Fixed #5003 -- Small update to German translation.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@5836 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Malcolm Tredinnick 2007-08-11 05:47:13 +00:00
parent 97e22f3d18
commit a819988ec1
2 changed files with 225 additions and 226 deletions

View File

@ -3,10 +3,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n" msgstr "Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-09 22:42+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-28 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 03:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 03:19+0100\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jl@websushi.org>\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jl@websushi.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -19,14 +19,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: conf/global_settings.py:39 #:conf/global_settings.py:38
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch" msgstr "Arabisch"
#: conf/global_settings.py:40 #:conf/global_settings.py:39
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "Bengali" msgstr "Bengali"
#:conf/global_settings.py:40
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarisch"
#:conf/global_settings.py:41 #:conf/global_settings.py:41
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch" msgstr "Katalanisch"
@ -64,195 +68,198 @@ msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Argentinisches Spanisch" msgstr "Argentinisches Spanisch"
#:conf/global_settings.py:50 #:conf/global_settings.py:50
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"
#:conf/global_settings.py:51
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch" msgstr "Finnisch"
#: conf/global_settings.py:51 #:conf/global_settings.py:52
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: conf/global_settings.py:52 #:conf/global_settings.py:53
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galicisch" msgstr "Galicisch"
#: conf/global_settings.py:53 #:conf/global_settings.py:54
msgid "Hungarian" msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch" msgstr "Ungarisch"
#: conf/global_settings.py:54 #:conf/global_settings.py:55
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "Hebräisch" msgstr "Hebräisch"
#: conf/global_settings.py:55 #:conf/global_settings.py:56
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch" msgstr "Isländisch"
#: conf/global_settings.py:56 #:conf/global_settings.py:57
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italienisch" msgstr "Italienisch"
#: conf/global_settings.py:57 #:conf/global_settings.py:58
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch" msgstr "Japanisch"
#: conf/global_settings.py:58 #:conf/global_settings.py:59
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch" msgstr "Koreanisch"
#: conf/global_settings.py:59 #:conf/global_settings.py:60
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "Kannada" msgstr "Kannada"
#: conf/global_settings.py:60 #:conf/global_settings.py:61
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "Lettisch" msgstr "Lettisch"
#: conf/global_settings.py:61 #:conf/global_settings.py:62
msgid "Macedonian" msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedonisch" msgstr "Mazedonisch"
#: conf/global_settings.py:62 #:conf/global_settings.py:63
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Holländisch" msgstr "Holländisch"
#: conf/global_settings.py:63 #:conf/global_settings.py:64
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch" msgstr "Norwegisch"
#: conf/global_settings.py:64 #:conf/global_settings.py:65
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Polnisch" msgstr "Polnisch"
#: conf/global_settings.py:65 #:conf/global_settings.py:66
msgid "Portugese" msgid "Portugese"
msgstr "Portugiesisch" msgstr "Portugiesisch"
#: conf/global_settings.py:66 #:conf/global_settings.py:67
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
#: conf/global_settings.py:67 #:conf/global_settings.py:68
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch" msgstr "Rumänisch"
#: conf/global_settings.py:68 #:conf/global_settings.py:69
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russisch" msgstr "Russisch"
#: conf/global_settings.py:69 #:conf/global_settings.py:70
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch" msgstr "Slowakisch"
#: conf/global_settings.py:70 #:conf/global_settings.py:71
msgid "Slovenian" msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch" msgstr "Slowenisch"
#: conf/global_settings.py:71 #:conf/global_settings.py:72
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch" msgstr "Serbisch"
#: conf/global_settings.py:72 #:conf/global_settings.py:73
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch" msgstr "Schwedisch"
#: conf/global_settings.py:73 #:conf/global_settings.py:74
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "Tamilisch" msgstr "Tamilisch"
#: conf/global_settings.py:74 #:conf/global_settings.py:75
msgid "Telugu" msgid "Telugu"
msgstr "Telugisch" msgstr "Telugisch"
#: conf/global_settings.py:75 #:conf/global_settings.py:76
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch" msgstr "Türkisch"
#: conf/global_settings.py:76 #:conf/global_settings.py:77
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainisch" msgstr "Ukrainisch"
#: conf/global_settings.py:77 #:conf/global_settings.py:78
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: conf/global_settings.py:78 #:conf/global_settings.py:79
msgid "Traditional Chinese" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch" msgstr "Traditionelles Chinesisch"
#: contrib/admin/filterspecs.py:40 #:contrib/admin/filterspecs.py:42
#,python-format #,python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n" "<ul>\n"
msgstr "" msgstr "<h3>Nach %s:</h3>\n"
"<h3>Nach %s:</h3>\n"
"<ul>\n" "<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 #:contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90
#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 #:contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: contrib/admin/filterspecs.py:109 #:contrib/admin/filterspecs.py:111
msgid "Any date" msgid "Any date"
msgstr "Alle Daten" msgstr "Alle Daten"
#: contrib/admin/filterspecs.py:110 #:contrib/admin/filterspecs.py:112
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: contrib/admin/filterspecs.py:113 #:contrib/admin/filterspecs.py:115
msgid "Past 7 days" msgid "Past 7 days"
msgstr "Letzte 7 Tage" msgstr "Letzte 7 Tage"
#: contrib/admin/filterspecs.py:115 #:contrib/admin/filterspecs.py:117
msgid "This month" msgid "This month"
msgstr "Diesen Monat" msgstr "Diesen Monat"
#: contrib/admin/filterspecs.py:117 #:contrib/admin/filterspecs.py:119
msgid "This year" msgid "This year"
msgstr "Dieses Jahr" msgstr "Dieses Jahr"
#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:180 #:contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:181
#: oldforms/__init__.py:577 #:oldforms/__init__.py:587
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:180 #:contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:181
#: oldforms/__init__.py:577 #:oldforms/__init__.py:587
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:180 #:contrib/admin/filterspecs.py:152 newforms/widgets.py:181
#: oldforms/__init__.py:577 #:oldforms/__init__.py:587
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: contrib/admin/models.py:16 #:contrib/admin/models.py:17
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "Zeitpunkt der Aktion" msgstr "Zeitpunkt der Aktion"
#: contrib/admin/models.py:19 #:contrib/admin/models.py:20
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "Objekt-ID" msgstr "Objekt-ID"
#: contrib/admin/models.py:20 #:contrib/admin/models.py:21
msgid "object repr" msgid "object repr"
msgstr "Objekt Darst." msgstr "Objekt Darst."
#: contrib/admin/models.py:21 #:contrib/admin/models.py:22
msgid "action flag" msgid "action flag"
msgstr "Aktionskennzeichen" msgstr "Aktionskennzeichen"
#: contrib/admin/models.py:22 #:contrib/admin/models.py:23
msgid "change message" msgid "change message"
msgstr "Änderungsmeldung" msgstr "Änderungsmeldung"
#: contrib/admin/models.py:25 #:contrib/admin/models.py:26
msgid "log entry" msgid "log entry"
msgstr "Logeintrag" msgstr "Logeintrag"
#: contrib/admin/models.py:26 #:contrib/admin/models.py:27
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "Logeinträge" msgstr "Logeinträge"
@ -263,8 +270,7 @@ msgstr "Seite nicht gefunden"
#:contrib/admin/templates/admin/404.html:10 #:contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "" msgstr "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."
"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."
#:contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #:contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#:contrib/admin/templates/admin/base.html:30 #:contrib/admin/templates/admin/base.html:30
@ -299,8 +305,7 @@ msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
msgid "" msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-"
"Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-"
"Mail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr " "Mail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr "
"Verständnis." "Verständnis."
@ -418,8 +423,7 @@ msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
"following types of objects:" "following types of objects:"
msgstr "" msgstr "Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von "
"Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von "
"abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die " "abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die "
"folgenden abhängigen Daten zu löschen:" "folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
@ -428,8 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:" "All of the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen "
"Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen "
"wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:" "wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
#:contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 #:contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
@ -480,10 +483,9 @@ msgid ""
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
"database tables have been created, and make sure the database is readable by " "database tables have been created, and make sure the database is readable by "
"the appropriate user." "the appropriate user."
msgstr "" msgstr "Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, dass "
"Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, dass " "die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom "
"die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und " "verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
"die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
#:contrib/admin/templates/admin/login.html:17 #:contrib/admin/templates/admin/login.html:17
#:contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #:contrib/comments/templates/comments/form.html:6
@ -521,8 +523,7 @@ msgstr "j. N Y, H:i"
msgid "" msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site." "admin site."
msgstr "" msgstr "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht "
"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht "
"über diese Verwaltungsseiten angelegt." "über diese Verwaltungsseiten angelegt."
#:contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 #:contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
@ -565,8 +566,7 @@ msgstr "Sichern"
msgid "" msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options." "options."
msgstr "" msgstr "Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere "
"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere "
"Optionen für den Benutzer geändert werden." "Optionen für den Benutzer geändert werden."
#:contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 #:contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
@ -591,8 +591,7 @@ msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben."
#:contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #:contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
#,python-format #,python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr "" msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer <strong>%(username)s</"
"Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer <strong>%(username)s</"
"strong> ein." "strong> ein."
#:contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #:contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
@ -612,9 +611,9 @@ msgid ""
"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
"your computer is \"internal\").</p>\n" "your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr "" msgstr "\n"
"\n" "<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in "
"<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in die\n" "die\n"
"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in " "Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in "
"die\n" "die\n"
"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder " "Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder "