diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 0b611080d00..91957f682ba 100644 Binary files a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index c189e67a819..0649b564585 100644 --- a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 21:55+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-15 21:17+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Avsajanishvili \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,191 +14,199 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: conf/global_settings.py:39 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" -#: conf/global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალიური" -#: conf/global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Czech" msgstr "ჩეხური" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Welsh" msgstr "უელსური" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Greek" msgstr "ბერძნული" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "English" msgstr "ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Estonian" +msgstr "ესტონური" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "არგენტინის ესპანური" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Basque" msgstr "ბასკური" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Galician" msgstr "გალიციური" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Hebrew" msgstr "ებრაული" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Khmer" msgstr "ხმერული" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Kannada" msgstr "კანნადა" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ლიტვური" + +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონური" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Norwegian" msgstr "ნორვეგიული" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Portugese" msgstr "პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:73 -msgid "Brazilian" -msgstr "ბრაზილიური" +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Slovak" msgstr "სლოვარური" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენიური" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Telugu" msgstr "ტელუგუ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Simplified Chinese" msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ტრადიციული ჩინური" @@ -322,7 +330,7 @@ msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"აქ იყო შეცდომა. იგი გადაგზავნილია საიტის ადმინისტრატორის ელექტრონულ ფოსტაზე " +"სისტემაში მოხდა შეცდომა. იგი გადაგზავნილია საიტის ადმინისტრატორის ელექტრონულ ფოსტაზე " "და მალე გამოსწორდება. გმადლობთ მოთმინებისათვის." #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 @@ -477,7 +485,7 @@ msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -#: contrib/admin/views/decorators.py:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:31 msgid "Log in" msgstr "შესვლა" @@ -799,7 +807,7 @@ msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალ msgid "Change password: %s" msgstr "შევცვალოთ პაროლი: %s" -#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60 +#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." @@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი მომხმარებლის სახელი და პაროლი. გაითვალისწინეთ, რომ " "ორივე ველი დამოკიდებულია რეგისტრზე." -#: contrib/admin/views/decorators.py:63 +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." @@ -815,7 +823,7 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეხვიდეთ კიდევ ერთხელ, რადგანაც თქვენი სესიის დრო ამოიწურა. ნუ " "ღელავთ: თქვენს მიერ შეტანილი ცვლილებები შენახულია." -#: contrib/admin/views/decorators.py:70 +#: contrib/admin/views/decorators.py:76 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -823,17 +831,17 @@ msgstr "" "როგორც ჩანს, თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. გთხოვთ, ჩართოთ cookie-" "ების მიღების ფუნქცია, განაახლეთ ეს გვერდი და სცადეთ კიდევ ერთხელ." -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "მომხმარებლის სახელი არ უნდა შეიცავდეს სიმბოლოს '@'." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:86 +#: contrib/admin/views/decorators.py:89 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "ელ-ფოსტის მისამართი არ არის თქვენი მომხმარებლის სახელი. სცადეთ '%s' მის " "ნაცვლად." +#: contrib/admin/views/decorators.py:93 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "მომხმარებლის სახელი არ უნდა შეიცავდეს სიმბოლოს '@'." + #: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50 #: contrib/admin/views/doc.py:52 msgid "tag:" @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "ტექსტი" msgid "Time" msgstr "დრო" -#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7 +#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:8 msgid "URL" msgstr "" @@ -1065,7 +1073,7 @@ msgstr "ავირჩიოთ %s" msgid "Select %s to change" msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად" -#: contrib/admin/views/main.py:784 +#: contrib/admin/views/main.py:765 msgid "Database error" msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა" @@ -1129,15 +1137,15 @@ msgstr "უფლებები" msgid "group" msgstr "ჯგუფი" -#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:148 msgid "groups" msgstr "ჯგუფები" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:138 msgid "username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:138 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -1145,23 +1153,23 @@ msgstr "" "აუცილებელია. 30 ან ნაკლები სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და " "ხაზგასმა." -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "first name" msgstr "სახელი" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "last name" msgstr "გვარი" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:141 msgid "e-mail address" msgstr "ელ. ფოსტა" -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:142 msgid "password" msgstr "პაროლი" -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:142 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." @@ -1169,46 +1177,46 @@ msgstr "" "გამოიყენეთ '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ან პაროლის " "შეცვლის ფორმა." -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:143 msgid "staff status" msgstr "თანამშრომლობის სტატუსი" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:143 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება." -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:144 msgid "active" msgstr "აქტიურია" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:144 msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -"განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს Django-ს ადმინისტრირების საიტზე " -"შესვლის შესაძლებლობა. გადანიშნეთ ეს დროშა მომხმარებლის წაშლის მაგივრად." +"განსაზღვრავს, რომ მომხმარებელი გააქტიურებულია. " +"მომხმარებლის წაშლის მაგივრად გადანიშნეთ ეს დროშა." -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "superuser status" msgstr "სუპერმომხმარებლის სტატუსი" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "განსაზღვრავს, რომ ამ მომხმარებელს აქვს ყველა უფლება." -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:146 msgid "last login" msgstr "ბოლო შესვლა" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:147 msgid "date joined" msgstr "გაწევრიანების თარიღი" -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:149 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1216,39 +1224,39 @@ msgstr "" "ინდივიდუალურად მითითებული უფლებების გარდა, ეს მომხმარებელი მიიღებს აგრეთვე " "ყველა იმ ჯგუფის უფლებას, რომელშიც იგი გაწევრიანებულია." -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:150 msgid "user permissions" msgstr "მომხმარებლის უფლებები" -#: contrib/auth/models.py:147 +#: contrib/auth/models.py:154 msgid "user" msgstr "მომხმარებელი" -#: contrib/auth/models.py:148 +#: contrib/auth/models.py:155 msgid "users" msgstr "მომხმარებლები" -#: contrib/auth/models.py:154 +#: contrib/auth/models.py:160 msgid "Personal info" msgstr "პირადი ინფორმაცია" -#: contrib/auth/models.py:155 +#: contrib/auth/models.py:161 msgid "Permissions" msgstr "უფლებები" -#: contrib/auth/models.py:156 +#: contrib/auth/models.py:162 msgid "Important dates" msgstr "მნიშვნელოვანი თარიღები" -#: contrib/auth/models.py:157 +#: contrib/auth/models.py:163 msgid "Groups" msgstr "ჯგუფები" -#: contrib/auth/models.py:316 +#: contrib/auth/models.py:323 msgid "message" msgstr "შეტყობინება" -#: contrib/auth/views.py:47 +#: contrib/auth/views.py:49 msgid "Logged out" msgstr "გამოსული ხართ" @@ -1546,42 +1554,42 @@ msgstr "კომენტარის ID არასწორია" msgid "No voting for yourself" msgstr "საკუთარი თავისათვის ხმის მიცემა აკრძალულია" -#: contrib/contenttypes/models.py:37 +#: contrib/contenttypes/models.py:67 msgid "python model class name" msgstr "python-ის მოდელის კლასის სახელი" -#: contrib/contenttypes/models.py:40 +#: contrib/contenttypes/models.py:71 msgid "content type" msgstr "კონტენტის ტიპი" -#: contrib/contenttypes/models.py:41 +#: contrib/contenttypes/models.py:72 msgid "content types" msgstr "კონტენტის ტიპები" -#: contrib/flatpages/models.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და " "ბოლოში." -#: contrib/flatpages/models.py:9 +#: contrib/flatpages/models.py:10 msgid "title" msgstr "სათაური" -#: contrib/flatpages/models.py:10 +#: contrib/flatpages/models.py:11 msgid "content" msgstr "კონტენტი" -#: contrib/flatpages/models.py:11 +#: contrib/flatpages/models.py:12 msgid "enable comments" msgstr "ჩავრთოთ კომენტარები" -#: contrib/flatpages/models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "template name" msgstr "შაბლონის სახელი" -#: contrib/flatpages/models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -1589,24 +1597,28 @@ msgstr "" "მაგალითი: 'flatpages/contact_page.html'. თუ იგი მითითებული არ არის, " "გამოყენებული იქნება 'flatpages/default.html'." -#: contrib/flatpages/models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "registration required" msgstr "რეგისტრაცია აუცილებელია" -#: contrib/flatpages/models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "თუ ეს დროშა ჩართულია, მხოლო შემოსულ მომხმარებლებს ექნებათ გვერდის " "დათვალიერების საშუალება." -#: contrib/flatpages/models.py:18 +#: contrib/flatpages/models.py:20 msgid "flat page" msgstr "უბრალო გვერდი" -#: contrib/flatpages/models.py:19 +#: contrib/flatpages/models.py:21 msgid "flat pages" msgstr "უბრალო გვერდები" +#: contrib/flatpages/models.py:27 +msgid "Advanced options" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები" + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "" @@ -3632,23 +3644,23 @@ msgstr "გადამისამართება" msgid "redirects" msgstr "გადამისამართებები" -#: contrib/sessions/models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:45 msgid "session key" msgstr "სესიის გასაღები" -#: contrib/sessions/models.py:42 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "session data" msgstr "სესიის მონაცემები" -#: contrib/sessions/models.py:43 +#: contrib/sessions/models.py:48 msgid "expire date" msgstr "ამოწურვის თარიღი" -#: contrib/sessions/models.py:48 +#: contrib/sessions/models.py:53 msgid "session" msgstr "სესია" -#: contrib/sessions/models.py:49 +#: contrib/sessions/models.py:54 msgid "sessions" msgstr "სესიები" @@ -3720,7 +3732,7 @@ msgstr "არაციფრული სიმბოლოები აქ დ msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "ეს მნიშვნელობა არ უნდა შედგებოდეს მხოლოდ ციფრებისაგან." -#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151 +#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:157 msgid "Enter a whole number." msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი" @@ -3737,7 +3749,7 @@ msgstr "წელი უნდა იყოს 1900 ან მეტი." msgid "Invalid date: %s" msgstr "არასწორი თარიღი: %s" -#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:518 +#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-DD ფორმატში." @@ -3745,21 +3757,20 @@ msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-D msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში." -#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:595 +#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:642 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო YYYY-MM-DD HH:MM ფორმატში." -#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402 +#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:408 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი." -#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432 -#: oldforms/__init__.py:687 +#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:426 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." -#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:458 +#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:468 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3878,9 +3889,9 @@ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "" -"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი" +"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი." msgstr[1] "" -"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი" +"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი, არაუმეტეს %s თანრიგისაგან შემდგარი ათობითი რიცხვი." #: core/validators.py:447 #, python-format @@ -4009,53 +4020,53 @@ msgstr "%(object)s მოცემული %(type)s-ით უკვე არ msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "%(optname)s მოცემული %(fieldname)s-ით უკვე არსებობს." -#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318 -#: db/models/fields/__init__.py:750 db/models/fields/__init__.py:761 -#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374 +#: db/models/fields/__init__.py:184 db/models/fields/__init__.py:356 +#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/__init__.py:810 +#: newforms/fields.py:51 oldforms/__init__.py:374 msgid "This field is required." msgstr "ეს ველი აუცილებელია." -#: db/models/fields/__init__.py:418 +#: db/models/fields/__init__.py:465 msgid "This value must be an integer." msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს მთელი." -#: db/models/fields/__init__.py:457 +#: db/models/fields/__init__.py:504 msgid "This value must be either True or False." msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს True ან False." -#: db/models/fields/__init__.py:481 +#: db/models/fields/__init__.py:528 msgid "This field cannot be null." msgstr "ეს მნიშვნელობა არ შეიძლება იყოს null." -#: db/models/fields/__init__.py:659 +#: db/models/fields/__init__.py:706 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს ათობითი რიცხვი." -#: db/models/fields/__init__.py:770 +#: db/models/fields/__init__.py:819 msgid "Enter a valid filename." msgstr "შეიყვანეთ სწორი ფაილის სახელი." -#: db/models/fields/__init__.py:941 +#: db/models/fields/__init__.py:1013 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს None, True ან False." -#: db/models/fields/related.py:55 +#: db/models/fields/related.py:94 #, python-format msgid "Please enter a valid %s." msgstr "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %s." -#: db/models/fields/related.py:658 +#: db/models/fields/related.py:756 msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "გამოყავით ID-ები მძიმეებით." -#: db/models/fields/related.py:660 +#: db/models/fields/related.py:758 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " "ასარჩევად." -#: db/models/fields/related.py:707 +#: db/models/fields/related.py:805 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4065,99 +4076,99 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." -#: newforms/fields.py:46 +#: newforms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." -#: newforms/fields.py:123 +#: newforms/fields.py:129 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა " "მისი სიგრძეა %(length)d)." -#: newforms/fields.py:124 +#: newforms/fields.py:130 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა " "მისი სიგრძეა %(length)d)." -#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210 +#: newforms/fields.py:158 newforms/fields.py:187 newforms/fields.py:216 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა ნაკლებია ან ტოლია %s-ზე." -#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211 +#: newforms/fields.py:159 newforms/fields.py:188 newforms/fields.py:217 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა მეტია ან ტოლია %s-ზე." -#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209 +#: newforms/fields.py:186 newforms/fields.py:215 msgid "Enter a number." msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." -#: newforms/fields.py:212 +#: newforms/fields.py:218 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება." -#: newforms/fields.py:213 +#: newforms/fields.py:219 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." -#: newforms/fields.py:214 +#: newforms/fields.py:220 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." -#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723 +#: newforms/fields.py:268 newforms/fields.py:781 msgid "Enter a valid date." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი." -#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724 +#: newforms/fields.py:301 newforms/fields.py:782 msgid "Enter a valid time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო." -#: newforms/fields.py:334 +#: newforms/fields.py:340 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო." -#: newforms/fields.py:433 +#: newforms/fields.py:427 msgid "No file was submitted." msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი." -#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689 +#: newforms/fields.py:428 oldforms/__init__.py:693 msgid "The submitted file is empty." msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია." -#: newforms/fields.py:496 +#: newforms/fields.py:524 msgid "Enter a valid URL." msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." -#: newforms/fields.py:497 +#: newforms/fields.py:525 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული." -#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:300 +#: newforms/fields.py:590 newforms/models.py:306 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." -#: newforms/fields.py:598 +#: newforms/fields.py:629 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." -#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:360 +#: newforms/fields.py:630 newforms/fields.py:692 newforms/models.py:373 msgid "Enter a list of values." msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." -#: newforms/fields.py:752 +#: newforms/fields.py:810 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." -#: newforms/models.py:361 +#: newforms/models.py:374 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." @@ -4180,40 +4191,40 @@ msgstr "" "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა; '%(data)s' არ არის %(choices)s მნიშვნელობების " "სიაში." -#: oldforms/__init__.py:745 +#: oldforms/__init__.py:754 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი -32,768-დან 32,767-მდე." -#: oldforms/__init__.py:755 +#: oldforms/__init__.py:764 msgid "Enter a positive number." msgstr "შეიყვანეთ დადებითი რიცხვი." -#: oldforms/__init__.py:765 +#: oldforms/__init__.py:774 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი 0-დან 32,767-მდე." -#: template/defaultfilters.py:691 +#: template/defaultfilters.py:698 msgid "yes,no,maybe" msgstr "კი,არა,შესაძლოა" -#: template/defaultfilters.py:722 +#: template/defaultfilters.py:729 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ბაიტი" msgstr[1] "%(size)d ბაიტი" -#: template/defaultfilters.py:724 +#: template/defaultfilters.py:731 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f კბაიტი" -#: template/defaultfilters.py:726 +#: template/defaultfilters.py:733 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f მბაიტი" -#: template/defaultfilters.py:727 +#: template/defaultfilters.py:734 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f გბაიტი" @@ -4422,7 +4433,7 @@ msgstr "ნოემ." msgid "Dec." msgstr "დეკ." -#: utils/text.py:127 +#: utils/text.py:128 msgid "or" msgstr "ან" @@ -4476,23 +4487,23 @@ msgstr "" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/translation/trans_real.py:404 +#: utils/translation/trans_real.py:412 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "d.m.Y" -#: utils/translation/trans_real.py:405 +#: utils/translation/trans_real.py:413 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "d.m.Y H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:406 +#: utils/translation/trans_real.py:414 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:422 +#: utils/translation/trans_real.py:430 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "d.m.Y" -#: utils/translation/trans_real.py:423 +#: utils/translation/trans_real.py:431 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "d.m.Y" @@ -4510,3 +4521,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიცვალა #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა." + +#~ msgid "Brazilian" +#~ msgstr "ბრაზილიური"