diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index f8fa2818f9e..e2d0cc4aeb7 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index d0c45fffa22..7ed3ff1cb7f 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,12 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-30 17:09-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:16-0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Localização para o Português \n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 10:03-0300\n" "Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Grupo de Localização para o Português \n" +"Language-Team: Grupo de Localização para o Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -224,7 +223,7 @@ msgstr "Chinês Tradicional" msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso." -#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" @@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "Modificado %s." #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 -#: forms/models.py:587 +#: forms/models.py:600 forms/models_flymake.py:388 forms/models_flymake.py:600 msgid "and" msgstr "e" @@ -345,27 +344,27 @@ msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"." msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo modificado." -#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Você pode editar novamente abaixo." -#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo." -#: contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:641 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -373,43 +372,43 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente " "abaixo." -#: contrib/admin/options.py:772 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adicionar %s" -#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe." -#: contrib/admin/options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: contrib/admin/options.py:904 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Erro no banco de dados" -#: contrib/admin/options.py:940 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:1018 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:1054 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -418,11 +417,11 @@ msgstr "" "Por favor, entre com um usuário e senha corretos. Note que ambos os campos " "diferenciam maiúsculas e minúsculas." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -430,27 +429,27 @@ msgstr "" "Parece que seu navegador não está configurado para aceitar cookies. Por " "favor habilite os cookies, recarregue esta página, e tente novamente." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Nomes de usuário não podem conter o caractere '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'" -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Administração do Site" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Acessar" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administração de %s" @@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "Modificar:" msgid "Lookup" msgstr "Olhar" -#: contrib/admin/widgets.py:236 +#: contrib/admin/widgets.py:235 msgid "Add Another" msgstr "Adicionar outro" @@ -500,7 +499,7 @@ msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -553,18 +552,18 @@ msgstr "Ir" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Bem vindo," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Documentação" msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -1001,145 +1000,145 @@ msgstr "site" msgid "template" msgstr "template" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filtro:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "view:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Aplicação %r não encontrada" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:225 -#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:244 -#: contrib/admindocs/views.py:258 contrib/admindocs/views.py:263 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:221 contrib/admindocs/views.py:253 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" -#: contrib/admindocs/views.py:225 contrib/admindocs/views.py:258 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "todos %s" -#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:263 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "número de %s" -#: contrib/admindocs/views.py:268 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campos nos objetos %s" -#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/admindocs/views.py:342 -#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/admindocs/views.py:350 -#: contrib/admindocs/views.py:351 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" -#: contrib/admindocs/views.py:333 contrib/admindocs/views.py:352 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por vírgula" -#: contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Data e hora" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/admindocs/views.py:340 -#: contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Caminho de arquivo" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Número de ponto flutuante" -#: contrib/admindocs/views.py:345 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: contrib/admindocs/views.py:347 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)" -#: contrib/admindocs/views.py:348 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relação com o modelo pai" -#: contrib/admindocs/views.py:349 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" -#: contrib/admindocs/views.py:354 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: contrib/admindocs/views.py:355 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:356 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:357 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)" -#: contrib/admindocs/views.py:358 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "Texto XML" -#: contrib/admindocs/views.py:384 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern" @@ -1804,6 +1803,8 @@ msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" +"Ocorreu um erro ao transformar a geometria para o SRID do campo de " +"formulário de geometria." #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" @@ -4049,7 +4050,8 @@ msgstr "A URL %s aparenta ser um link quebrado." msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível." -#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 +#: forms/models_flymake.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Informe uma lista de valores." @@ -4068,51 +4070,57 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/models.py:367 +#: forms/models.py:367 forms/models_flymake.py:367 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." -#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 forms/models_flymake.py:381 +#: forms/models_flymake.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:594 forms/models_flymake.py:594 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:598 forms/models_flymake.py:598 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único" +msgstr "" +"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único" -#: forms/models.py:591 +#: forms/models.py:604 forms/models_flymake.py:604 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único " +"para o %(lookup)s em %(date_field)s." -#: forms/models.py:599 +#: forms/models.py:612 forms/models_flymake.py:612 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:855 +#: forms/models.py:867 forms/models_flymake.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" +"A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância " +"pai." -#: forms/models.py:918 +#: forms/models.py:930 forms/models_flymake.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis." -#: forms/models.py:992 +#: forms/models.py:1004 forms/models_flymake.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível." -#: forms/models.py:994 +#: forms/models.py:1006 forms/models_flymake.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária."