msgstr[0] "1 Ergebnis"
msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse" msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein neues Passwort"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format #, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s" msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "für Ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben." msgstr "für Ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!" msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seiten benutzen!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seite benutzen!"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
#, python-format #, python-format
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "%s zur Änderung auswählen"
#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 #: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
msgid "site" msgid "site"
msgstr "Website" msgstr "Webseite"
#: contrib/admin/views/template.py:38 #: contrib/admin/views/template.py:38
msgid "template" msgid "template"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Ganzzahl"
#: contrib/admindocs/views.py:315 #: contrib/admindocs/views.py:315
msgid "Boolean (Either True or False)" msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolscher Wert (True oder False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)"
#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 #: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
#, python-format #, python-format
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "IP-Adresse"
#: contrib/admindocs/views.py:330 #: contrib/admindocs/views.py:330
msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Boolscher Wert (True, False oder None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)"
#: contrib/admindocs/views.py:331 #: contrib/admindocs/views.py:331
msgid "Relation to parent model" msgid "Relation to parent model"
@ -1406,8 +1406,8 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht gern gesehen!" msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht erlaubt!"
msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht gern gesehen!" msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht erlaubt!"
#: contrib/comments/models.py:23 #: contrib/comments/models.py:23
msgid "object ID" msgid "object ID"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#: contrib/contenttypes/models.py:67 #: contrib/contenttypes/models.py:67
msgid "python model class name" msgid "python model class name"
msgstr "Python Model-Klassenname" msgstr "Python Modell-Klassenname"
#: contrib/contenttypes/models.py:71 #: contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type" msgid "content type"
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Kommentare aktivieren"
#: contrib/flatpages/models.py:11 #: contrib/flatpages/models.py:11
msgid "template name" msgid "template name"
msgstr "Name der Vorlage" msgstr "Name des Template"
#: contrib/flatpages/models.py:12 #: contrib/flatpages/models.py:12
msgid "" msgid ""
@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr ""
#: contrib/flatpages/models.py:18 #: contrib/flatpages/models.py:18
msgid "flat page" msgid "flat page"
msgstr "Webseite" msgstr "Seite"
#: contrib/flatpages/models.py:19 #: contrib/flatpages/models.py:19
msgid "flat pages" msgid "flat pages"
msgstr "Webseiten" msgstr "Seiten"
#: contrib/formtools/wizard.py:130 #: contrib/formtools/wizard.py:130
msgid "" msgid ""
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Ungültige CNPJ-Nummer."
#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136
msgid "This field requires at least 14 digits" msgid "This field requires at least 14 digits"
msgstr "Dieses Feld benötigt mindestens 14 Ziffern." msgstr "Dieses Feld benötigt mindestens 14 Ziffern"
#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
@ -2644,15 +2644,15 @@ msgstr "Zacatecas"
#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
msgid "Enter a valid postal code" msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl eingeben." msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl eingeben"
#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
msgid "Enter a valid phone number" msgid "Enter a valid phone number"
msgstr "Bitte eine gültige Telefonnummer eingeben." msgstr "Bitte eine gültige Telefonnummer eingeben"
#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
msgid "Enter a valid SoFi number" msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "Bitte eine gültige SoFi-Nummer eingeben." msgstr "Bitte eine gültige SoFi-Nummer eingeben"
#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
msgid "Drenthe" msgid "Drenthe"
@ -3481,11 +3481,11 @@ msgstr ""
#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 #: contrib/localflavor/za/forms.py:20
msgid "Enter a valid South African ID number" msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr "Bitte eine gültige südafrikanische Identifikationsnummer eingeben." msgstr "Bitte eine gültige südafrikanische Identifikationsnummer eingeben"
#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 #: contrib/localflavor/za/forms.py:54
msgid "Enter a valid South African postal code" msgid "Enter a valid South African postal code"
msgstr "Bitte eine gültige südafrikanische Postleitzahl eingeben." msgstr "Bitte eine gültige südafrikanische Postleitzahl eingeben"
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
msgid "Eastern Cape" msgid "Eastern Cape"
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Anzeigename"
#: contrib/sites/models.py:39 #: contrib/sites/models.py:39
msgid "sites" msgid "sites"
msgstr "Websites" msgstr "Webseiten"
#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 #: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
msgid "This value must be an integer." msgid "This value must be an integer."
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein."
#: db/models/fields/__init__.py:379 #: db/models/fields/__init__.py:379
msgid "This value must be either True or False." msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Dieser Wert muss wahr oder falsch sein." msgstr "Dieser Wert muss True oder False sein."
#: db/models/fields/__init__.py:412 #: db/models/fields/__init__.py:412
msgid "This field cannot be null." msgid "This field cannot be null."
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben."
#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 #: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
msgstr "Dieser Wert darf maximal %s sein." msgstr "Dieser Wert muss kleiner oder gleich %s sein."
#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 #: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
#, python-format #, python-format
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits."
#: forms/models.py:584 #: forms/models.py:584
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl."
#: forms/models.py:655 #: forms/models.py:655
#, python-format #, python-format