diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 5da1381961e..4cfc409cb1b 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 56c1bc76dc3..65428ab2f7b 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 11:34-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-24 19:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:54+0100\n" "Last-Translator: Lukas Kolbe \n" "Language-Team: \n" @@ -560,6 +560,7 @@ msgstr "Ihr Kennwort wurde ge #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 msgid "Password reset" msgstr "Kennwort zurcksetzen" @@ -988,8 +989,8 @@ msgid "password" msgstr "Kennwort" #: models/auth.py:37 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]" -msgstr "Im Format '[algo]$[salt]$[hexdigest]" +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "Im Format '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" #: models/auth.py:38 msgid "staff status" @@ -1040,79 +1041,79 @@ msgstr "Wichtige Daten" msgid "Message" msgstr "Mitteilung" -#: conf/global_settings.py:36 +#: conf/global_settings.py:37 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:37 +#: conf/global_settings.py:38 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: conf/global_settings.py:38 +#: conf/global_settings.py:39 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: conf/global_settings.py:39 +#: conf/global_settings.py:40 msgid "Danish" msgstr "Dnisch" -#: conf/global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:41 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: conf/global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:42 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "French" msgstr "Franzsisch" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Icelandic" msgstr "Islndisch" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Brazilian" msgstr "Brasilianisch" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Romanian" msgstr "Rumnisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 2979161d55c..9fddf972d35 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 721a0f78c7b..57bd38c2fda 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 11:35-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-24 06:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n" "Last-Translator: Vladimir Labath \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,97 +16,125 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "presmerovaný z" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'." + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "presmerovaný na " + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s " +"'http://'." + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "presmerovanie" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "presmerovania" + #: contrib/comments/models/comments.py:8 #: contrib/comments/models/comments.py:161 -#, fuzzy msgid "object ID" -msgstr "objekt id" +msgstr "objekt ID" #: contrib/comments/models/comments.py:9 msgid "headline" -msgstr "" +msgstr "titulok" #: contrib/comments/models/comments.py:10 #: contrib/comments/models/comments.py:162 -#, fuzzy msgid "comment" -msgstr "obsah" +msgstr "komentár" #: contrib/comments/models/comments.py:11 msgid "rating #1" -msgstr "" +msgstr "hodnotenie #1" #: contrib/comments/models/comments.py:12 msgid "rating #2" -msgstr "" +msgstr "hodnotenie #2" #: contrib/comments/models/comments.py:13 msgid "rating #3" -msgstr "" +msgstr "hodnotenie #3" #: contrib/comments/models/comments.py:14 msgid "rating #4" -msgstr "" +msgstr "hodnotenie #4" #: contrib/comments/models/comments.py:15 msgid "rating #5" -msgstr "" +msgstr "hodnotenie #5" #: contrib/comments/models/comments.py:16 msgid "rating #6" -msgstr "" +msgstr "hodnotenie #6" #: contrib/comments/models/comments.py:17 msgid "rating #7" -msgstr "" +msgstr "hodnotenie #7" #: contrib/comments/models/comments.py:18 msgid "rating #8" -msgstr "" +msgstr "hodnotenie #8" #: contrib/comments/models/comments.py:23 msgid "is valid rating" -msgstr "" +msgstr "je platné hodnotenie" #: contrib/comments/models/comments.py:24 #: contrib/comments/models/comments.py:164 msgid "date/time submitted" -msgstr "" +msgstr "dátum/čas poslania" #: contrib/comments/models/comments.py:25 #: contrib/comments/models/comments.py:165 msgid "is public" -msgstr "" +msgstr "je zveréjnený" #: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274 -#, fuzzy msgid "IP address" -msgstr "emailová adresa" +msgstr "IP adresa" #: contrib/comments/models/comments.py:27 msgid "is removed" -msgstr "" +msgstr "je vymazaný" #: contrib/comments/models/comments.py:27 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" +"Ak je tento komentár nevhodný, tu ho poznačte. \"Tento komentár bol vymazaný" +"\" táto správa sa objaví namiesto neho." #: contrib/comments/models/comments.py:31 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentár" #: contrib/comments/models/comments.py:32 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "povolené komentáre" +msgstr "Komentáre" #: contrib/comments/models/comments.py:85 #: contrib/comments/models/comments.py:204 -#, fuzzy msgid "Content object" -msgstr "typ obsahu" +msgstr "Obsah objektu" #: contrib/comments/models/comments.py:113 #, python-format @@ -117,72 +145,69 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" +"Poslal %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" #: contrib/comments/models/comments.py:163 -#, fuzzy msgid "person's name" msgstr "krstné meno" #: contrib/comments/models/comments.py:166 -#, fuzzy msgid "ip address" -msgstr "emailová adresa" +msgstr "ip adresa" #: contrib/comments/models/comments.py:168 msgid "approved by staff" -msgstr "" +msgstr "je zamestnancom" #: contrib/comments/models/comments.py:172 -#, fuzzy msgid "Free comment" -msgstr "povolené komentáre" +msgstr "Voľný komentár" #: contrib/comments/models/comments.py:173 -#, fuzzy msgid "Free comments" -msgstr "povolené komentáre" +msgstr "Voľné komentáre" #: contrib/comments/models/comments.py:209 msgid "score" -msgstr "" +msgstr "stav" #: contrib/comments/models/comments.py:210 -#, fuzzy msgid "score date" -msgstr "dátum konca platnosti" +msgstr "údaje stavu" #: contrib/comments/models/comments.py:213 msgid "Karma score" -msgstr "" +msgstr "Karma údaj" #: contrib/comments/models/comments.py:214 msgid "Karma scores" -msgstr "" +msgstr "Karma údaje" #: contrib/comments/models/comments.py:223 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "" +msgstr "%(score)d hodnotil %(user)s" #: contrib/comments/models/comments.py:248 -#, fuzzy msgid "flag date" -msgstr "plochá stránka" +msgstr "dátumové návestie" #: contrib/comments/models/comments.py:251 -#, fuzzy msgid "User flag" -msgstr "Uživateľ" +msgstr "Návestie uživateľa" #: contrib/comments/models/comments.py:252 -#, fuzzy msgid "User flags" -msgstr "Užívatelia" +msgstr "Návestia užívateľa" #: contrib/comments/models/comments.py:256 #, python-format msgid "Flag by %r" -msgstr "" +msgstr " %r návestie" #: contrib/comments/models/comments.py:271 #, python-format @@ -191,42 +216,43 @@ msgid "" "\n" "%(text)s" msgstr "" +"Tento komentár bol označený %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" #: contrib/comments/models/comments.py:278 -#, fuzzy msgid "deletion date" -msgstr "údaje sedenia" +msgstr "odstránené dátumy" #: contrib/comments/models/comments.py:281 msgid "Moderator deletion" -msgstr "" +msgstr "Moderátor odstránenia" #: contrib/comments/models/comments.py:282 msgid "Moderator deletions" -msgstr "" +msgstr "Moderátor odstránení" #: contrib/comments/models/comments.py:286 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "" +msgstr "Moderátor odstránenia %r" #: contrib/comments/views/karma.py:18 msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "" +msgstr "Hlasovať môžu len prihlásení užívatelia" #: contrib/comments/views/karma.py:22 -#, fuzzy msgid "Invalid comment ID" -msgstr "povolené komentáre" +msgstr "Chybné ID komentára" #: contrib/comments/views/karma.py:24 msgid "No voting for yourself" -msgstr "" +msgstr "Nemôžeš hlasovať za seba" #: contrib/comments/views/comments.py:25 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" +msgstr "Toto hlasovanie je nevyhnutné, lebo súvisí s predchádzjúcou voľbou." #: contrib/comments/views/comments.py:109 #, python-format @@ -241,7 +267,15 @@ msgid_plural "" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" +"Tento komentár bol užívateľom ktorý doteraz poslal minimálne %(count)s " +"komentár:\n" +"\n" +"%(text)s" msgstr[1] "" +"Tento komentár bol užívateľom ktorý doteraz poslal najmenej %(count)s " +"komentárov:\n" +"\n" +"%(text)s" #: contrib/comments/views/comments.py:114 #, python-format @@ -250,21 +284,24 @@ msgid "" "\n" "%(text)s" msgstr "" +"Tento komentár je od veľmi náznakového užívateľa:\n" +"\n" +"%(text)s" #: contrib/comments/views/comments.py:186 #: contrib/comments/views/comments.py:277 msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "" +msgstr "Dovolené sú len POST" #: contrib/comments/views/comments.py:190 #: contrib/comments/views/comments.py:281 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "" +msgstr "Jedno alebo viac povinných polí nebolo vložených" #: contrib/comments/views/comments.py:194 #: contrib/comments/views/comments.py:283 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "" +msgstr "Niekto skúšal manipulovať s formulárom komentára (porušená bezpečnosť)" #: contrib/comments/views/comments.py:204 #: contrib/comments/views/comments.py:289 @@ -272,11 +309,65 @@ msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "" +"Formulár komentára ma chybný 'cieľový' parameter -- the objekt ID bol " +"poškodený" #: contrib/comments/views/comments.py:254 #: contrib/comments/views/comments.py:318 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "Formulár komentára neposkytuje odpoveď buď 'prezri' alebo 'pošli'" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 contrib/admin/views/doc.py:284 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" +"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj " +"záverečné lomítka." + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 +msgid "title" +msgstr "názov" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 +msgid "content" +msgstr "obsah" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 +msgid "enable comments" +msgstr "povolené komentáre" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 +msgid "template name" +msgstr "meno predlohy" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatpages/default'." +msgstr "" +"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije " +"'flatpages/default'." + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "registration required" +msgstr "musíte byť zaregistrovaný" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku." + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 +msgid "flat page" +msgstr "plochá stránka" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 +msgid "flat pages" +msgstr "ploché stránky" #: contrib/admin/models/admin.py:6 msgid "action time" @@ -310,77 +401,68 @@ msgstr "záznamy priebehu" #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Celočíselná hodnota" #: contrib/admin/views/doc.py:263 