Updates to Spanish translation.

Signed-off-by: Marc Fargas <telenieko@telenieko.com>

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@12749 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Marc Fargas 2010-03-10 09:48:37 +00:00
parent e5b918943d
commit e5d23d8c47
2 changed files with 64 additions and 124 deletions

View File

@ -86,9 +86,8 @@ msgid "French"
msgstr "francés"
#: conf/global_settings.py:62
#, fuzzy
msgid "Frisian"
msgstr "Friesland"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:63
msgid "Irish"
@ -191,9 +190,8 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "esloveno"
#: conf/global_settings.py:88
#, fuzzy
msgid "Albanian"
msgstr "Alicante"
msgstr "albanés"
#: conf/global_settings.py:89
msgid "Serbian"
@ -229,9 +227,8 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "ucraniano"
#: conf/global_settings.py:97
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viena"
msgstr "vietnamita"
#: conf/global_settings.py:98
msgid "Simplified Chinese"
@ -435,15 +432,15 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito."
#, python-format
msgid "of %(count)d selected"
msgid_plural "of %(count)d selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "de %(count)d seleccionado"
msgstr[1] "de %(count)d seleccionados"
#: contrib/admin/options.py:1042
#, python-format
msgid "%(total_count)s selected"
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado"
msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados"
#: contrib/admin/options.py:1094
#, python-format
@ -1798,9 +1795,8 @@ msgid "Multi polygon"
msgstr "Polígono múltiple"
#: contrib/gis/db/models/fields.py:293
#, fuzzy
msgid "Geometry collection"
msgstr "Colección de Geometry"
msgstr "Colección de \"Geometry\""
#: contrib/gis/forms/fields.py:17
msgid "No geometry value provided."
@ -2632,9 +2628,8 @@ msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
msgstr "Introduzca un número de placa vehicular válido"
#: contrib/localflavor/id/forms.py:170
#, fuzzy
msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
msgstr "Introduzca un número IC válido."
msgstr "Introduzca un número NIK/KTP válido."
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73
@ -2648,9 +2643,8 @@ msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54
#, fuzzy
msgid "Bengkulu"
msgstr "bengalí"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47
@ -2664,15 +2658,13 @@ msgstr "Jacarta"
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75
#, fuzzy
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gerona"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57
#, fuzzy
msgid "Jambi"
msgstr "tamil"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16
msgid "Jawa Barat"
@ -2717,15 +2709,13 @@ msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55
#, fuzzy
msgid "Lampung"
msgstr "ago"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70
#, fuzzy
msgid "Maluku"
msgstr "Malacky"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71
@ -2798,27 +2788,24 @@ msgid "Sumatera Utara"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46
#, fuzzy
msgid "Magelang"
msgstr "Málaga"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48
msgid "Surakarta - Solo"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49
#, fuzzy
msgid "Madiun"
msgstr "Madrid"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50
msgid "Kediri"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53
#, fuzzy
msgid "Tapanuli"
msgstr "Tamaulipas"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61
msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
@ -2833,9 +2820,8 @@ msgid "Corps Diplomatic"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65
#, fuzzy
msgid "Bandung"
msgstr "Brandenburg"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67
msgid "Sulawesi Utara Daratan"
@ -2858,9 +2844,8 @@ msgid "Papua dan Papua Barat"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80
#, fuzzy
msgid "Cirebon"
msgstr "Gerona"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81
msgid "NTB - Sumbawa"
@ -2875,43 +2860,36 @@ msgid "NTT - Sumba"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84
#, fuzzy
msgid "Bogor"
msgstr "Hyogo"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85
msgid "Pekalongan"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86
#, fuzzy
msgid "Semarang"
msgstr "serbio"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87
#, fuzzy
msgid "Pati"
msgstr "activo"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91
#, fuzzy
msgid "Surabaya"
msgstr "sábado"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92
#, fuzzy
msgid "Madura"
msgstr "Madrid"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93
#, fuzzy
msgid "Malang"
msgstr "Málaga"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94
#, fuzzy
msgid "Jember"
msgstr "noviembre"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95
msgid "Banyumas"
@ -2934,73 +2912,60 @@ msgid "Sidoarjo"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100
#, fuzzy
msgid "Garut"
msgstr "Glarus"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8
#, fuzzy
msgid "Antrim"
msgstr "Condado de Antrim"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9
#, fuzzy
msgid "Armagh"
msgstr "Aragón"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10
msgid "Carlow"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11
#, fuzzy
msgid "Cavan"
msgstr "catalán"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12
#, fuzzy
msgid "Clare"
msgstr "Cáceres"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13
#, fuzzy
msgid "Cork"
msgstr "o"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14
#, fuzzy
msgid "Derry"
msgstr "febrero"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15
#, fuzzy
msgid "Donegal"
msgstr "uno"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Devon"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17
#, fuzzy
msgid "Dublin"
msgstr "Lublin"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18
#, fuzzy
msgid "Fermanagh"
msgstr "Condado de Fermanagh"
msgstr "de Fermanagh"
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19
#, fuzzy
msgid "Galway"
msgstr "Galicia"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20
#, fuzzy
msgid "Kerry"
msgstr "febrero"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21
msgid "Kildare"
@ -3027,61 +2992,52 @@ msgid "Longford"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27
#, fuzzy
msgid "Louth"
msgstr "Terminar sesión"
msgstr "sesión"
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28
#, fuzzy
msgid "Mayo"
msgstr "mayo"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29
#, fuzzy
msgid "Meath"
msgstr "metadatos"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30
#, fuzzy
msgid "Monaghan"
msgstr "Iniciar sesión de nuevo"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31
msgid "Offaly"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32
#, fuzzy
msgid "Roscommon"
msgstr "comentario"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33
#, fuzzy
msgid "Sligo"
msgstr "Shiga"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34
msgid "Tipperary"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35
#, fuzzy
msgid "Tyrone"
msgstr "Tyrol"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36
msgid "Waterford"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37
#, fuzzy
msgid "Westmeath"
msgstr "West Pomerania"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38
#, fuzzy
msgid "Wexford"
msgstr "mié"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39
msgid "Wicklow"
@ -3307,9 +3263,8 @@ msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25
#, fuzzy
msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
msgstr "Introduzca un ID surafricano válido"
msgstr "Introduzca un ID Civil kuwaití válido"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
@ -3605,9 +3560,8 @@ msgid "West Pomerania"
msgstr "West Pomerania"
#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17
#, fuzzy
msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXX-XXXX."
msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXX-XXX."
#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37
msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
@ -3634,24 +3588,20 @@ msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
msgstr "Introduzca un código postal válido en el formato XXXXXX"
#: contrib/localflavor/se/forms.py:50
#, fuzzy
msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
msgstr "Introduzca un número de nacimiento válido."
msgstr "Introduzca un número de organización sueca válido."
#: contrib/localflavor/se/forms.py:107
#, fuzzy
msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
msgstr "Introduzca un número de seguro social finlandés válido."
msgstr "Introduzca un número de identidad personal sueco válido."
#: contrib/localflavor/se/forms.py:108
#, fuzzy
msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
msgstr "No se admiten valores duplicados."
msgstr "No se admiten número de Co-ordinación."
#: contrib/localflavor/se/forms.py:150
#, fuzzy
msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
msgstr "Introduzca un código postal en el formato XX-XXX."
msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXX."
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15
msgid "Stockholm"
@ -3670,9 +3620,8 @@ msgid "Uppsala"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19
#, fuzzy
msgid "Södermanland"
msgstr "Gelderland"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20
msgid "Östergötland"
@ -3687,28 +3636,24 @@ msgid "Kronoberg"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23
#, fuzzy
msgid "Kalmar"
msgstr "mar"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24
#, fuzzy
msgid "Gotland"
msgstr "Escocia"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25
#, fuzzy
msgid "Blekinge"
msgstr "Berne"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26
msgid "Skåne"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27
#, fuzzy
msgid "Halland"
msgstr "Saarland"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28
msgid "Västra Götaland"
@ -3727,9 +3672,8 @@ msgid "Västmanland"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32
#, fuzzy
msgid "Dalarna"
msgstr "Galanta"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33
msgid "Gävleborg"
@ -4389,9 +4333,8 @@ msgstr ""
"Introduzca un Número Seguro Social de EEUU válido en el formato XXX-XX-XXXX"
#: contrib/localflavor/us/forms.py:88
#, fuzzy
msgid "Enter a U.S. state or territory."
msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU."
msgstr "Introduzca un estado o territorio de los EEUU."
#: contrib/localflavor/us/models.py:8
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
@ -4402,14 +4345,12 @@ msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28
#, fuzzy
msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
msgstr "Introduzca un CUIT válido en el formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX."
msgstr "Introduzca un número de CI válido en el formato X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X o XXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30
#, fuzzy
msgid "Enter a valid CI number."
msgstr "Introduzca un número IC válido."
msgstr "Introduzca un número CI válido."
#: contrib/localflavor/za/forms.py:21
msgid "Enter a valid South African ID number"
@ -4456,9 +4397,8 @@ msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
#: contrib/messages/tests/base.py:101
#, fuzzy
msgid "lazy message"
msgstr "mensaje"
msgstr "mensaje vago"
#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"