diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 22617dada8..52f6171529 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 339cbf0863..2a55749061 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 17:08+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-23 00:31+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 18:37+0400\n" "Last-Translator: Andrew Fedorov \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "Упрощенный китайский" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: contrib/admin/actions.py:56 +#: contrib/admin/actions.py:60 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "Успешно удалено %(count)d %(items)s." +msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s." -#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: contrib/admin/actions.py:81 +#: contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s" @@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "Этот месяц" msgid "This year" msgstr "Этот год" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Нет" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -314,56 +314,57 @@ msgstr "записи в журнале" msgid "None" msgstr "Нет" -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменён %s." -#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "и" -#: contrib/admin/options.py:522 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Добавлен %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:526 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изменены %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Удалён %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:535 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Ни одно поле не изменено." -#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен." -#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Ниже вы можете снова его отредактировать." -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Ниже вы можете добавить еще один %s." -#: contrib/admin/options.py:631 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменён." -#: contrib/admin/options.py:639 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -371,26 +372,26 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен. Ниже вы можете снова его " "отредактировать." -#: contrib/admin/options.py:770 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Добавить %s" -#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s с первичным ключом %(key)r не существует." -#: contrib/admin/options.py:858 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Изменить %s" -#: contrib/admin/options.py:902 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" -#: contrib/admin/options.py:938 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -398,17 +399,17 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s был успешно изменён." msgstr[1] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." msgstr[2] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." -#: contrib/admin/options.py:1016 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удалён." -#: contrib/admin/options.py:1052 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "История изменений: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -417,11 +418,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите верные имя пользователя и пароль. Помните, оба поля " "чувствительны к регистру." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Пожалуйста, войдите снова, поскольку ваша сессия устарела." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -429,29 +430,29 @@ msgstr "" "Похоже, ваш браузер не настроен на прием cookies. Пожалуйста, включите " "cookies, перезагрузите страницу и попытайтесь снова." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Имя пользователя не может содержать символ '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Ваш адрес электронной почты не является вашим именем пользователя. " "Попробуйте '%s' взамен." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Администрирование сайта" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s администрирование" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Изменить:" msgid "Lookup" msgstr "Поиск" -#: contrib/admin/widgets.py:236 +#: contrib/admin/widgets.py:235 msgid "Add Another" msgstr "Добавить еще" @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "К сожалению, запрашиваемая вами страни #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -545,9 +546,8 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Выполнить выбранное действие" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" -msgstr "Вперёд" +msgstr "Выполнить" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 @@ -555,18 +555,18 @@ msgstr "Вперёд" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Добро пожаловать," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Документация" msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -705,6 +705,10 @@ msgstr "Мои действия" msgid "None available" msgstr "Недоступно" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Неизвестный тип" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -753,6 +757,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Показать все" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Найти" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -766,10 +779,6 @@ msgstr[2] "%(counter)s результатов" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s всего" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Сохранить как новый объект" @@ -996,144 +1005,145 @@ msgstr "сайт" msgid "template" msgstr "шаблон" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "метка:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "фильтр:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "view:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Приложение %r не найдено" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "модель:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "зависимые `%(app_label)s.%(object_name)s` объекты" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "все %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "количество %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Поля для %s объектов" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логическое (True или False)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Строка (до %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целые, разделенные запятыми" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без указания времени)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (с указанием времени)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Десятичное число" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" -msgstr "Число с плавающей точкой" +msgstr "Число с плавающей запятой" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логическое (True, False или None)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Связь с родительской моделью" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефона" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Время" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Штат США (две заглавные буквы)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "XML текст" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s не похож на объект urlpattern" @@ -1475,7 +1485,7 @@ msgid "" msgstr "" "Если что-нибудь введете в это поле, то ваш комментарий будет признан спамом" -#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 