From da23c7bcfeb119be18b5707ee95628f559fb0598 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Sun, 11 Nov 2007 04:38:53 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #5900 -- Updated traditional Chinese translation. Thanks, terryh.tp@gmail.com. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@6664 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- AUTHORS | 1 + .../conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 28397 -> 41345 bytes .../conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 3376 ++++++++++------- 3 files changed, 2047 insertions(+), 1330 deletions(-) diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 6607d16624e..1f8e40edbef 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -299,6 +299,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Tyler Tarabula Tyson Tate Frank Tegtmeyer + terryh.tp@gmail.com thebjorn Zach Thompson Michael Thornhill diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index 891e4bf9678b61f2e9e4faee6afdbd131163bae4..9c31d511363e377831dd3728545570ee060ead9a 100644 GIT binary patch literal 41345 zcmcJY349z!nYWuHwn1QG(IW8%mnmTc!naSkVTViRA9?c9)zq_H%yG$Uq4wiPZp zwru&f^34s)0?WCugoRzAo*6-wu&@goVA=2aS5?o9WH|}@ec$}jdb+CX z>N?(f>#b_%=a-+i)Zz7tM%{47+wY3}(OK((`f zm*@3`H$&Cu)9_~40G0k`_#t=_D&JS&N8sHZjMJihB5#yY$esyt6Yz3&U~A$SnhLls)>8Hc7nL7K+<47>s!f@=S7LbdM?q3ZJ$ zI3B(V)z3aQ*uKvYI0^SBpb78z3RJuN5-NTUD&5~g<@+b7@aNuV%hL;5qg%;GG#Qklk z{&wa4R=)Is3bzT$e+M*j1S-GpxaU8HO8*y7`3BDaS5V=8=luT+sRC2TvEV)mtMJR9 z-g`Avc{f7E+X{3ir=Y;~@tTN#3;&*!;)Cb8$Zf)t{en?$5&WaZiORcPlJ~i=f8Qaj0?7 z3D1Y;P}$1oA}IG2Q1PyT=fUgYdtfQN0NxJIf%ibw|9y}l>Wzo*gNxvea2u4|_@VQE z6{oCTmhB;x19g0@Iu^| z54Z1i4V1e#d?&mSs(b^T|GiN4J{+olJqbSmpMwh50nHFc_-puH_@7Yqc@dMrgK!v>{9Fio!@q-S-`Akx{SK;pe}UJ)^B%GF;6tTf1{MBZ zsBjNJz1Jwm$Dr!vSxA+733xd?1y!E!L6tjz%I`I(`u_uDO7fl@%Nz=qL#6-VIIGu< zhKg4Q<)4D8hfhP5XQq2T52`+wK)v@$sDAkq_%!@IdXG-uYjIb?o8b#k^>P^Yg#pz2UHnN~-#5Vr zaDNJ_{oA41`2s3kybP+pTm#ik*F&{mDO9`mckbJv!r$fG54z_gq58pisQ&b{^KWpR z0@bgZ;kj@VR5~xY=ldX4=^ce7@V(F4`nVICegjp$l~C=p5vpFk10@gs3ibS54DuRy z1-u=822Ownq4K+?(uV5;^?v2feG9w{_g&6C8Y=wbj+O8l+;vdpZ-pA)bD_$!3VsNF z4XVF&!297ls?cfRPdmInLb8(-9 zD)$$i`v;Cch8N@i3RJ!P3aTA{@7#ZO?(?Fy{@xAsK37BKTLRUNH$%mL5GubhP~pZw z)q5pW_ykmbpN8**v*9IhA=LBrQ1N#{m18edJ+#B~;FqE5`x}nmch7$YRZm%{a2L~< z%J;oc-U3zLJE77a;y4;A{U@Ef8mfE=sB(SYahl^ysB+JN%5OPTdYhrr z+2fucb?&c1rSlJtKY)7AA48Sr7f|(+gXhCP!pq@bq3ZcEI<4~Q1NELaIo|F#2rB)- zP~nC`mE#e|r=iL_0V-V5aS~Mi&qI}e8dSLXQ1!P8NGrSVs1+Rx=q1tT5r@xK8T?_2Ov_)k#beg##o*I^0#Z>V(o#4K-wia!u4{H^dJSOHBxf=X{R zybwMM6+h;ffC|^>*bG&UIq;Tupx41^@Y~PXdU&|b%HbL~hH!_WVg(}x?px*0$pu&~J?ff$wMsPn1%ix#b)$q4a{jgWU@-nFLa231= z_I2)?9Pfh)|A^xgj?Y59XAP8mOgr~N_k0c1du?{^FS_U7fHZ;kBj>)m!Re210RGib z`7L#9gO}jm1l3;;K;`@Qjz574A2_}SH4pzD`tagU+3@|L-fxiO15o2|3{?Co=l>kM z6nEM^Z-L5hh4bG675*?(xlTgW^S7OU|Dcz(*JcLh{>*EsfZ{{0mAIdUcfmaHS7nML$&)?pvLF- z;2`*hdw$#V_I<0M#_e3F`ri$Q!e2s-lfIv}^|Q!v1yui82bJ%apz`?62C!KquW74q+DtyM%OUDo;kH&ndynr%5QbG!;7V!Ugio-cwQhHIhP;Utv*7vVto9Y=4f zP3I=ZkHM>Xey?*s303Zhb5De~;!Z;K^KDS$_&ZSHehHP&Yf$z3hNBkwa$f)y?qcV@ z3aWh9!mHp%;K$$~=bi+w!@U5iKK4PC?~73Byy6%*z79>kjxrvYd>t=#yb>z@2chcY z2B>@=haZJ6LgjZ7s$AcO3ZHTOt>d4d(m!vy?LY5=a(@_J4EsRU$1PCpIM}%#bM9)W z@XtH{sm?v$xtBU_g#8G&2UftJ!3cbRi^fYTy4b)cbq^YP@_KJ_!HC`S+b=-{)4S`WpoG z-Xq{euo8}kbFh z+(fAK8=>lBuJhjs)o%~Od*CaJ(3*-mZj--y05rH#z^wj?>-qMNs)~fU2*9@T0KTJlig}!gu4|4L=BvL%r`$ z9DfPlf%`S6aKCZH= zD*qu%Z9kd-mEH{J-UyZdm!R6|Pf+RhS!Un+<52Zc18;*%9lr(D9_KE%?bplk3Ml^% zJN9wx=XkSYh2vnyVUDAr+Wk?eeo^Jz^-%BeJUkb+Isf%g`R#&F!h=x#`;ry5|CK|f zGaafv=fhIC77l>lfS1EJpu)X-rL|kW52`*!!)M|1P|sh1$}fN_=WDPRd;_Xn=dH5O zFLb=b@qJMJ=tEH9DxmVc8>$~X?AQcV{~Msj_t)Skc>Ze7`#2mA-vie}h1(6)K0kn0 z!FRM-``rhi$~W5aX{hqY98*x`_$<5y}*Vz0og9?9*V_(Nxq3Yv4sB(>W{!chgfGS_gxu19LnNZ>9JO39Q*E#Nl zYR98c;X0gu&hbB?(miLb=U(Qx$@%YfJmPrD@vBhf`4&`peh8KR&mDgaRnPwgRi6Kbdf)TbS@(rd@h*Xi zceQih;5Y!j3;znJ_zytEAL-l=J3j9CjN=5TdZ>p=zu9rN;}XZUj@umfJDza-n&Wq& z%J);ptn>d5=l&~{e1F$^Th4({;qP$np-}ZS0$vQqIaa|7aVMeP>(fy0`FY0~Q2z6v z-e(cixY!K!UdN#F`3hA2--8PON2qlE?A+&Uu;I^#k~fz+`i=t}?}bWtjN_9~?N{v> zgDOWHz5{OH&j;YwxW3K(`?=hxbG?rLCO9Adg6mh@>s*b_-Fyz73uyxHHtrwf`YzWUxZe#m-+Y7Xn_T)e zjm5c;4iuQkme0A{7v9qvO~XNTwliBkE@z%3YUI2!{5Qf@CM>H z!K=BJbNx40lIvlfx4_;!|1j5kxW0&6zYoGIaO?L;t`@Fk`2866f$xQ1bK#qig2U3 z!e3j_{dwG<3Lg|Pi~kpJe~zo3Yrl*0e#(0QcL!Ik^V`k+%UsuRsUQB9OTTjnJDD&a z;(nqFdp>@5;{JQCKj1eHe#Jdo%>8e zX8dy8Z-H^=H-r1v-2Lz1X|CVk*9%UB*TXvaWB3G@ewT6$=XxjQzZAcJ<~o9VBfNtP zwZhmnfcHn-`X%5huAy8X$NdwoLEOI|UI;%1Cvg3g`#$g%u4lNvhpU|HRj#YZ@1O9m z;J%*gKe!(O_4^)t5i<3f-)#Qw!0%hm{T}!Q+!t{5RLo!>_Y^Q61iyb=EX%f&5)Q@O5l?(q4)ar0g0IOLvPNB%eCH` z7ahl0Xa4U#?#AcRKTQ}jW{hu|N%{zBLk zjKMPEG;n_rd;#}+xQ21P%=JP14)N@ZTp#56EPj86AK}t(67CXv>;2mCMtCj${|4$l)yef8p7$f|d9ad8zrTb3>FzVIgy%oR|4O(W_h-4k7`~5d5%<%feto(A zYVPcxg?k z4)uH1@rdI>{AO{ly`k{;v!eUwxnJnq;~XmpSj}}m?lP{cxPJ%lGuAzS6h4MuFRt-i z9k}RR<2)~J7gn%cXQo`JLdcj!w-?(-@#9~I3MM{f%_7!Uva;hOTW<;=5Hx~ zNAWz(^gQJ{BQ<`yHtN^K;uHOJ!f#46Ci7uZz0!$9U1cQM&rc-%WUQt(T~<{Wt0H6=B@(ap zBh}S@EPZC|a(`4}vQqS`BJp0SXkE05P{b@MgFhjesP`lBCchz46Qz_UKq{7wmit6c zM{!5eekxHP^%E2HFcs}p6hGxBqn~PwC8H)EUZ67SPl`n+$Kv+Al#3#3q=WBFSjH zgmN{Kb8JE{Q*HV5W5tP)Uz(bOW#Ho@=k-8YQOt4rb^o>XADJ?gN%I9cdo|qz~ zYbihFXll^AMCy{!NOhARokC5f{0Y>gdO}TXQZ!De39)Ehb!n*l}JWQt9_bC4PU96ZcIg~RvuD)jnUHbffM}7SY2H#5r0d+`X0jdChHn#PkNniE6p27KUVEhHdDVUyYotUgKBTSTfHY$ zF{nScy#_Vb(V+(WG+vLrraqQRsU8ya5-Pf$$_a-_Q9nw(b;A$#Rf}OmFb?HZD|Bnm zatdR6>G(%RsNcFlSmgeRkbm1@Wfa;;tj5= z)8$t)SP2|Y#GC39jVV)(l*EcEcM@WPXH6!QH#ouj62GCr?~^o@KY4Abjkf5Ts6@+{Wi*AAKMT?)YN)|88MZKNzr~jBi>Im zMB|J%#*2|fc~KehGe($E{mB^yn*dLUAlik9~H zxSwwxs`HJa6A~!NL=lZwHmV@W$n&wfScGhn(fVlIyFY>;!FhjeBwiDBQ0c6Pk03$v zHkkrDuX@cFsnp~|vN{ZPHg{393K!P)v-@kKW+tP%RwkxMu&ag<;*=?^P8^FfY?BH4 z4UJju5B7VHlS~Uk)G~KeMiF1U1x;1m+pmwNQkuo`4IWE1)J2-q5tx0Ef8`V)RvGc` zCzD87D%uc1VwuP3XiYT98{6C|Xd*r#maNaerSVCtU`}A%pJ=SBHr+cJMdU;$(K+Hx z2wld#nNu~C?r%&oPo?Xci2i)Es@5Aac-+u&!$%H%=7G_Vj2t}9xVzjxHhkQ$XKaY^ zBSv^bYAYWm-I}Kr-jHZjx&D~$sGC@Q zq|T2ws(0el&~UKLW4yv?y!%)zIdd$Q_>)bQSUD<9!i+bi5DrIMb*McWRA$PKR2gY& z1hwY#+6eX75KS5h%7l!-wxibcjluxetd`QacS-8?oKB&Eilj8tpOK#GC(^tM$=VrG zRTZ7mfIfvX(B#vdQA*qk*Q=`X2~Mt!nvtjeX_7?n`E`jJUXlWuoUC9ldQ;Ca>9{>b zjrv2LW7H+AWGVN@$Mbrc83Cr->P7RF>8gz0RUFgmN0Ri;*C<}5RNjz8Rinlfle3-| zyNXr8RJTV~N1zna480+Zsws6mGoMqXh;TEtO6W!zT0Vzm4NgwT)VMaHRJUBCX zV$@MjZyMZ;lyr285sHP-eGr9V(ep{ajj*O1Dq;kEm$#yG*(OyY*1sV^_dzvu;-Sj} z<_bh`b$+d&8I9_E-2U{++?C1IHJai`h^HDNRYWf6C)Q)DxLbW35_u!@l*-y|Iqr+Z@2 zE>fZUQx;`WDS6%fHG3)dH_K9Cy2mr!x!^gu76mG7^suv)-F#EO+i$yrNxRxNx3|AV zgaL0Ew2;8_F$@4bkCC?(=y5lU&KO8m5NM2(81B{mj688R z1fvl$|N13`q^hG6BCPmaD&7Op%5wclHb#<7+(hfp8%R4G0%&FWTR~wD@ zlfqPD7c!AblA{iznoP~=(x?`!+>r}Z+yiwiOtlCnqeQYM!5SoP^{p_?d(Qg6w{w7* zN4hpSa+;aGpJ}YgQ5A(5KI#;?Fk$o5#gjbO+^uCWr6oyQLUxIu4c!4~&>qvWTPiMrm#yoQTTA7>ds+ePTC zRrH_)z1*11OfB0vJ&wE?hCR$1*2tob#R=IpC2A7h@G*I{XE;W?$i$d8yo!}*yqXnn zp_4Lev+z*|HRBIGvL;$xhL}?$7FMfaBg>j*y0Yo=-thW{L^7?_vV?ZZ8%|-X=?ApD zimN&=R&;qI^pCuHYlj76#dH`mDp*A({2JP^yN+DLno)}*b+kxTEt(D0j&{|b(P@`w z<>YP_PS6So%nxS07rG@#=-mGBA>MG>V`5}-#2bzVp-LM*nHTUr9$_Zqj~R6zkFfrx zQ+Xe6tZU*=eS^$g=B0{O-cn3e8BWtrMjO--$tB{;?84Zvx+UqF6zF)}%$zRG>Mp9V z)pxD=k}T0_unR=BKy(?|2KabmJnB6ZsnM$d*UcV^#6z!mJW|c0gsdnJHP%P!6MRte zP?P?Sh@_dldB77o#dG_pN0F@|{c$4CQaNf|di&3X6JVl5FNf+VWm*bew~k`um+A{T+{8b$c&6d zxtbz1F@xtdnnyCF*M%muBHNa96igL7sf!>aOOrMvC7;BcW~!GE8k(W`O~K7_$|!P5 z*IKvjDvzOTrT550Tw-!$lW)y6ylg8Vl(- zfh6N)sMOJ9tg5ggF&#nkF=9pQL)Wimjw)0OQIlBDAHix8HEqyPE7>4#t7CIFN%>B) zR*TV9>2i-h3E3=0%Ro7LVx%d;G%$K1)*?paXoP#ADn=I>V4acM853!buq`UQw-<~E z$Q4Z5#lfBFF|@aa)lKc%?Fm=G#6bp+89jEK9U!h!taqf2*G4a8dCk%)T+($3=xT4Y znc=bek51BKD7Zj-c%$hI5pN8`waDT+CbZCnH-29;gi8r%ZFkB|CckcOItH>Lm15VS z@W@Q|-JCrItWcP=e>?M2Q;KhGLtBoyPbJvrVYp04cw=hS6`cL4*pc$#}OCvcA zxa<1pO+p(jxJzjEX4u?8jJS=Qa?c6As=5SXOTD`>Zti6rH`_MGuy2fbD5QlAp|`fz zhbbp8`?&t=GDl;i`1`XJjXCZV(Fg`@KObCn5(ksInV%t#_*-;CR3 z{2A%m$yyeP{3Ku%Q2U^u$eblWbr(f`hK$O% z)-8(mf6)k>S-yYt2B1mBC$cUf6g2{ zB%wKjJr(V>JfVXCW`Zt+G`k%sT8nvnOv0Eq$1s65q6#C!Wuc7t4Yg7<<)CEJBHTu- z#$%tpS~HZUdiBySr_s#is7I(_f3eRO=1_+9N2>rVU|dJoo>l_ z32Us7y?{MM)J<(Xr%KDoK}*r%Z7HKvXz^7xhTSc+7OgfO;SG(>`A8$xitaf!5=kl$ zH#HIdpi`htjE$rllhVA#QrYH@S=X}Af{YQg4?QuSGH}G=bZf1~H5c0_>^rj@by~7T z+2ADfJvX#8*zp{h1Pk1UsgfdM2N zyvCu^L<%aW4Tgj`OZ0JC;@Cj{7wO#Tvlm3Sij<~G!eoqc<+9hIg0XI+jfuT39cw`Q zL?YN(LtRUjCW4^a>95uF#zvEsrhTGG#+yG>`(FN_X#L%NZyhk8bWnfp2yLF(J+Wek zZvye}GoT3TFKtdM*2bPUW`?n~oQgpK!-pHU4KaL(acZTfJxG?d@pPGnw`t?Xc4MKZjdwddFvhOijYu^QzXHG&~JR)=BCLbkA7Gqx@A0x7JgXM`eQJAoO;u1r*U887b_)O5^tt;Lf@}DVDH< zywp=&qOwYQysx7>kmTIcrqFr4XF>D0Dps;2^Bj>8jMhaFE z4fgti>5v5Sk?8(9)?!vz$hz){OKqZ4xjp@{Y|~QMz8EnWT7CM~N2aj+t4Y_Erg$mD ziN-rC73~@o@6nEnaQ4I-7p-foX#`W!9wR5tvRjLw6h{NhYDqJsue~1aG8n^kzDgg9 zR$`c->C*}FC@+rQXwQjA)Dz%3Jz`U`i?O`x-YD}A)0uV?B;Sn{$888ALzxRTD}{$D zN{~=Vwkou=jaJ`7;!zz`3eP*`4>X_@G&jA@g*WM`2#hU_S!3EVYO4gP5n;Btd3y*-tu;M4U0B^qJCh~FieX8( z;BqfU@>R7qA+w7auCd*+?2J&!C<4@oI$q68Vr*rkLqDvVsCH_3YyUI?q-gF)U~0pb zm=_iZ$yBX5fWg9fLTrkrUj`1H6b#Y19HaNO8hgLQqAj* zYH*7##i_DMVSFjYL~;!(300X&)NxXh_F+BISNrWcOjW8Tj`%vuX!6X@Z$?sMzFG;H43^* z&1kB09$wHL5-iQ<`u{EA)EOz;j_Z!zQSEW6Q@xHV$oJ{|im0o1Xr<~BJT$i0qoAC^ z%AW?+=m=L@u99sIZyrSo>Di;1QDVkwNgp&ulb|b4J#vkyS8w9RvCeNwW|+;wh*O8d z^Jp3^+U=`k`ft*BS4cb2Xket3j@>oT*l~GaW|b1aqp&iH7iO9<&FYcPgRrniM2vEc z{N)6;iR@A;jJEDQp8dQjRdtQlh>GN}%PQaOaQlT#&HkJji>FilQw+SSS~f`StDDJI z3r*gJ=A~P604}BB%q})Bik@#*L0!U!O~L}unCA&4^Ny)Zn_@nMG^T^+GmL# z?w@1pRz{`NF`|e03IT$v$26T}knOi$*W-(C7QD+j#~uU56L$C0j>#VK)|AMK76pfj z%P%6W&CwRTXcc*87H=B8U-1f5lC8F>0W-qiT8b{ou)vLI?_0^`x4}&tHql9FO^&+6 zIeTL6Qc_qob(=pG-ZU;?z@PFCUj==Ut0-%(3C} zWL#s^rrDUBC?&Y);7MQ2Xr_sa_j*b_rVelXM0W1Y(q(*nVw{atZ@k&TLH649s?`>J zO`>LAm5!R<F-v1EeVsX{iDMwW!wSggh|UcIci2;GmNIYaq)3@s&3Me1r2 zpSb?16pL<98=biwk`vfEF)9GPG8wJt z)hFdWD$5HiKM61IG0gj>-5!&YVQokp#7@^tfUssmU8dUt z$F5oOTTxQ<3&IuqcQiK1$ZS6Ma2gHSRI{R1KYuJ*hlq^!(+z!=gVkp7>^(7b@FUOI zT}OA;_6aOIW@F6UG-`WRcX37>cltaa6p;fzHei4{AS+%iAfJe)boKLxm(-iZm8T-I zc^S@3^vR+Ft7d@`o&_ehTelP$k5ui>;2%EiaaF@ZwL+l^%$(+GugIQQ)G)~ZQ17%G zHl&gCwE_*dhQm44YJ6%EGrPL|U$-5s9YMQKYzA0 zq>QCU*?Dgq8^~tH&mYA$arLmmCR40iGeL8Xpf6sW^s#$Y=y@hau}Rlx`Qd~eW8>0n zmq_L9V%!f`i>|z3iYB%l>KIf_;$eCFF-MwB6upLeG%s$?(NuWSeHoY1NyB@s_su=l zLIxl0>&d2Q3>{c&rHG>JPMCmC(u*|Kcuv5$1M8m7iW!08lvq5BbvDI~F-3(m7UwRG zl&5v1{~QauXtlYwhxYPo8T^`b5inZC#WbkmE0%|?LkHxIYT^~CDPGqm^`iRp%*&q? zaAmWGYn#%9Xr+g6XS`HE4mH^{C$LKJR8uY#Bg)7Q`PsXar#?k3+s=|-X7HHriVEv< zf;A>Rb0RCOq+&}`G(5;=X zteWR>F57#K9nj|*<1h=@gBZs7iY%X|a@+47t-sT? zKQhn@?{3Q9-JHL>C4YBo{_eK?-R=3iJ3Ne7Y?M&M@W!0#DY)482%n_5li^DlQ?yWi z;VYS5?LQkH)ku|x7OQ97q9f(mW;TCqx8Omy$m>6ve?};wG-ZRs-{@@Xt z;+f$uA&_pwqmc@fs0lsTb*}KRd@~ps%cfH8eA`25t$imft(Qi5iF)RHMh_*;Q?lld z6;LJ@4ZxK3EHtR~FnK9Z%99nQ!s8_NMDr)*8J$yqberlIPxPbvRrPd#0S)OjVw?-c$lp`?iCUm@}k#Scx4ntpsKVtBx2geV7aHv0M z#E5(AV&%y9yL*k~)11OP>0R!(^0!R3Hf1m+-JeE^#qTt#9eYl9HKr$&-BAdq;!KDp z%Z9pRG!_0Gm9ccMGrtMWZJiqIo|W6QruZ9-*H6sN%%0uZyeWHVVP?*<&gT6cC)a0J zP0y@u&+gkC9N7}I90^*ND_HBYV8MaR;@P?F`)&B()ZEOny}`z{LF?Y)Sh-CbUTuCM zyWmvNwhjMa!JdxeTY^(-vxoO*cdR7wj^oEWPA=_SKecns#*R}nI;Xa07SAj$711*X zwq>R-2wDzzwC~ESTi9`Ib#VZnm&xpVL8+f^>0IBMS+R!48KBIUmTwkaALjRb|#DT<)bv@yv^fau}w zRoR29)Zm3rf=SQVAIt~9!Mv%#bpFYMV!!OlQ@Mrw(-*~lLCXw0QhvvY6CFqA(;cX^ zj`rrDc~0@CyV+UWJB}ab)7@a!%S^c@l@e7#%n)%Uxm>AQZwtA@|F6t8M?ux*k( zaV*%oh$?ZOt;;g24+fi8seiXMzumrIBWG8)2Mgy03+HJxFx*a_&Mw)OYi{XYm-(?n zS!{=snN+nL%vsuTvdy!@+kv9nHp#nFo(BKy_4y1`g=Au*DV@yp)!B7hyzEPJvP<@Q zLCZD0X5SDenwnbmP(PwwTlo(8HJ+nH$xBm!Gs?p(Q< zcd@ETxaGp2I^$d4*H5fNaCNlLu?40kso2itZJp~|va5G@PCJ=tn?`rEDOMCRBAzM2 z`lG?|BgD#WIh|dwD?4kYii6DQXrGNF={PxqF+f#GCcV5Ip{XIhbe$C@RydlbXknbS zQg;?d4rW&#&+gpXxovN-euI~p|03eKb1tvCnXK~P`36T0cAQukv~KS>MxMLY(MnW_ z3Xoa1AhUM4X9c_$v`@noG@tPM8uJ%Y-hRqk+Wk@ZiLXM~Z+wF}({d|zQ5+S740%uU zhV9dG3uk9Gws^scS(yWSv!_~uy(cJ#9_Dt>re8ZqL$n^5T}Ofi`^`yi=h3=|*9rE_ z$ZkC0!Z?S84P_#9oZg*Ta@2J_>u>7K2=~mc&AIJMb32x4Oi$gLU3!>N%7havV6I!q z_|7al8f;K|Fx3QmXVTz)?|dZsvgVYRj?-m&`?+niGgJ2vv*Y+Clf%4exka5 z5YyePcyiD6pD^gS~HkcZ| zWomBQzRsERa+_x&1C&c{-Vp}1x)EAXuxnxGv_qsBwCxSnH22^|2S2hccVdrT%gl~` zU)yP|R4YC6abDul1*fkLUS6GT-{fh;tz4QfQFi;WusCz}sVsTzEO(-v_TnXYo@r}l z%A^bEquOBCauxrq0XMJe8ql^ksb~`1a6H)j61o+#ExT)$l&n4}rPe(V9sbNfXJ$zS zQyi7eq~s%JT=6_xemhMgxN{q}*>`adGP^ce`C;B=$+qx&QD0Iw{8m(|R%ZPPCP14S zP1HGcZ7{EyVPTrk)Dga!C8zVgLCf~+q3O!ZD9qBI+h$SEB;@6G%qcDx53Dwjo4r$g z;nzS0 znfd15CVOgru=->^4O*m2edWXXW*Z_nvQ`Sz-VNwbg-Xo_(mq6SofUubYTHI7G4E@| zZx3lW#pZ0u*pE?UDEtLdk2HDdDp zIUHy9D}e6NY{9w@w=fg)B|!HmXAS&T0bQ>+zU2({qTR`ovxYF$-E&)aoSK6I`ud4g zXMQeAO{0KzuHThwohf6$nssQndgI-ztgy%|Ys(&4r3NWVMP^lVJh97%vL%GFi)%Ya zXBI5%IJG+1J&mc{E}5C}?M!^u4`fY7R^@P-M`p>X;Pf<2MXh_8FzkG06+Ww9RY(ab zn*CY%pgg_2B(tG4cLW2$A`c}ZbNW=Ua+~L5o94N#%Yv3xO6DrmEc*&-f>}ke;I~;& zs_gW`SU%82oCaa%KeJfN$6_jHm7rHJ>s6L1+g9dwt?+`=D{|Xbgxa8SIHksDx-9=# zJZNd$J_p-~E08hBoY|g~IMcc)XkLUtg6h;PzHL{R)KHOT&t|@5OwmcZq_AhYR_7V!z!xbyozp!&fn-|PK z&VpfXZsrOzU7y;_WaDK|ZSLH<)61OLXjTaAb6Jw1-Y7)p@kLtA1;;l9q;1uI)`H73 zhmLekU5pwvtK;N?;tyt-0JVa}8pDTtK1(Qq=(+ubwx7=swragwHX~|iSo#R5wzBqO zDP)S_c93P87v#2{M3z_?$KcZLRa~ zGFXBa4yeCbQ8@EJs5WEpVidGYqhqPE&lW?9Hv035JzA-DiP6zM%XF7xO9a;Zlr?DH z!Ei5Q;hH(HF*kolc9D9}EZ*4*cJF4eN#PH6?+6Yu?681zG3bOJwEDCVMjbU0!hYKZ zR(7HNDXCbYBjwxpvJw;O-WWj_Q-ML{c@1%0_jyY^e#^hy%a&G3!!I6F47e$?G*0S8D!S!FuG(~kQVDrkP zECGt?B{%m_8QOAY*`DmIqcSlx??9j$1zG}|^}8M9UGCI=co;}1%s{el2=?vsvI}Qr z7f$nXt+T^vtGM=QCNd^LnNrvxz+j2Zw9BWj6G-DdT zzJ6!(R1H#uvmJTCi9@;lCtU3neDec^9)eI;b;)>kYysMkyQ33%NW{(+FMC!#xz={Z zMcWx{E%cRi-#im5neny#z&RuXW;2WL?c%El+eqJp&j;z^EA@nlluucM&D%XYJ9yM* z$FXC%12Zu{X#t+wzRxbix;XNtT=ZS@HLCq2wV0GuAy47R2N5NiC_?agmY)}k2bU(ZCgSNe5Pu?W1L_D^LP`}vz zq$Es-v{$ZqTBc<;({8@S?W~@cb5i-3i_LPC3BYzS-ivuzv34)E%6Ddcd*}A$#MQos z=}a2pzYzV$!(hf990tbb-07kzRjbI>!*=GT=xm#GoJO59#wXnF&c0~w za0`;}<^i~n*Gz`Y;QY0^jh*u}$d4^${nKvVD>_-ICXQomDhGcq=w2e zD|a&+W?N68^P~K>NL$KpOmv){E~N=|O956OsE=&T9ccD~btkg(XF0_IZPc?B?;tC* z-2z`AosB+Uc#u7MB71DEHIF)9T3xyXuU}B>@^@wGo{L+_o@v|Y=yP7ot(cizJsZJX zhFz8?%<1f?(0`aJ%%(XzDET{Idb!ZUl(uSe?jE~&R_BJJU1Il`JO55s;pDaAH>u{ECR#MJ=_9c-X)Px-?iYujBL@Dy7tOVl&)xvPVpapP#|)ssaVZZc34g z6b-wrfBaZ>#~j2d$#-IITG}`$pK|p}!D=?^a2WeN+Y{?@JJ;}j9mi**kmY9Y zqbej}woX+&nte3pG_7IUcG`ARxx#4Lbk9F{{lrwao6yA!W42Z7(m`iR%()mvYdvE3 zeN>Oj+j3L)kgzH`Jfvc)FSqS@Fk?1_(vI_+pDM8@NthS&<^au@Z+@^O-0v^?w32+S z>RMR%{NIPN8(pfpE(b9EplwCxs@ZsU`FV5u~PQ>*JE?YP#EH#1n_z4Mc|X1U}b?Set8>8nMy!= z+Y>`-mmZtO?I5-v$e;|dRx*YlRhQ;nbU>_Uhn8|y%G#&Rku(&yQZ<-u4Q)-7gkLK9 z)G<1$xZ7;xV#Q& z`hc<4GI-6IF|t=e;X=R^CZC#%cW5hSx*nt2f%rCKcTaZbR^}@E!GSHQd6TxC(pl`g z+M#1j3RVD7L)P+5SoK?`JZ-s19JtGH(1A&UE>nVH@35C%=K&a6zrJ*1NE9~8PWF|*i4MVY7j zT0LF1>(+&Z5Vkc;Yq4iT|2w*Zqd0n=?-}_Zg)Q;?Gt5A|v3*6xk=Efo#O*lF`5r9{ z!%qj9WO2Dq2i=Zi5Ajs2qK^j|jP_8}S%P*wIn^bQs|a(tAS@(ZN9PWvwP=kqw}pe0 z-PSbu#g3AC%h0c4|1v8eqA@3s7WSdPEn3mm9;(h!#BSR%j)h4Jwz?As>%8zlkkNa* z%ntTKbVN_8k*5uP?c=OLMcV0g9@v78hN)|=F(4kDT2ODpO{TeIu`btqfc_|rOMCNe zbL^fwLeN+bWUUDe-1fu2>@*Gp&(VP7!kJJ1P+{$yNM+d# z8IO^Y*=5_WZ4P^JR?QDq97L0)OBPp*`ZWVHvuzUzQ;KYxIV3`-XwA&tm)SK-_7V(p z`(9ASX5+_cDaNpBs@iU3nngi=&(fJ(_Dp9Bfb6ZES4o_4Fo`4xVCQb?rQ;|k4)<+0IIS*M{6_b{@7(wd-m1C4Iza_nf>3{3kqmEjtMY3)rgIw=c7Co5!%= z7)-uu^~s(lX*Tap&1ICZUw~q>YC7*K^Mg^;X|nZJ-dig`@$o)_S_7|2M>vE(vXX|d zCQvKqgV3r#755wt6O~Kb7?%{NFaek;!J0&DU8-=inkAD>#V{*Kpklu*s!r*nq(8=t1TPiU$&8aUV+q-?iXVcFc^^~bG(kY7_bEq5Q7p!$QwCi`A{WQju zLeAZascyY+C$lEetj=k-_bDSrdbT~xA?nQX7!K*uK+ zoV;f7jbe&zF__6lj6K!tP5|3N*|VsKU(DAS{)`?U!rB8+on;oV`%K*&v)60m(e6xJ zxD!Kqjg==DY3ze+=YRTHIO}OnV!9~KBx1#q)eD@AI#vymNUjQT4vBJ(|;J2XIF3tD!fjMLN@3isO+!jb^_Dae^c=^e&u zWp~isZuUdw<33DVs7Cyg&ic~NIV6AcyU)Q(i!*x{c-e!^opX_!I&|LE(RKILb%|hJ zYp}VEQ@Jxb7p~y{PiXc|Rjpk%Lc2IrLe)A)-DGBCPTfT+MLUH$R>M$Ry0>#C<+0~H zb&kN^@lBt*GvD;NT}0m8ZFYq_S#Cp1eS6_N&wj*5@u+E+x2-du@AtyHoAP%z=kIRG z-`$$OyDfird;abYkKrBcozFVFa7WV@9Q4G3!*eR7v8izKS||N^>7Kvbv+t`)Rufu; zJ=z*5yMMlC?O)+Xdw%D<`_yLeAt)rDaq*3 d#u=AYX!rZ*Yp9qSEmB<tX`^;xP_ult2f4>*!-ZOQlOX&CW12Uj3ZSZxJfqaBbF{qc-ZZLKtAA-$s1h%GsV;qSd6wJgv_#nyvN>K)MK2Lwc^{Y_YO~zB0jm}Xdx`kSMwFqUTDJV<% zI0j=0%F>@kR@Hb0o1ux)!KWw#{}H7=u&-foyBOifA{aAJRwxyhU^dFiyxf=dCvAB6 z(+}H*S$h|a(!e_GfUzTty1%bE=AI5SFz>f4H24f2h(fI+`gnXpV55o!MM`Lq*6s5yF48$Uoe)iy0 zJc6=fZYPPyNPLHKVb(ya;!%{FtpugK0;R#zI)4sjKv#76Eu2XHX#j|plrzl zC=+pFYb-!%*QrQ2NF2g2Y&VEU1EX;`rlIWh3G~OaD0_DvrNQ4}Aij)k@LiOZ@t{oL z6O>oUPsrGePJ^v`W&*MzPGb%Unb}g587R_vGLWxOmhfjBhpo6H zm*NbZfG2P|NY~EtuX`EJ3-8I}Nis z-hi>>^HFB>B1%W^q0IanybJ%K^KIEjS;;Oa^*vEmydOF{kr+fmWev2#c1C$jV&**1j8nP=!t@hKAtbb<; zy73y66QYp8`(BF!@hW*4z(*K^KjR!6MW#0vq10ES?ClG<5a*3H3~mqOG_niE+jtpU zGdt<89=qUMP7-Xl@dYw@BV?>$@D??epgdNO;}R^w>G&}&#&D)99ps@r-&asp;4S{h z)&-5%dyT%mM%lVS+9;H*bB-d>i^N3q$0S{`7MGIGz%YCPd*at94R)Adb<_oAr9w~! z6o+yTJces<8?p<=*SH!7@RpJR?m})xr*VjcjO>I}V4Ou6NDa#4b`7P2XR$l}6}w@( zNrrJRhT{X6fvmFeGWNwlDuXc+`{68Xh1uH87$DF8b`t(n>_K^K_M_ajXHg!P8z@Wl zwDtv*8NP-xzzHj}OT&M4>iK{+oHrTwwkj{c2Vy5fG6JztBmL=Np^ zx_m3j%yy%1V7mNi?Mo=vy`%FVV>|Mn>-d90k(gt0)b=i_(!tpZE<1k^c#s zVaF-fO5KC9HGNP99*%O|D3tbMQ6@4Q<+=qZ=PkwdxOxifFCDJeC*-4CSd6k2dr&T@ zz#)EyaSpfO`%|qq*~;nGo6Ui9IqzxY{xdqxu;Pn8h9N0;XWLRzd`wi{D9I<_j7P?PBam ze!0$PqO`XW1F-;QWp<%#U77YghLHcAlY}f~1Ip6;p!Hv3<=dci*hSj|rQuMNfkog* zT!jPh5VpnV@NRq)Wk6q`JQaUO>BpaMyY%a9LqbmIjzKs;=O^fV9Lj}>x_lkVfHvs7 zQ(J;^vmQXX$=<+d9C4qurD-TD`U>{MFObi+(`dVl$AE$ql*i;YhT(fCGiq`_&omCg z4R{<^VK=Upfje<3mY~e&4U~zvP-glg%DvNcxmDi+p5*aN@O`3@_r_Ijbzk3_!2#x!j0B(Yr*co5};)3^|? zp{zigl~(;ow2_ZR>3B8Dz*14(kn2&(x8MlehBBe2P}+MBLotH=nSzVZDFuf~h|gdr zY(QDkpHW^!Q&{g_n1%AwYahzvbp`p(7$$bb$VAIHe4KnT@=`UtC|eqxWZkSQu$cV* zB=%qSrjOkkX*9-=pNnI$82jMwQD*i9@_-nB!&r=4&A;ARYNkT?=7@Ok>lzZVE%5#1LWgx#rY3O+j!~f9wKWMGcKpao`T;y$S z?8F)9LRrBf>#P-yM;S;e`ktO+I&lG8Qc;J};d3ZY!3(l5lxUP#ZOH2fB}#XqATHXaj5Y|$C{@5pk<`(PgF`*mJ!!p7sh z#svNQS_-2;W@h8$7j@-*`ob~fA0s{@`VoAIeMdj)yXbQ~x=d)Q%Oou?D|rLTF<+Pa zYvn2VUiu$IL3>^JM+#*H$_P1Pb@@fo1Bqvdp~OVW_u>>Hml&zfBWe7dc$SbAYfJe7 zl%s}_Pj=(+A&H%`|BE=OKas6#{tJ8P20zth1vri9s>_>_mapLpL?C6CQI4UcI}ZEaOR zi9ZvQIp+#~K}3+AMocHRlaC{!NN>W%<9!mrl=<$zD0oWJ`uI=mNwoBxz>iJRZxS5| zIVKXBzLa59;miMxowMC0){5x#A%`2kTYJMo&%@7LC9 z$8dg}ZtEOneMnEoe-QP=?+ND<{255aHQY?p5x+c^>dYJ*t%}meEa2V4P9=6*yrf1v6B-qww+E>P1VvYznbV}-I}Q9mv>hymUrp9(VmcL#IMcHbR;EgG~$z)viylL z;?sQv*>@On;agWz|NTBP(I`YV}@HZxvvlr54$Tt6lbPEs`@GSvFcx&)KJ`(W@t`6RX2} zCZ}a**^N{m4kI-^Eo-gy*I`J9YTlZV_Kk~cWY{wu>1ko=#+rle9f|3gcEk7AmXwfX zS0!u1TPD+%gFg=S;#yl*dum1sHPWZu$V$#iu^ZXU#@DVhc}L9fL6JiT4IOD48Wj^2 zF)(6eL`2}M1V`4O_{@Yf2Un(N#@IGyr>)tTooE}gabw~HhuxmFad3L(nwnV;1~j?L zee{M~9khk^^R?aIVN-QGdaC@C?*0vxr`5@nRY~sZ6H>h~!%nT|U>=$DRS((|v&fp) zE}PZ+&GIVu-a60KQ|9@D)(NYV?I}srdyiNCB`4Rgn(!6Mz^QPb%X8h@u3O8qSjgLMC1J>aRXao6;`SHwO3Ki{`N- z^rTj#j|(sl9def!syEUHsDO-Em6S0)(!FE1S-7vE zE-rHK-D*rqPhXdskhw0!p5;(qXN+rc?TYtgJvD08L-#iKp5Nv^bR|aBJ>=-!kh9Nw zpu#LHXgIis=Gbzf-hR!@FP1i58xh&kb^S&| z?McbKl{wijMg=~U&S zc2_55(hbYxx^+}~-n-ST-e+Fi#riWJo0(HA`TQ-i>i_E#y>-{k{FAQhIb80pKF(a^ za;wx`UgRz-lr>v8c!3Js&>_fm^Q3Jl$Dp{lL6axj+(+xox>B`rLr_n->Q}YXrp3g? z{owT{l_YI@_SAq2bXZ zM%uiETW!8%w9R#+n4a$J&p+q%KQ4@j{6Ab{?X)`kNOyJek+ID^7xG-Ui(}NMzeq=J zTBJ%gjRd* zPVH?tx>-I8Jap#a9K&o;aM7%Jl5SMf$4%SqGv(faqsipu3em4?&cx( z9w>8N-)`n__EueT@4e=&ERlWuhqJq~<#Z2Vr0)D;b#G3bzZ4(NvF+Y`w{qv)H`KG| zl1$%q^RoB&X0z~Y!+{fqO#XU~;V#_84w=Peu3P1XJjeR+>5S;Y%rJm4nHE!B-*HpRlN?BA_ZHe_ZY}j%u$i4r9Y{kV= z^THE6dS>BCT2YU$@8-|rt#;*iRzU?_Y923$_Ujzl@8N`$YO1Gu z)^_*&>uTAUcenm2z^uFKyEu5pq6b)!ro+I5nRn#fib34D`)H(BFoxT}e_41OD z-BKajW~g)9ddB2jX5;U?7aBHSXRTvwVWIu_geCNMgxO?$%d2>cC$3FTPP9AjdQ%DIm#!(vox#oTDXsPt9gx0wgSoC>W(&)68p^J*Q?!(tupxyXXjyCf zJNnCDxGxRQt|Mmtb-5ybdR**^DRbt>O^jE~cPtr3@1Aq#xGW_(t?{eHrz0UNE0ZsW z&AfEZopYKQST6!=?bPQx#syd(5*1l$Yx&P_O69?zmhN+vo@-U!x(n3V)eohQscAbq z1emujnOjQLzMUZv@^qXj^FFcHTUll9J@3A}TUMxar|b41TUbV>{o!Q$`Y@Zja4)%Z z2e0_gcji0q4B^gQW}e@|H`Vi`;*HUeQ`)e3N5i3;X7$d7EmvJPpEQqNGIwp`L(5a{ zdGfO7i36VVm7bjirmFn1uEf2y$b058i|@LTZ(h9QF5lukecXMiR&KVu3h%kY);Ghf z-|o%XDR;C=-aV_yV4J$Wd#IECtkq~ZSmnB1|I2&VU6f^KWh<+!bN`>sFbwMvvbIv@cBe?5sQUbd@|>D;YNp>< z&fHqWZww~uxmspk+-|+0Sw7dT0=aQZ^4-PfSX{HB!g^?FO~2=DYDn2)Rkk-o74B_2 zr2L$DM=$g-k;vuQ(nyOnx)6Rg(WKVK>r9{m1fQ^^LC+o+a-5(kqr6zcJ2_ij@P97QZB1! zz0|CCoN^pk+gFBgy@=(g^w#ePH+YG93U9mjUXaIzUqLqHc~hefzCM{rbGav{)O+fd zd7z5^UAGIY8`&(Y;5}wbdK)|)x11K zJysqZWc_UNR&8@{zF;J#C)s_!Tp;W0gZ zy;^sM!F#}6UO^3i4c19Uz3cFTwhc$C-Nz2g%1fvoN1|2Uk?_v^IOCE6cB0T1*2=2T zie9aKUl_wxTT7X8Ry-8!-CAQbY~5~N++ptAWiT1$=B>JE7Hm@yM}yR?qeI$QPn%(( pb{-8MRp~xlZ#8Q0S#PK;`SmUua(hT{2ZozFPldZ~RPfz2{u>gQ(Z>J) diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 70ff1bd0f5d..650ac5b912c 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,1186 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# zh_TW translation for Django. +# Copyright (C) 2005-2007 +# This file is distributed under the same license as the Django package. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-28 23:30+0800\n" -"Last-Translator: yungyuc \n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-05 01:32+1000\n" +"Last-Translator: terryh \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: db/models/manipulators.py:307 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "含有 %(type)s 的 %(object)s 對給予的 %(field)s 已經存在了。" + +#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "請輸入正確的 %s。" + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "用逗點分隔IDs" + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值" + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "請輸入有效的 %(self)s ID。輸入值 %(value)r 是錯誤的。" +msgstr[1] "" + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s 有 %(fieldname)s 已經存在。" + +#: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274 +#: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621 +#: oldforms/__init__.py:357 newforms/fields.py:80 newforms/fields.py:376 +#: newforms/fields.py:452 newforms/fields.py:463 newforms/models.py:178 +msgid "This field is required." +msgstr "這個欄位是必須的。" + +#: db/models/fields/__init__.py:367 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "這個值必須是整數。" + +#: db/models/fields/__init__.py:402 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "這個值必須是 True 或 False。" + +#: db/models/fields/__init__.py:423 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "這個值不能是 null。" + +#: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "輸入一個 YYYY-MM-DD 格式的有效日期。" + +#: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "輸入一個 YYYY-MM-DD HH:MM 格式的有效日期/時間。" + +#: db/models/fields/__init__.py:630 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "輸入一個有效的檔名。" + +#: db/models/fields/__init__.py:751 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "這個值必須是 None, True 或 False。" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯語" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "孟加拉語" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "嘉泰羅尼亞語" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "捷克語" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "威爾斯語" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "丹麥語" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "德語" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "希臘語" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "英語" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙語" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "阿根廷的西班牙語" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Finnish" +msgstr "芬蘭語" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "法語" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "加里西亞語" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "匈牙利語" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯來語" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "冰島語" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "義大利語" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "日語" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Kannada" +msgstr "坎那達語" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Latvian" +msgstr "拉脫維亞語" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Macedonian" +msgstr "馬其頓語" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Dutch" +msgstr "荷蘭語" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Norwegian" +msgstr "挪威語" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭嶼" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Portugese" +msgstr "葡萄牙語" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Brazilian" +msgstr "巴西語" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Romanian" +msgstr "羅馬尼亞語" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Russian" +msgstr "俄語" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克語" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛維尼亞語" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Serbian" +msgstr "塞爾維亞語" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典語" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Tamil" +msgstr "坦米爾語" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Telugu" +msgstr "泰盧固語" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其語" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭語" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "簡體中文" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "繁體中文" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "年" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "月" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "週" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "天" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "小時" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分鐘" +msgstr[1] "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "六月" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "七月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "八月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "九月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "十月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "十一月" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "十二月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "一月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "二月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "三月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "四月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "五月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "六月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "七月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "八月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "九月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "十月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "十一月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "十二月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "一月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "二月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "八月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "九月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "十月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "十一月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "十二月" + +#: utils/dateformat.py:40 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:46 +msgid "PM" +msgstr "" + + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:95 +msgid "midnight" +msgstr "午夜" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "noon" +msgstr "中午" + +#: utils/translation/trans_real.py:358 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "N j, Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:359 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "N j, Y, P" + +#: utils/translation/trans_real.py:360 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "P" + + +#: utils/translation/trans_real.py:376 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:377 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" + +msgstr "F j" + +#: oldforms/__init__.py:392 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "確定你輸入的文字少於 %s 個字。" +msgstr[1] "" + +#: oldforms/__init__.py:397 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "這裡不允許斷行" + +#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "選擇一個有效的選項: '%(data)s' 不在 %(choices)s 中。" + +#: oldforms/__init__.py:577 contrib/admin/filterspecs.py:150 +#: newforms/widgets.py:174 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: oldforms/__init__.py:577 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:174 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: oldforms/__init__.py:577 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:174 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: oldforms/__init__.py:672 core/validators.py:174 core/validators.py:445 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "没有檔案被提交。請檢查表單的編碼類型。" + +#: oldforms/__init__.py:674 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "提交的檔案是空的。" + +#: oldforms/__init__.py:730 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "輸入 -32,768 到 32,768 之間的一個整數。" + +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "輸入正整數。" + +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "輸入 0 到 32,768 之間的一個整數。" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "用 XXXX 的格式輸入郵遞區號。" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "請輸入一個有效的挪威身份證號碼。" + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 contrib/localflavor/fr/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 contrib/localflavor/de/forms.py:16 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "用 XXXXX 的格式輸入郵遞區號。" + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "用 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式輸入郵遞區號。" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "北海道" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "青森" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "岩手" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "宮城縣" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "秋田" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "山形" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "福島" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "茨城" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "櫪木" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "群馬" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "埼玉" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "千葉" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "東京" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "神奈川" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "山梨" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "長野" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "新瀉" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "富山" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "石川" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "福井" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "岐阜" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "靜岡" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "愛知" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "三重" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "滋賀" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "京都" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "大阪" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "兵庫" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "奈良" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "和歌山" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "鳥取" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "島根" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "岡山" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "廣島" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "山口" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "德島" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "香川" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "愛媛縣" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "高知" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "福岡" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "左賀" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "長崎" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "熊本" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "大分" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "宫崎" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "鹿兒島" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "琉球" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "用 XXXXX-XXX 的格式輸入郵遞區號。" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "電話號碼必須是 XX-XXXX-XXXX 格式。" + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:46 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "請輸入一個有效的芬蘭身份證號碼。" + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "輸入郵政區號。兩組的必須要有空格" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:63 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format" +msgstr "" +"以 XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X 的格式輸入一個有效的德國身份證號碼。" + + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "巴登符騰堡" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "巴伐利亞" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "柏林" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "勃蘭登堡" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "布萊梅" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "漢堡" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "黑森" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "梅克倫堡-前波莫瑞" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "下薩克森" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "北萊茵-威斯特法倫" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "萊茵蘭-普法爾茨" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "薩爾蘭" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "薩克森" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "薩克森-安哈爾特" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "石勒蘇益格-荷爾斯泰因" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "圖林根" + +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式輸入一個郵遞區號。" + +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:51 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "以 XXX-XX-XXXX 的格式輸入一有效的美国身份證字號。" + +#: contrib/sessions/models.py:68 +msgid "session key" +msgstr "session 鍵值" + +#: contrib/sessions/models.py:69 +msgid "session data" +msgstr "session 資料" + +#: contrib/sessions/models.py:70 +msgid "expire date" +msgstr "到期日期" + +#: contrib/sessions/models.py:74 +msgid "session" +msgstr "session" + +#: contrib/sessions/models.py:75 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "兩個密碼欄位不同。" + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "一個相同名稱的使用者已經存在。" + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "你的Web瀏覽器好象不允許使用cookie。登入時需要使用cookie。" + +#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "請輸入有效的使用者名稱與密碼。請注意兩個欄位都有分大小寫" + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "這個帳戶未啟用" + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "這個電子郵件地址没有和任何用户帳號有關聯。你確定你已經註冊了?" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "兩個'新密碼'欄位不一致" + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "你的舊密碼不正確。請重新輸入。" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "登出" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "名稱" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "代碼" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "權限" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "權限" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "群組" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "群組" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "使用者名稱" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "必須。不超過30。只能用能字母數字與底線(字母、數字和底線)。" + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "名字" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "姓氏" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "電子郵件地址" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "密碼" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]' 或是 修改密碼表單." + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "工作人員狀態" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "指定是否使用者可以登入此管理網站。" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "活動中" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "指定是否使用者可以登入此管理網站。用取消選擇來取代刪除帳號。" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "超級使用者狀態" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "指定是否使用者可以登入到這個管理網站" + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "上次登入" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "加入日期" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "除了手動指定的權限之外,這個使用者也會得到其群組擁有的所有權限。" + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "使用者權限" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "使用者" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "使用者" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "個人資訊" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "權限" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "重要日期" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "群組" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "訊息" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f 百萬" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f 十億" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f 兆" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "one" +msgstr "一" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "two" +msgstr "二" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "three" +msgstr "三" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "four" +msgstr "四" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "five" +msgstr "五" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "six" +msgstr "六" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "seven" +msgstr "七" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "eight" +msgstr "八" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "nine" +msgstr "九" + +#: contrib/contenttypes/models.py:36 +msgid "python model class name" +msgstr "python模組名稱" + +#: contrib/contenttypes/models.py:39 +msgid "content type" +msgstr "內容類型" + +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content types" +msgstr "內容類型" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "重導向自" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "應該是一個絕對路徑,不包括網域。例如:'/events/search/'。" + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "重導向到" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "此可為一絕對路徑 (如上) 或一個以 'http://' 開頭的完整 URL。" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "重導向" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "重導向" + +#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "例如: '/about/contact/'。開頭與結束都一定要有斜線。" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "標題" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "內容" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "啟用評論" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "模板名稱" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "例如: 'flatpages/contact_page'。如果沒有提供它,系統會使用 'flatpages/default.html'。" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "需要註冊" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "如果此項被選取,則只有登入的使用者可以檢視頁面。" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "簡平頁面" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "簡平頁面" + #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "物件 ID" @@ -88,7 +1253,6 @@ msgid "" msgstr "如果此評論不恰當則選取這個方塊,其將以 \"此評論已被移除\" 訊息取代。" #: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy msgid "comments" msgstr "評論" @@ -124,12 +1288,10 @@ msgid "approved by staff" msgstr "由工作人員核准" #: contrib/comments/models.py:176 -#, fuzzy msgid "free comment" msgstr "自由評論" #: contrib/comments/models.py:177 -#, fuzzy msgid "free comments" msgstr "自由評論" @@ -142,19 +1304,17 @@ msgid "score date" msgstr "分數日期" #: contrib/comments/models.py:237 -#, fuzzy msgid "karma score" msgstr "Karma 分數" #: contrib/comments/models.py:238 -#, fuzzy msgid "karma scores" msgstr "Karma 分數" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "被 %(user)s 評定為 %(score)d 等級" +msgstr "被 %(user)s 定級為 %(score)d " #: contrib/comments/models.py:258 #, python-format @@ -172,12 +1332,10 @@ msgid "flag date" msgstr "標識日期" #: contrib/comments/models.py:268 -#, fuzzy msgid "user flag" msgstr "使用者旗標" #: contrib/comments/models.py:269 -#, fuzzy msgid "user flags" msgstr "使用者旗標" @@ -191,12 +1349,10 @@ msgid "deletion date" msgstr "刪除日期" #: contrib/comments/models.py:280 -#, fuzzy msgid "moderator deletion" msgstr "仲裁刪除" #: contrib/comments/models.py:281 -#, fuzzy msgid "moderator deletions" msgstr "仲裁刪除" @@ -205,6 +1361,75 @@ msgstr "仲裁刪除" msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "由 %r 仲裁刪除" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "登出" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "密碼" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "忘記密碼" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "等級" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "必須的" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "可選的" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "上傳一張照片" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "評論:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "評論預覽" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "你的名字:" + #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "匿名使用者不可投票" @@ -215,9 +1440,9 @@ msgstr "無效的評論 ID" #: contrib/comments/views/karma.py:25 msgid "No voting for yourself" -msgstr "不要投票給你自己" +msgstr "不能投票給你自己" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 +#: contrib/comments/views/comments.py:27 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "此等級被要求是因為你至少輸入了一個其它的等級。" @@ -235,41 +1460,37 @@ msgid_plural "" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" +"此評論由一個發表數少於 %(count)s 則評論的使用者張貼:\n" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#: contrib/comments/views/comments.py:116 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" "\n" "%(text)s" msgstr "" -"此評論被一個隨便的使用者所張貼:\n" +"此評論由一個膚淺的使用者張貼:\n" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:188 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "只允許 POST" +msgstr "只允許張貼" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:192 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "一個或多個所需的欄位沒有送出" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:196 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "有人篡改了評論表單 (違反保全)" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:206 #: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " @@ -279,80 +1500,23 @@ msgstr "此評論表單有一個無效的 'target' 參數 -- 物件 ID 是無效 #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "此評論表單沒有提供 'preview' 或 'post'" +msgstr "評論表格無法提供 '預覽' 或 '張貼' 功能" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "使用者名稱:" +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "網域名稱" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "顯示名稱" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#, fuzzy -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "變更我的密碼" +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "網站" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "登出" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#, fuzzy -msgid "Ratings" -msgstr "等級 #1" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "必需的" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "可選擇的" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "張貼照片" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "評論" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#, fuzzy -msgid "Preview comment" -msgstr "自由評論" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy -msgid "Your name:" -msgstr "使用者名稱" +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "網站" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -364,7 +1528,7 @@ msgstr "" "
    \n" #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "全部" @@ -374,7 +1538,7 @@ msgstr "任何日期" #: contrib/admin/filterspecs.py:110 msgid "Today" -msgstr "本日" +msgstr "今天" #: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Past 7 days" @@ -386,19 +1550,7 @@ msgstr "本月" #: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "This year" -msgstr "本年" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +msgstr "今年" #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" @@ -428,552 +1580,65 @@ msgstr "紀錄項目" msgid "log entries" msgstr "紀錄項目" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 msgid "All dates" msgstr "所有日期" -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 -#: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "請輸入一個正確的使用者名稱與密碼。注意此二欄位都是大小寫有別的。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "登入" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "請再登入一次,因為你的 session 已經到期。不必擔心: 你的提交已被儲存。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"看起來你的瀏覽器沒有組態成允許 cookie。請啟用 cookie、重新載入此頁,然後再試" -"一次。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "使用者名稱不能包含 '@' 字元。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "你的電子郵件地址不是你的使用者名稱。試著改用 '%s'。" - -#: contrib/admin/views/main.py:226 -msgid "Site administration" -msgstr "網站管理" - -#: contrib/admin/views/main.py:260 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。" - -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "你可以在下面再編輯一次。" - -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "你可以在下面新增另一個 %s。" - -#: contrib/admin/views/main.py:290 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "新增 %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:336 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "%s 已新增。" - -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" -msgstr "和" - -#: contrib/admin/views/main.py:338 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "%s 已變更。" - -#: contrib/admin/views/main.py:340 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "%s 已刪除。" - -#: contrib/admin/views/main.py:343 -msgid "No fields changed." -msgstr "沒有欄位被變更。" - -#: contrib/admin/views/main.py:346 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功變更。" - -#: contrib/admin/views/main.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。你可以在下面再次編輯。" - -#: contrib/admin/views/main.py:392 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "變更 %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:470 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "在 %(name) 裡的一個或多個 %(fieldname)s: %(obj)s" - -#: contrib/admin/views/main.py:475 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "在 %(name)s 裡的一個或多個 %(fieldname)s:" - -#: contrib/admin/views/main.py:508 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功刪除。" - -#: contrib/admin/views/main.py:511 -msgid "Are you sure?" -msgstr "你確定?" - -#: contrib/admin/views/main.py:533 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "變更歷史: %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "選擇 %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "選擇 %s 來變更" - -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Integer" -msgstr "整數" - -#: contrib/admin/views/doc.py:278 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "布林值 (True 或 False)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "字串 (最長到 %(maxlength)s)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:280 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "逗號分隔的整數" - -#: contrib/admin/views/doc.py:281 -msgid "Date (without time)" -msgstr "日期 (不包括時間)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:282 -msgid "Date (with time)" -msgstr "日期 (包括時間)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:283 -msgid "E-mail address" -msgstr "電子郵件地址" - -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 -msgid "File path" -msgstr "檔案路徑" - -#: contrib/admin/views/doc.py:285 -msgid "Decimal number" -msgstr "小數" - -#: contrib/admin/views/doc.py:291 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "布林值 (True, False 或 None)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "與父模型的關係" - -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -msgid "Phone number" -msgstr "電話號碼" - -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: contrib/admin/views/doc.py:299 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admin/views/doc.py:301 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "U.S. 州名 (兩個大寫字母)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "XML text" -msgstr "XML 文字" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "文件" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "變更密碼" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "History" -msgstr "歷史" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "日期/時間" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "使用者" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "動作" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "這個物件沒有變更的歷史。它可能不是透過這個管理網站新增的。" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django 網站管理" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django 管理" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "伺服器錯誤" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "伺服器錯誤 (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "伺服器錯誤 (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"有一個錯誤。它已經被透過電子郵件報告給了網站管理員,應該不久就會解決。感謝你" -"的忍耐。" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "找不到頁面" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "我們很抱歉,不過被要求的頁面找不到。" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "新增" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "變更" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "你沒有編輯任何東西的權限。" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "最近的動作" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "我的動作" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "沒有可用的" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "新增 %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you forgotten your password?" -msgstr "你 忘記密碼了嗎?" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "歡迎," - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"刪除 %(object_name)s '%(object)s' 會把相關的物件也刪除,不過你的帳號並沒有刪" -"除以下型態物件的權限:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"你確定想要刪除 %(object_name)s \"%(object)s\"?以下所有的相關項目都會被刪除:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "是的,我確定" - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr " 根據 %(title)s " - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "去" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "View on site" -msgstr "在網站上檢視" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "請更正以下的錯誤。" -msgstr[1] "請更正以下的錯誤。" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Ordering" -msgstr "排序中" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 -msgid "Order:" -msgstr "順序:" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "儲存為新的" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "儲存並新增另一個" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "儲存並繼續編輯" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "密碼變更" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "密碼成功地變更" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "你的密碼已變更。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "密碼重設" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"忘記你的密碼了?在下面輸入你的電子郵件地址,我們就會重設你的密碼並把新的用電" -"子郵件寄給你。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "電子郵件地址:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "重設我的密碼" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "感謝你今天花了重要的時間留在本網站。" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "再次登入" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "密碼成功地重設" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "我們已經把新的密碼寄到你送出的電子郵件地址。你應該不久就能收到。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"為了安全上的考慮,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸" -"入。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "舊密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "新密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "確認密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "變更我的密碼" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "因為你要求重設密碼,所以收到了這封電子郵件" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "你在 %(site_name)s 裡的使用者帳號" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "你的新密碼是: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "放心地到此頁面變更密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "感謝使用本網站!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s 團隊" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "文件" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +msgstr "書籤" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "變更密碼" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 msgid "Documentation bookmarklets" @@ -1031,674 +1696,812 @@ msgstr "編輯此物件 (新視窗)" msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "如上,但在新視窗裡開啟管理頁面。" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "時間:" +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "儲存為新的" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "儲存並新增另一個" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "儲存並繼續編輯" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "伺服器錯誤" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "伺服器錯誤 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "伺服器錯誤 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "存在一個錯誤。它已經透過電子郵件回報給網站管理員了,並且應該很快被改正。謝謝你的關心。" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " 由 %(filter_title)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "過濾器" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "你的資料庫安裝有錯誤。確定資料庫表格已經建立,並確定資料庫可被合適的使用者讀取。" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "去" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 則结果" +msgstr[1] "%(counter)s 則结果" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "總共 %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 + +msgid "History" +msgstr "歷史" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "日期/時間" + + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 + +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "N j, Y, P" + + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "這個物件沒有變更的歷史。它可能不是透過這個管理網站新增的。" + + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " + +"following types of objects:" +msgstr "" +"刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 會把相關的物件也刪除,不過你的帳號並沒有刪" +"除以下型態物件的權限:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" + +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"你確定想要刪除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?以下所有的相關項目都會被刪除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "是的,我確定" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "顯示全部" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "新增 %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "在網站上檢視" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "请更正下面的錯誤。" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "排序中" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "排序:" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "歡迎" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "頁面沒有找到" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "很抱歉,請求的頁面無法找到。" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "登入" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "在 %(name)s 應用中模形可用。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "變更" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "你沒有編輯任何東西的權限。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "我的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "沒有可用的" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 網站管理" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "首先,輸入一個使用者名稱和密碼。然後你可以編輯更多使用者選項。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Password (again)" +msgstr "密碼(重複)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 msgid "Currently:" -msgstr "目前:" +msgstr "目前" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 msgid "Change:" -msgstr "變更:" +msgstr "修改" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "重導向自" +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "日期" -#: contrib/redirects/models.py:8 +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "時間" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "感謝你今天花了重要的時間留在本網站。" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "再次登入" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "因為你要求重設密碼,所以收到了這封電子郵件" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "你在 %(site_name)s 裡的使用者帳號" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "你的新密碼是: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "放心地到此頁面變更密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感謝使用本網站!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 團隊" + + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "密碼重設" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "密碼成功地重設" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "此應為一絕對路徑,但不包括網域名稱。範例: '/events/search/'。" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "我們已經把新的密碼寄到你送出的電子郵件地址。你應該不久就能收到。" -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "重導向至" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "密碼變更" -#: contrib/redirects/models.py:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "此可為一絕對路徑 (如上) 或一個以 'http://' 開頭的完整 URL. " +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "為了安全上的考慮,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸入。" -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "重導向" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "舊密碼" -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "重導向" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "新密碼" -#: contrib/flatpages/models.py:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "確認密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "變更我的密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "密碼成功地變更" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "你的密碼已變更。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "範例: '/about/contact/'。開頭與結束都一定要有斜線。" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "忘記你的密碼了?在下面輸入你的電子郵件地址,我們就會重設你的密碼並把新的用電" +"子郵件寄給你。" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "電子郵件地址:" -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "標題" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "重設我的密碼" -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "內容" +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "網站管理" -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "啟用評論" +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功變更。" -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "模板名稱" +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "你可以在下面再編輯一次。" -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "你可以在下面新增另一個 %s。" + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "新增 %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s 已新增。" + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s 已變更。" + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s 已删除。" + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "沒有欄位被變更。" + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -"範例: 'flatpages/contact_page'。如果沒有提供它,系統會使用 'flatpages/" -"default'。" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "需要註冊" +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功變更。" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "如果此項被選取,則只有登入的使用者可以檢視頁面。" +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "變更 %s" -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "簡平頁面" +#: contrib/admin/views/main.py:476 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "在 %(name)s: 裡的一個或多個 %(fieldname)s %(obj)s" -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "簡平頁面" +#: contrib/admin/views/main.py:481 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "在 %(name)s 裡的一個或多個 %(fieldname)s:" -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "名稱" +#: contrib/admin/views/main.py:514 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功刪除。" -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "codename" +#: contrib/admin/views/main.py:517 +msgid "Are you sure?" +msgstr "你確定?" -#: contrib/auth/models.py:17 -#, fuzzy -msgid "permission" -msgstr "權限" +#: contrib/admin/views/main.py:539 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "變更歷史: %s" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -#, fuzzy -msgid "permissions" -msgstr "權限" +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "選擇 %s" -#: contrib/auth/models.py:29 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "群組" +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "選擇 %s 來變更" -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -#, fuzzy -msgid "groups" -msgstr "群組" +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "資料庫錯誤" -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "使用者名稱" +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "請再登入一次,因為你的 session 已經到期。不必擔心: 你的提交已被儲存。" -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "名字" +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "看起來你的瀏覽器沒有設定成允許 cookie。請啟用 cookie、重新載入此頁,然後再試一次" -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "姓氏" +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "使用者名稱不能包含 '@' 字元。" -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "你的電子郵件地址不是你的使用者名稱。