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "" +msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" #: contrib/admin/views/doc.py:264 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "" +msgstr "Reťazec (maximálne do %(maxlength)s)" #: contrib/admin/views/doc.py:265 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "" +msgstr "Čiarka oddeľuje celé čísla" #: contrib/admin/views/doc.py:266 -#, fuzzy msgid "Date (without time)" -msgstr "čas udalosti" +msgstr "Dátum (bez času)" #: contrib/admin/views/doc.py:267 -#, fuzzy msgid "Date (with time)" -msgstr "Dátum/čas" +msgstr "Dátum ( a čas)" #: contrib/admin/views/doc.py:268 -#, fuzzy msgid "E-mail address" msgstr "E-mailová adresa" #: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272 msgid "File path" -msgstr "" +msgstr "Cesta k súboru" #: contrib/admin/views/doc.py:270 -#, fuzzy msgid "Decimal number" -msgstr "December" +msgstr "Desiatkové číslo" #: contrib/admin/views/doc.py:276 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "" +msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" #: contrib/admin/views/doc.py:277 -#, fuzzy msgid "Phone number" -msgstr "Vložte celé číslo." +msgstr "Číslo telefónu" #: contrib/admin/views/doc.py:280 msgid "String (up to 50)" -msgstr "" +msgstr "Reťazec (do 50 )" #: contrib/admin/views/doc.py:282 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: contrib/admin/views/doc.py:283 msgid "Time" -msgstr "" - -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "Čas" #: contrib/admin/views/doc.py:285 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "" +msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)" #: contrib/admin/views/doc.py:286 msgid "XML text" -msgstr "" +msgstr "XML text" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 @@ -566,7 +648,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mailová adresa" +msgstr "E-mailová adresa:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" @@ -648,85 +730,6 @@ msgstr "Ďakujeme, že používate naše stránky!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Skupina %(site_name)s" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "presmerovaný z" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'." - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "presmerovaný na " - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s " -"'http://'." - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "presmerovanie" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "presmerovania" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj " -"záverečné lomítka." - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 -msgid "title" -msgstr "názov" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 -msgid "content" -msgstr "obsah" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 -msgid "enable comments" -msgstr "povolené komentáre" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 -msgid "template name" -msgstr "meno predlohy" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije " -"'flatpages/default'." - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 -msgid "registration required" -msgstr "musíte byť zaregistrovaný" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku." - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 -msgid "flat page" -msgstr "plochá stránka" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 -msgid "flat pages" -msgstr "ploché stránky" - #: utils/translation.py:335 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "DATUM_FORMAT" @@ -971,15 +974,15 @@ msgstr "priezvisko" #: models/auth.py:36 msgid "e-mail address" -msgstr "emailová adresa" +msgstr "e-mailová adresa" #: models/auth.py:37 msgid "password" msgstr "heslo" #: models/auth.py:37 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]" -msgstr "Použi '[algo]$[salt]$[hexdigest]" +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "Použi '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" #: models/auth.py:38 msgid "staff status" @@ -1029,79 +1032,79 @@ msgstr "Dôležité údaje" msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: conf/global_settings.py:36 +#: conf/global_settings.py:37 msgid "Bengali" msgstr "Bengálsky" -#: conf/global_settings.py:37 +#: conf/global_settings.py:38 msgid "Czech" msgstr "Český" -#: conf/global_settings.py:38 +#: conf/global_settings.py:39 msgid "Welsh" msgstr "Waleský" -#: conf/global_settings.py:39 +#: conf/global_settings.py:40 msgid "Danish" msgstr "Dánsky" -#: conf/global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:41 msgid "German" msgstr "Nemecký" -#: conf/global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:42 msgid "English" msgstr "Anglický" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Spanish" msgstr "Španielsky" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "French" msgstr "Francúzsky" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Galician" msgstr "Galicijský" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Icelandic" msgstr "Islandský" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Italian" msgstr "Taliansky" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Nórsky" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Brazilian" msgstr "Brazílsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Romanian" msgstr "Rumúnsky" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Russian" msgstr "Ruský" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Slovak" msgstr "Slovenský" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Serbian" msgstr "Srbský" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená činština "