mirror of https://github.com/django/django.git
Fixed a few of the msgid (untranslated strings) encodings in the French
translation. Not sure why they weren't properly UTF-8 encoded originally. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8726 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
fb041b1620
commit
b2dd9c6fa1
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 23:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 15:35-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 02:31+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 02:31+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Larlet <http://david.larlet.fr>\n"
|
"Last-Translator: David Larlet <http://david.larlet.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -2599,12 +2599,12 @@ msgstr "Jalisco"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Estado de México"
|
msgid "Estado de México"
|
||||||
msgstr "État de Mexico"
|
msgstr "État de Mexico"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Michoacán"
|
msgid "Michoacán"
|
||||||
msgstr "Michoacán"
|
msgstr "Michoacán"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
|
||||||
|
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Nayarit"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Nuevo León"
|
msgid "Nuevo León"
|
||||||
msgstr "Nuevo León"
|
msgstr "Nuevo León"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
|
||||||
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Puebla"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Querétaro"
|
msgid "Querétaro"
|
||||||
msgstr "Querétaro"
|
msgstr "Querétaro"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
|
||||||
|
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Sinaloa"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "San Luis PotosÃ"
|
msgid "San Luis Potosí"
|
||||||
msgstr "San Luis Potosí"
|
msgstr "San Luis Potosí"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
|
||||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Veracruz"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Yucatán"
|
msgid "Yucatán"
|
||||||
msgstr "Yucatán"
|
msgstr "Yucatán"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
|
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
|
||||||
|
@ -2772,7 +2772,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
|
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
|
||||||
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
|
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
|
||||||
msgstr "Mauvais checksum pour le \"National Business Register Number\" (REGON)."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mauvais checksum pour le \"National Business Register Number\" (REGON)."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
|
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
|
||||||
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
|
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
|
||||||
|
@ -3668,8 +3669,8 @@ msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Maintenez appuyé \"Contrôle (ctrl)\", ou \"Commande (touche pomme)\" sur un Mac, "
|
"Maintenez appuyé \"Contrôle (ctrl)\", ou \"Commande (touche pomme)\" sur un "
|
||||||
"pour en sélectionner plusieurs."
|
"Mac, pour en sélectionner plusieurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/related.py:825
|
#: db/models/fields/related.py:825
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue