diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 44309162c0..3ef5b610f4 100644 Binary files a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 023a31ece9..d7995e3234 100644 --- a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-17 15:03+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 21:55+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: David Avsajanishvili \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -64,139 +64,142 @@ msgid "Argentinean Spanish" msgstr "არგენტინის ესპანური" #: conf/global_settings.py:51 +msgid "Basque" +msgstr "ბასკური" + +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Gaeilge" -msgstr "გალიჯური" - #: conf/global_settings.py:55 +msgid "Irish" +msgstr "ირლანდიური" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Galician" msgstr "გალიციური" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Hebrew" msgstr "ებრაული" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: conf/global_settings.py:62 -#, fuzzy +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Khmer" msgstr "ხმერული" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Kannada" msgstr "კანნადა" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონური" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Norwegian" msgstr "ნორვეგიული" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Portugese" msgstr "პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Brazilian" msgstr "ბრაზილიური" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Slovak" msgstr "სლოვარური" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენიური" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Telugu" msgstr "ტელუგუ" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Simplified Chinese" msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ტრადიციული ჩინური" @@ -407,6 +410,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" +"ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა " +"ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 msgid "Yes, I'm sure" @@ -1558,7 +1563,8 @@ msgstr "კონტენტის ტიპები" msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და ბოლოში." +"მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და " +"ბოლოში." #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1602,127 +1608,135 @@ msgstr "უბრალო გვერდი" msgid "flat pages" msgstr "უბრალო გვერდები" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "st" msgstr "" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "nd" msgstr "" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "rd" msgstr "" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f მილიონი" msgstr[1] "%(value).1f მილიონი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f მილიარდი" msgstr[1] "%(value).1f მილიარდი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ტრილიონი" msgstr[1] "%(value).1f ტრილიონი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "one" msgstr "ერთი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "two" msgstr "ორი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "three" msgstr "სამი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "four" msgstr "ოთხი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "five" msgstr "ხუთი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "six" msgstr "ექვსი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "seven" msgstr "შვიდი" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "eight" msgstr "რვა" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "nine" msgstr "ცხრა" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 msgid "today" msgstr "დღეს" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 msgid "tomorrow" msgstr "ხვალ" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 msgid "yesterday" msgstr "გუშინ" -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +#, fuzzy msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ერთ-ერთ ფორმატში: NNNN ან ANNNNAAA." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." msgstr "ამ ველში შეიძლება იყოს მხოლოდ ციფრები." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +#, fuzzy msgid "This field requires 7 or 8 digits." msgstr "ამ ველში შეიძლება იყოს მხოლოდ 7 ან 8 თანრიგი." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +#, fuzzy msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "" "შეიყვანეთ დასაშვები CUIT ერთ-ერთ ფორმატში: XX-XXXXXXXX-X ან XXXXXXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +#, fuzzy msgid "Invalid CUIT." msgstr "არასწორი CUIT." #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +#, fuzzy msgid "Enter a 4 digit post code." msgstr "შეიყვანეთ ოთხთანრიგიანი საფოსტო კოდი" #: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +#, fuzzy msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში: XXXXX-XXX." #: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +#, fuzzy msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "ტელეფონის ნომრები უნდა იყოს XX-XXXX-XXXX ფორმატში." #: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +#, fuzzy msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." @@ -1730,139 +1744,173 @@ msgstr "" "შეიყვანეთ დასაშვები ბრაზილიური შტატი. მოცემული შტატი არ არის