試著改用 '%s'。" + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "標籤:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "過濾器:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "視圖:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "應用程式 %r 没有找到" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "在應用程式 %(label)r 裡找不到模型 %(name)r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "相關的 `%(label)s.%(type)s` 物件" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "模型:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "相關的 `%(label)s.%(name)s` 物件" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "所有 %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s 的数量" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "%s 物件的欄位" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "整數" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "布林值 (True 或 False)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "字串(最長 %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "逗號分隔的整數" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "日期 (不包括時間)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "日期 (包括時間)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" msgstr "電子郵件地址" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "密碼" +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "檔案路徑" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "小數" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr "工作人員狀態" +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "布林值 (True, False 或 None)" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "指明何使用者可以登入此管理網站。" +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "與父模型的關係" -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "活動中" +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "電話號碼" -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "超級使用者狀態" +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "文字" -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "上次登入" +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "時間" -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "加入日期" +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "美國州名 (兩個大寫字母)" -#: contrib/auth/models.py:66 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "除了手動指定的權限之外,這個使用者也會得到其群組擁有的所有權限。" +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML 文件" -#: contrib/auth/models.py:67 -#, fuzzy -msgid "user permissions" -msgstr "權限" +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s 似乎不是一個 urlpattern 物件" -#: contrib/auth/models.py:70 -#, fuzzy -msgid "user" -msgstr "使用者" +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "增加使用者" -#: contrib/auth/models.py:71 -#, fuzzy -msgid "users" -msgstr "使用者" - -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "個人資訊" - -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "權限" - -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "重要日期" - -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "群組" - -#: contrib/auth/models.py:219 -#, fuzzy -msgid "message" -msgstr "訊息" - -#: contrib/auth/forms.py:30 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "你的網頁瀏覽器看來沒有啟用 cookie。若要登入則需使用 cookie。" - -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -#, fuzzy -msgid "python model class name" -msgstr "python 模組名稱" - -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "內容型態" - -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "內容型態" - -#: contrib/sessions/models.py:35 -msgid "session key" -msgstr "session 鍵值" - -#: contrib/sessions/models.py:36 -msgid "session data" -msgstr "session 資料" - -#: contrib/sessions/models.py:37 -msgid "expire date" -msgstr "到期日期" - -#: contrib/sessions/models.py:41 -msgid "session" -msgstr "session" - -#: contrib/sessions/models.py:42 -msgid "sessions" -msgstr "sessions" - -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "網域名稱" - -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "顯示名稱" - -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "網站" - -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "網站" - -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "DATE_FORMAT" - -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "DATETIME_FORMAT" - -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "TIME_FORMAT" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "週一" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "週二" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "週三" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "週四" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "週五" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "週六" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "週日" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "一月" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "二月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "三月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "四月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "五月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "六月" - -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "七月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "八月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "九月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "十月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "十一月" - -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "十二月" - -#: utils/dates.py:19 -#, fuzzy -msgid "jan" -msgstr "和" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "" +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "密碼變更: %s" -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "" +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "確定你輸入的值最多有 %d 字。" -#: utils/dates.py:19 -#, fuzzy -msgid "may" -msgstr "日" +#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "確定你輸入的值最少有 %d 字。" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "" +#: newforms/fields.py:128 core/validators.py:120 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "輸入整數" -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "" +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "這個值必须小於或等於 %s。" -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "" +#: newforms/fields.py:132 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "這個值必须大於或等於 %s。" -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "" +#: newforms/fields.py:165 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "輸入有效的日期" -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "" +#: newforms/fields.py:192 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "輸入有效的時間" -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "" +#: newforms/fields.py:228 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "輸入有效的日期/時間" -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "" +#: newforms/fields.py:242 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "輸入有效的值" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "一月" +#: newforms/fields.py:271 core/validators.py:162 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "二月" +#: newforms/fields.py:289 newforms/fields.py:311 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "輸入有效的URL" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "八月" +#: newforms/fields.py:313 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "URL似乎是是斷掉的連結。" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "九月" +#: newforms/fields.py:362 newforms/models.py:165 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "選擇有效的選項: 此選擇不在可用的选项中。" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "十月" +#: newforms/fields.py:380 newforms/fields.py:456 newforms/models.py:182 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "輸入一個列表的值" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "十一月" +#: newforms/fields.py:389 newforms/models.py:188 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "選擇一個有效的選項: '%s' 不在可用的選項中。" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "十二月" +#: template/defaultfilters.py:491 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "是、否、也許" -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" -msgstr[1] "年" +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s 新增成功。" -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" -msgstr[1] "月" +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s 變更成功。" -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s 已被删除。" -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "日" -msgstr[1] "日" - -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "時" -msgstr[1] "時" - -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分" -msgstr[1] "分" - -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉文" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "捷克文" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "威爾斯文" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "丹麥文" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "德文" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "英文" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙文" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "法文" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "加利西亞文" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" -msgstr "冰島文" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "義大利文" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "日文" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" -msgstr "荷蘭文" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "挪威文" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "巴西文" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "羅馬尼亞文" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "俄文" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克文" - -#: conf/global_settings.py:58 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛伐克文" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "塞爾維亞文" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典文" - -#: conf/global_settings.py:61 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "巴西文" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "簡體中文" - -#: conf/global_settings.py:63 -#, fuzzy -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁體中文" - -#: core/validators.py:60 +#: core/validators.py:64 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "此值僅能包含字母、數字與底線。" -#: core/validators.py:64 -#, fuzzy +#: core/validators.py:68 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." msgstr "此值僅能包含字母、數字、底線與斜線。" #: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "此值僅能包含字母、數字、底線與連字號" + +#: core/validators.py:76 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "此處不允許大寫字母。" -#: core/validators.py:76 +#: core/validators.py:80 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "此處不允許小寫字母。" -#: core/validators.py:83 +#: core/validators.py:87 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "輸入以逗號分隔的數字。" -#: core/validators.py:95 +#: core/validators.py:99 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "輸入以逗號分隔的有效電子郵件地址。" -#: core/validators.py:99 +#: core/validators.py:103 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "請輸入有效的 IP 位址。" -#: core/validators.py:103 +#: core/validators.py:107 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "此處不允許空值。" -#: core/validators.py:107 +#: core/validators.py:111 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "此處不允許非數字字元。" -#: core/validators.py:111 +#: core/validators.py:115 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "此值不能只以數字組成。" -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "輸入一個整數。" - -#: core/validators.py:120 +#: core/validators.py:124 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "此處只允許字母。" -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "以 YYYY-MM-DD 格式輸入有效的日期。" +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "年份必須是1900或之後" -#: core/validators.py:128 +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "" + +#: core/validators.py:153 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "以 HH:MM 格式輸入有效的時間。" -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "以 YYYY-MM-DD HH:MM 格式輸入有效的日期/時間。" +msgstr "輸入 HH:MM 有效的時間格式。" -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" - -#: core/validators.py:148 +#: core/validators.py:178 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -msgstr "上傳一個有效的影像。你上傳的檔案不是影像,否則就是壞掉了。" +msgstr "上傳一個有效的影像。你上傳的檔案不是影像,否則就是壞掉的圖。" -#: core/validators.py:155 +#: core/validators.py:185 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "URL %s 未指向有效的影像。" +msgstr "URL %s 不是指向一個有效的圖片。" -#: core/validators.py:159 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "電話號碼必須是 XXX-XXX-XXXX 格式。\"%s\" 無效。" -#: core/validators.py:167 +#: core/validators.py:197 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." + msgstr "URL %s 未指向有效的 QuickTime 視像。" -#: core/validators.py:171 +#: core/validators.py:201 msgid "A valid URL is required." msgstr "必須是有效的 URL。" -#: core/validators.py:185 + +#: core/validators.py:215 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" @@ -1707,68 +2510,85 @@ msgstr "" "必須是有效的 HTML。具體的錯誤是:\n" "%s" -#: core/validators.py:192 +#: core/validators.py:222 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "排列錯誤的 XML: %s" -#: core/validators.py:202 +#: core/validators.py:239 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "無效的 URL: %s" -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 +#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "URL %s 是斷掉的連結。" -#: core/validators.py:214 +#: core/validators.py:252 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr "輸入有效的 U.S. 州名簡稱。" -#: core/validators.py:229 +#: core/validators.py:266 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "看管口舌!此處不允許 %s 這樣的字眼。" +msgstr[0] "看住你的嘴!此處不允許 %s 這樣的字眼。" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:236 +#: core/validators.py:273 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "此欄位必須符合 '%s' 欄位。" -#: core/validators.py:255 +#: core/validators.py:292 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "請在至少一個欄位裡進行輸入。" -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 +#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "請輸入兩個欄位或全部留空。" -#: core/validators.py:282 +#: core/validators.py:320 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "如果 %(field)s 是 %(value)s 則此欄位必須給定。" -#: core/validators.py:294 +#: core/validators.py:333 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "如果 %(field)s 不是 %(value)s 則此欄位必須給定。" -#: core/validators.py:313 +#: core/validators.py:352 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "不允許重複值。" -#: core/validators.py:336 +#: core/validators.py:367 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "這個值必須介於 %(lower)s 和 %(upper)s 之間。" + +#: core/validators.py:369 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "這個值需要至少為 %s 。" + +#: core/validators.py:371 +#, python-format + +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "這個值不能大於 %s 。" + +#: core/validators.py:407 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "此值必須是 %s 的乘方。" -#: core/validators.py:347 +#: core/validators.py:418 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "請輸入有效的小數。" -#: core/validators.py:349 +#: core/validators.py:422 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" @@ -1776,7 +2596,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "請輸入最長 %s 位的有效小數。" msgstr[1] "請輸入最長 %s 位的有效小數。" -#: core/validators.py:352 +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "請輸入最長 %s 位的有效小數。" +msgstr[1] "請輸入最長 %s 位的有效小數。" + + +#: core/validators.py:428 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" @@ -1784,36 +2614,36 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "請輸入小數最長 %s 位的有效小數。" msgstr[1] "請輸入小數最長 %s 位的有效小數。" -#: core/validators.py:362 +#: core/validators.py:438 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "確定你上傳的檔案至少有 %s 位元組。" -#: core/validators.py:363 +#: core/validators.py:439 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "確定你上傳的檔案最多是 %s 位元組。" -#: core/validators.py:376 +#: core/validators.py:456 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "此欄位的格式錯誤。" -#: core/validators.py:391 +#: core/validators.py:471 msgid "This field is invalid." -msgstr "此欄位無效。" +msgstr "此欄位錯誤" -#: core/validators.py:426 +#: core/validators.py:507 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "無法從 %s 取得任何東西。" -#: core/validators.py:429 +#: core/validators.py:510 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "URL %(url)s 傳回了無效的 Content-Type 標頭 '%(contenttype)s'。" -#: core/validators.py:462 +#: core/validators.py:543 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " @@ -1822,153 +2652,39 @@ msgstr "" "請將第 %(line)s 行開始未封閉的 %(tag)s 標籤封閉起來 (行開始於 \"%(start)s" "\")。" -#: core/validators.py:466 +#: core/validators.py:547 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "該內容不允許某些從第 %(line)s 開始的文字 (行開始於 \"%(start)s\")。" -#: core/validators.py:471 +#: core/validators.py:552 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" -"第 \"%(line)s\" 的 \"%(attr)s\" 是無效的屬性 (行開始顧 \"%(start)s\")。" +"第 \"%(line)s\" 的 \"%(attr)s\" 是無效的屬性 (行開始於 \"%(start)s\")。" -#: core/validators.py:476 +#: core/validators.py:557 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "第 %(line)s 行的 \"<%(tag)s>\" 是無效的標籤 (行開始於 \"%(start)s\")。" -#: core/validators.py:480 +#: core/validators.py:561 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"第 %(line)s 有一個標籤缺少了一個或更多必需的屬性 (行開始顧 \"%(start)s\")。" +"第 %(line)s 有一個標籤缺少了一個或更多必需的屬性 (行開始於 \"%(start)s\")。" -#: core/validators.py:485 +#: core/validators.py:566 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"在第 %(line)s 的 \"%(attr)s\" 屬性有一個無效值 (行開始於 \"%(start)s\")。" - -#: db/models/manipulators.py:302 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "此 %(type)s 的 %(object)s 已存在於給定的 %(field)s 裡。" - -#: db/models/fields/__init__.py:40 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "此 %(fieldname)s 欄位的 %(optname)s 已經存在。" - -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -msgid "This field is required." -msgstr "此欄位是必需的。" - -#: db/models/fields/__init__.py:337 -#, fuzzy -msgid "This value must be an integer." -msgstr "此值必須是 %s 的乘方。" - -#: db/models/fields/__init__.py:369 -#, fuzzy -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "此值必須是 %s 的乘方。" - -#: db/models/fields/__init__.py:385 -#, fuzzy -msgid "This field cannot be null." -msgstr "此欄位無效。" - -#: db/models/fields/__init__.py:562 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "輸入有效的檔名。" - -#: db/models/fields/related.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "請輸入一個有效的 %s。" - -#: db/models/fields/related.py:579 -#, fuzzy -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr " 以逗號分隔多個 ID。" - -#: db/models/fields/related.py:581 -#, fuzzy -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr " 押下 \"Control\" 或 Mac 下的 \"Command\",以進行多重選擇。" - -#: db/models/fields/related.py:625 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。" -msgstr[1] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。" - -#: forms/__init__.py:380 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "確定你的文字少於 %s 個字元。" -msgstr[1] "確定你的文字少於 %s 個字元。" - -#: forms/__init__.py:385 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "此處不允許斷行。" - -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "進行有效的選擇: '%(data)s' 不在 %(choices)s 裡。" - -#: forms/__init__.py:645 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "提交的檔案是空的。" - -#: forms/__init__.py:699 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "輸入一個介於 -32,768 與 32,767 之間的整數。" - -#: forms/__init__.py:708 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "輸入一個正數。" - -#: forms/__init__.py:717 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "輸入一個介於 0 與 32,767 之間的整數。" - -#: template/defaultfilters.py:379 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "是,否,也許" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "評論" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "評論" - -#~ msgid "String (up to 50)" -#~ msgstr "字串 (最長到 50)" - -#~ msgid "label" -#~ msgstr "標示" - -#~ msgid "package" -#~ msgstr "套件" - -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "套件" +msgstr "第 \"%(line)s\" 的 \"%(attr)s\" 屬性是無效的值 (行開始於 \"%(start)s\")。"