msgid "content type" msgstr "тип содержимого" @@ -1598,8 +1608,7 @@ msgstr "Спасибо за подтверждение" #: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" -msgstr "" -"Спасибо, что заботитесь о качестве обсуждений на нашем сайте" +msgstr "Спасибо, что заботитесь о качестве общения на нашем сайте" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" @@ -1647,7 +1656,7 @@ msgstr "Предпросмотр" #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 msgid "Comment moderation queue" -msgstr "Очередь модерирования комментариев" +msgstr "Очередь модерации комментариев" #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 msgid "No comments to moderate" @@ -1705,11 +1714,11 @@ msgstr "Опубликуйте ваш комментарий" msgid "or make changes" msgstr "или внесите изменения" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "имя класса модели" -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "типы содержимого" @@ -1725,7 +1734,7 @@ msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." msgstr "" -"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания, тире " +"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания, дефиса " "или наклонной черты вправо." #: contrib/flatpages/admin.py:22 @@ -1780,18 +1789,24 @@ msgstr "" "Мы сожалеем, но ваша форма устарела. Пожалуйста, продолжите заполнять форму " "на этой странице." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не указано значение геометрии." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Неверное значение геометрии." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Неверный тип геометрии." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Произошла ошибка во время преобразования геометрии в SRID." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "" @@ -1888,7 +1903,7 @@ msgstr "Введите почтовый индекс в формате NNNN ил #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." -msgstr "Это поле требует только числа." +msgstr "Это поле принимает только числа." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 msgid "This field requires 7 or 8 digits." @@ -1941,7 +1956,7 @@ msgstr "Вена" #: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "Введите правильный индекс в формате XXXX.." +msgstr "Введите правильный индекс в формате XXXX." #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." @@ -2157,7 +2172,7 @@ msgstr "Пардубицкий край" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 msgid "Vysocina Region" -msgstr "Высочинский край" +msgstr "Край Высочина" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 msgid "South Moravian Region" @@ -2182,7 +2197,7 @@ msgstr "Введите почтовый индекс в формате XXXXX и #: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." msgstr "" -"Введите номер свидетельства о рождении в формате XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +"Введите номер свидетельства о рождении в формате XXXXXX/XXXX или XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" @@ -3080,7 +3095,7 @@ msgstr "Подляское" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 msgid "Pomerania" -msgstr "Померания" +msgstr "Поморское" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 msgid "Silesia" @@ -3871,60 +3886,60 @@ msgstr "выводимое имя" msgid "sites" msgstr "сайты" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Это значение должно быть целым числом." -#: db/models/fields/__init__.py:387 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Значение должно либо True, либо False." +msgstr "Значение должно быть либо True, либо False." -#: db/models/fields/__init__.py:420 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Это поле не может быть нулевым." -#: db/models/fields/__init__.py:436 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми." -#: db/models/fields/__init__.py:467 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Введите правильную дату в формате YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:476 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Неправильная дата: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Введите правильные дату и время в формате YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]." -#: db/models/fields/__init__.py:594 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Это значение должно быть целым числом." -#: db/models/fields/__init__.py:676 +#: db/models/fields/__init__.py:686 msgid "This value must be a float." msgstr "Это значение должно быть числом с плавающей запятой." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "Значение должно либо True, либо False." +msgstr "Значение должно быть None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Введите правильное время в формате HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac) для выбора нескольких " "значений." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3994,11 +4009,11 @@ msgstr "Убедитесь, что ввели не больше %s цифр по msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Убедитесь, что ввели не больше %s цифр до запятой." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введите правильную дату." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введите правильное время." @@ -4042,58 +4057,90 @@ msgstr "Введите правильный URL." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Похоже, что это нерабочая ссылка." -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введите список значений." -#: forms/fields.py:891 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введите правильный IPv4 адрес." -#: forms/fields.py:901 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или тире." +"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или " +"дефиса." #: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле %" +"(date_field)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." -#: forms/models.py:651 -msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "Вторичный ключ не совпадает с первичным ключом родителя." +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле %(field)s." -#: forms/models.py:706 +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть " +"уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже." + +#: forms/models.py:867 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя." + +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений." -#: forms/models.py:777 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %s нет среди допустимых значений." -#: forms/models.py:779 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не является верным значением для первичного ключа." -#: template/defaultfilters.py:765 +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,нет,может быть" -#: template/defaultfilters.py:796 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -4101,42 +4148,42 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байта" msgstr[2] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:798 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f КБ" -#: template/defaultfilters.py:800 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" -#: template/defaultfilters.py:801 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ГБ" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "п.п." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "д.п." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "ПП" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "ДП" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "полночь" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "полдень"