დასაშვები." #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +#, fuzzy msgid "Invalid CPF number." msgstr "არასწორი CPF ნომერი." #: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +#, fuzzy msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." msgstr "ეს ველი უნდა შეიცავდეს 11 ციფრს ან 14 სიმბოლოს, ან ნაკლებს." #: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +#, fuzzy msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "არასწორი CNPJ ნომერი." #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +#, fuzzy msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "ეს ველი მოითხოვს არაუმეტეს 14 თანრიგისა" #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +#, fuzzy msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." msgstr "შეიყვანეთ საფოსტო კოდი ფორმატში: XXX XXX." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +#, fuzzy msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." msgstr "" "შეიყვანეთ კანადაში დასაშვები სოციალური დაზღვევის ნომერი ფორმატში: XXX-XXX-XXX" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +#, fuzzy msgid "Aargau" msgstr "აარგაუ" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +#, fuzzy msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "აპენცელ ინერჰოდენ" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +#, fuzzy msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "აპენცელ აუსერჰოდენ" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +#, fuzzy msgid "Basel-Stadt" msgstr "ბაზელ-შტადტ" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +#, fuzzy msgid "Basel-Land" msgstr "ბაზელ-ლანდ" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +#, fuzzy msgid "Berne" msgstr "ბერნი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +#, fuzzy msgid "Fribourg" msgstr "ფრაიბურგი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +#, fuzzy msgid "Geneva" msgstr "ჟენევა" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +#, fuzzy msgid "Glarus" msgstr "გლარუსი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +#, fuzzy msgid "Graubuenden" msgstr "გრაუბუენდენ" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +#, fuzzy msgid "Jura" msgstr "ჯურა" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +#, fuzzy msgid "Lucerne" msgstr "ლეცერნი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +#, fuzzy msgid "Neuchatel" msgstr "ნოიხატლი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +#, fuzzy msgid "Nidwalden" msgstr "ნიდვალდენი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +#, fuzzy msgid "Obwalden" msgstr "ობვალდენი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +#, fuzzy msgid "Schaffhausen" msgstr "შაფჰაუზენი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +#, fuzzy msgid "Schwyz" msgstr "შვიცი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +#, fuzzy msgid "Solothurn" msgstr "სოლოთურნი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +#, fuzzy msgid "St. Gallen" msgstr "სენტ-გალენი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +#, fuzzy msgid "Thurgau" msgstr "თურგაუ" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +#, fuzzy msgid "Ticino" msgstr "ტიჯინო" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +#, fuzzy msgid "Uri" msgstr "ური" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +#, fuzzy msgid "Valais" msgstr "ვალაისი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +#, fuzzy msgid "Vaud" msgstr "ვაუდი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +#, fuzzy msgid "Zug" msgstr "ცუგი" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +#, fuzzy msgid "Zurich" msgstr "ციურიხი" #: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12 +#, fuzzy msgid "Enter a zip code in the format XXXX." msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში XXXX." #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +#, fuzzy msgid "" "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " "1234567890 format." @@ -1871,87 +1919,108 @@ msgstr "" "X1234567<0 ან 1234567890." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +#, fuzzy msgid "Enter a valid Chilean RUT." msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ჩილიური RUT." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +#, fuzzy msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "შეიყვანეთ დასაშვები ჩილიური RUT. ფორმატი: XX.XXX.XXX-X." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +#, fuzzy msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "ჩილიური RUT არასწორია." #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +#, fuzzy msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "ბადენ-ვურტემბერგი" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +#, fuzzy msgid "Bavaria" msgstr "ბავარია" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +#, fuzzy msgid "Berlin" msgstr "ბერლინი" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +#, fuzzy msgid "Brandenburg" msgstr "ბრანდენბურგი" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +#, fuzzy msgid "Bremen" msgstr "ბრემენი" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +#, fuzzy msgid "Hamburg" msgstr "ჰამბურგი" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +#, fuzzy msgid "Hessen" msgstr "ჰესენი" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +#, fuzzy msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "მეკლენბურგ-ვესტერნ პომერანია" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +#, fuzzy msgid "Lower Saxony" msgstr "ქვემო საქსონია" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +#, fuzzy msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "ჩრდილოეთ რაინ-ვესტფალია" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +#, fuzzy msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "რაინლანდ-პალატინატა" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +#, fuzzy msgid "Saarland" msgstr "ზაარლანდი" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +#, fuzzy msgid "Saxony" msgstr "საქსონია" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +#, fuzzy msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "საქსონია-ანჰალტ" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +#, fuzzy msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "შლეზვიგ-ჰოლშტაინი" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +#, fuzzy msgid "Thuringia" msgstr "თურინგია" #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +#, fuzzy msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "შეიყვანეთ zip-კოდი ფორმატში XXXXX." #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 +#, fuzzy msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." @@ -1960,269 +2029,335 @@ msgstr "" "XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 +#, fuzzy msgid "Arava" msgstr "არავა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 +#, fuzzy msgid "Albacete" msgstr "ალბასეტე" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 +#, fuzzy msgid "Alacant" msgstr "ალასანტი" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 +#, fuzzy msgid "Almeria" msgstr "ალმერია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 +#, fuzzy msgid "Avila" msgstr "ავილა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 +#, fuzzy msgid "Badajoz" msgstr "ბადაჰოს" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 +#, fuzzy msgid "Illes Balears" msgstr "ილეს ბალეარს" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 +#, fuzzy msgid "Barcelona" msgstr "ბარსელონა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 +#, fuzzy msgid "Burgos" msgstr "ბურგოს" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 +#, fuzzy msgid "Caceres" msgstr "კასერეს" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 +#, fuzzy msgid "Cadiz" msgstr "კადიზ" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 +#, fuzzy msgid "Castello" msgstr "კასტელო" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 +#, fuzzy msgid "Ciudad Real" msgstr "სიუდად რეალ" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 +#, fuzzy msgid "Cordoba" msgstr "კორდობა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 +#, fuzzy msgid "A Coruna" msgstr "ა კორუნია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 +#, fuzzy msgid "Cuenca" msgstr "კუენსა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 +#, fuzzy msgid "Girona" msgstr "გირონა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 +#, fuzzy msgid "Granada" msgstr "გრანადა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 +#, fuzzy msgid "Guadalajara" msgstr "გუადალაჯარა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 +#, fuzzy msgid "Guipuzkoa" msgstr "გუიპუზკოა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 +#, fuzzy msgid "Huelva" msgstr "ჰუელვა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 +#, fuzzy msgid "Huesca" msgstr "ჰუესკა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 +#, fuzzy msgid "Jaen" msgstr "ჯეინი" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 +#, fuzzy msgid "Leon" msgstr "ლეონი" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 +#, fuzzy msgid "Lleida" msgstr "ლეიდა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 +#, fuzzy msgid "La Rioja" msgstr "ლა რიოხა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 +#, fuzzy msgid "Lugo" msgstr "ლუგო" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 +#, fuzzy msgid "Madrid" msgstr "მადრიდი" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 +#, fuzzy msgid "Malaga" msgstr "მალაგა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 +#, fuzzy msgid "Murcia" msgstr "მურსია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 +#, fuzzy msgid "Navarre" msgstr "ნავარე" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 +#, fuzzy msgid "Ourense" msgstr "ოურენსი" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 +#, fuzzy msgid "Asturias" msgstr "ასტურია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 +#, fuzzy msgid "Palencia" msgstr "პალენსია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 +#, fuzzy msgid "Las Palmas" msgstr "ლას პალმას" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 +#, fuzzy msgid "Pontevedra" msgstr "პონტევედრა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 +#, fuzzy msgid "Salamanca" msgstr "სალამანსა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 +#, fuzzy msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "სანტა კრუზ დე ტენერიფე" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 +#, fuzzy msgid "Cantabria" msgstr "კანტაბრია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 +#, fuzzy msgid "Segovia" msgstr "სეგოვია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 +#, fuzzy msgid "Seville" msgstr "სევილი" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 +#, fuzzy msgid "Soria" msgstr "სორია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 +#, fuzzy msgid "Tarragona" msgstr "ტარაგონა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 +#, fuzzy msgid "Teruel" msgstr "ტერუელი" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 +#, fuzzy msgid "Toledo" msgstr "ტოლედო" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 +#, fuzzy msgid "Valencia" msgstr "ვალენსია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 +#, fuzzy msgid "Valladolid" msgstr "ვალადოლიდი" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 +#, fuzzy msgid "Bizkaia" msgstr "ბიზკაია" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 +#, fuzzy msgid "Zamora" msgstr "სამორა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 +#, fuzzy msgid "Zaragoza" msgstr "სარაგოსა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 +#, fuzzy msgid "Ceuta" msgstr "კეუტა" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 +#, fuzzy msgid "Melilla" msgstr "მელილა" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 +#, fuzzy msgid "Andalusia" msgstr "ანდალუზია" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 +#, fuzzy msgid "Aragon" msgstr "არაგონ" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 +#, fuzzy msgid "Principality of Asturias" msgstr "ასტურიის პრინციპატი" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 +#, fuzzy msgid "Balearic Islands" msgstr "ბალეარის კუნძულები" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 +#, fuzzy msgid "Basque Country" msgstr "ბასკების ქვეყანა" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 +#, fuzzy msgid "Canary Islands" msgstr "კანარის კუნძuლები" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 +#, fuzzy msgid "Castile-La Mancha" msgstr "კასტილია ლა მანჩა" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 +#, fuzzy msgid "Castile and Leon" msgstr "კასტილია და ლეონი" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 +#, fuzzy msgid "Catalonia" msgstr "კატალონია" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 +#, fuzzy msgid "Extremadura" msgstr "ექსტრემადურა" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 +#, fuzzy msgid "Galicia" msgstr "გალიცია" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 +#, fuzzy msgid "Region of Murcia" msgstr "მურსიის რეგიონი" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 +#, fuzzy msgid "Foral Community of Navarre" msgstr "ნავარის ფორალური თემი" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 +#, fuzzy msgid "Valencian Community" msgstr "ვალენსიის თემი" @@ -2294,7 +2429,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a valid VAT number." msgstr "" -#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19 +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." msgstr "" @@ -3498,23 +3633,23 @@ msgstr "გადამისამართება" msgid "redirects" msgstr "გადამისამართებები" -#: contrib/sessions/models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "session key" msgstr "სესიის გასაღები" -#: contrib/sessions/models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:42 msgid "session data" msgstr "სესიის მონაცემები" -#: contrib/sessions/models.py:48 +#: contrib/sessions/models.py:43 msgid "expire date" msgstr "ამოწურვის თარიღი" -#: contrib/sessions/models.py:53 +#: contrib/sessions/models.py:48 msgid "session" msgstr "სესია" -#: contrib/sessions/models.py:54 +#: contrib/sessions/models.py:49 msgid "sessions" msgstr "სესიები" @@ -3603,7 +3738,7 @@ msgstr "წელი უნდა იყოს 1900 ან მეტი." msgid "Invalid date: %s" msgstr "არასწორი თარიღი: %s" -#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509 +#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:518 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-DD ფორმატში." @@ -3611,7 +3746,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი YYYY-MM-D msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო HH:MM ფორმატში." -#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583 +#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:595 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო YYYY-MM-DD HH:MM ფორმატში." @@ -3817,8 +3952,8 @@ msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "\"%(start)s\".)" msgstr "" -"გთხოვთ, დახუროთ დაუხურავი %(tag)s ტეგი, ხაზის ნომერია %(line)s. " -"(სტრიქონი იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)" +"გთხოვთ, დახუროთ დაუხურავი %(tag)s ტეგი, ხაზის ნომერია %(line)s. (სტრიქონი " +"იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:576 #, python-format @@ -3826,8 +3961,8 @@ msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"ტექსტის ნაწილი, რომელიც %(line)s ხაზზე იწყება, დაუშვებელია მიმდინარე კონტექსტში. (სტრიქონი " -"იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)" +"ტექსტის ნაწილი, რომელიც %(line)s ხაზზე იწყება, დაუშვებელია მიმდინარე " +"კონტექსტში. (სტრიქონი იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:581 #, python-format @@ -3853,8 +3988,8 @@ msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"ტეგში %(line)s ხაზზე ერთი ან რამდენიმე ატრიბუტი გამოტოვებულია. (სტრიქონი იწყება " -"ტექსტით: \"%(start)s\".)" +"ტეგში %(line)s ხაზზე ერთი ან რამდენიმე ატრიბუტი გამოტოვებულია. (სტრიქონი " +"იწყება ტექსტით: \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:595 #, python-format @@ -3876,7 +4011,7 @@ msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "%(optname)s მოცემული %(fieldname)s-ით უკვე არსებობს." #: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318 -#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746 +#: db/models/fields/__init__.py:750 db/models/fields/__init__.py:761 #: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374 msgid "This field is required." msgstr "ეს ველი აუცილებელია." @@ -3885,23 +4020,23 @@ msgstr "ეს ველი აუცილებელია." msgid "This value must be an integer." msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს მთელი." -#: db/models/fields/__init__.py:454 +#: db/models/fields/__init__.py:457 msgid "This value must be either True or False." msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს True ან False." -#: db/models/fields/__init__.py:475 +#: db/models/fields/__init__.py:481 msgid "This field cannot be null." msgstr "ეს მნიშვნელობა არ შეიძლება იყოს null." -#: db/models/fields/__init__.py:644 +#: db/models/fields/__init__.py:659 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს ათობითი რიცხვი." -#: db/models/fields/__init__.py:755 +#: db/models/fields/__init__.py:770 msgid "Enter a valid filename." msgstr "შეიყვანეთ სწორი ფაილის სახელი." -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:941 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "ეს მნიშვნელობა უნდა იყოს None, True ან False." @@ -3918,15 +4053,18 @@ msgstr "გამოყავით ID-ები მძიმეებით." msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის ასარჩევად." +"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " +"ასარჩევად." #: db/models/fields/related.py:707 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია." -msgstr[1] "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." +msgstr[0] "" +"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობა %(value)r არასწორია." +msgstr[1] "" +"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(self)s ID-ები. მნიშვნელობები %(value)r არასწორია." #: newforms/fields.py:46 msgid "Enter a valid value." @@ -3935,12 +4073,16 @@ msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელო #: newforms/fields.py:123 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა მისი სიგრძეა %(length)d)." +msgstr "" +"დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (ახლა " +"მისი სიგრძეა %(length)d)." #: newforms/fields.py:124 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა მისი სიგრძეა %(length)d)." +msgstr "" +"დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა შედგება არანაკლებ %(min)d სიმბოლოსაგან (ახლა " +"მისი სიგრძეა %(length)d)." #: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210 #, python-format @@ -3999,7 +4141,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული." -#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317 +#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:300 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." @@ -4008,7 +4150,7 @@ msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნე msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." -#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377 +#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:360 msgid "Enter a list of values." msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." @@ -4016,7 +4158,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." -#: newforms/models.py:378 +#: newforms/models.py:361 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." @@ -4035,7 +4177,9 @@ msgstr "ახალ ხაზზე გადასვლა აქ დაუ #: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა; '%(data)s' არ არის %(choices)s მნიშვნელობების სიაში." +msgstr "" +"აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა; '%(data)s' არ არის %(choices)s მნიშვნელობების " +"სიაში." #: oldforms/__init__.py:745 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." @@ -4333,23 +4477,23 @@ msgstr "" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/translation/trans_real.py:399 +#: utils/translation/trans_real.py:404 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "d.m.Y" -#: utils/translation/trans_real.py:400 +#: utils/translation/trans_real.py:405 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "d.m.Y H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:401 +#: utils/translation/trans_real.py:406 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:417 +#: utils/translation/trans_real.py:422 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "d.m.Y" -#: utils/translation/trans_real.py:418 +#: utils/translation/trans_real.py:423 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "d.m.Y"