Fixed #3673 -- Fixed format string errors in Telugu translation. Thanks

pavithran.


git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@5304 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Malcolm Tredinnick 2007-05-21 03:51:37 +00:00
parent e71240d60f
commit 20ba237a30
2 changed files with 27 additions and 24 deletions

View File

@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 12:44+0530\n"
"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; nplurals=n>1;"
#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
msgid "object ID"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "కర్మ స్కొరులు"
#: contrib/comments/models.py:242
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr "%(user) రేటింగ్"
msgstr "%(score)d కి %(user)s రేటింగ్"
#: contrib/comments/models.py:258
#, python-format
@ -153,9 +153,9 @@ msgid ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
"%(user)s చేత చేయబడ్డ వ్యాఖ్యానములు"
"%(user)s చేత చేయబడ్డ వ్యాఖ్యానములు:\n"
"\n"
"%(text)లు"
"%(text)s"
#: contrib/comments/models.py:265
msgid "flag date"
@ -220,12 +220,12 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు "
"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)s లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు "
"వ్యాఖ్యానము:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు"
"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)s లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు"
"వ్యాఖ్యానములు:\n"
"\n"
"%(text)s"
@ -343,7 +343,8 @@ msgstr "మీ పేరు"
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr "<h3> %s తో:</h3>\n"
msgstr ""
"<h3> %s తో:</h3>\n"
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
@ -513,17 +514,17 @@ msgstr "%s ని మార్చంది"
#: contrib/admin/views/main.py:473
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ %(name)లు లో %(fieldname)లు : %(obj)లు "
msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ %(name)s లో %(fieldname)s : %(obj)s "
#: contrib/admin/views/main.py:478
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ %(name)లు లో %(fieldname)లు"
msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ %(name)s లో %(fieldname)s"
#: contrib/admin/views/main.py:511
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)లు \"%(obj)s\"జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి"
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి"
#: contrib/admin/views/main.py:514
msgid "Are you sure?"
@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?"
#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "మార్చబడిన పురాణము"
msgstr "మార్చబడిన పురాణము: %s"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
@ -796,12 +797,12 @@ msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పేజి
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr "మొడల్ లు %(name)లో దొరికే అప్ప్లికేషన్"
msgstr "మొడల్ లు %(name)s లో దొరికే అప్ప్లికేషన్"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
#, python-format
msgid "%(name)s"
msgstr "%(name)లు"
msgstr "%(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "ఏమి దొరకలేదు"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)లు జత చేయు"
msgstr "%(name)s జత చేయు"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "సంవత్సరము 1900 లేక దాని తరువా
#: core/validators.py:142
#, python-format
msgid "Invalid date: %s."
msgstr "సరికాని తారీఖు"
msgstr "సరికాని తారీఖు : %s."
#: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:415
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
@ -1846,8 +1847,10 @@ msgstr "సరైన URL కావాలి"
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr "సరైన HTML ఇవ్వండి .ప్రత్యేకమైన తప్పులు :\n"
msgstr ""
"సరైన HTML ఇవ్వండి .ప్రత్యేకమైన తప్పులు :\n"
"%s"
#: core/validators.py:220
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
@ -1856,7 +1859,7 @@ msgstr ""
#: core/validators.py:230
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
msgstr "సరికాని URL: %s"
#: core/validators.py:234 core/validators.py:236
#, python-format
@ -2004,27 +2007,27 @@ msgstr ""
#: views/generic/create_update.py:43
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
msgstr "%(verbose_name)లు జయప్రదంగా తయారయింది"
msgstr "%(verbose_name)s జయప్రదంగా తయారయింది"
#: views/generic/create_update.py:117
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
msgstr "%(verbose_name)లు జయప్రదంగా @@"
msgstr "%(verbose_name)s జయప్రదంగా @@"
#: views/generic/create_update.py:184
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)లు తీసివేయబడినది"
msgstr "%(verbose_name)s తీసివేయబడినది"
#: db/models/manipulators.py:302
#, python-format
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr "%(field)ల లో %(object)తో %(type) ఉన్నాయి"
msgstr "%(field)s లో %(object)s తో %(type)s ఉన్నాయి"
#: db/models/fields/__init__.py:40
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "%(optname)లు తో %(fieldname) ముందే ఉన్నాయి ."
msgstr "%(optname)s తో %(fieldname)s ముందే ఉన్నాయి ."
#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
#: db/models/fields/__init__.py:551 db/models/fields/__init__.py:562
@ -2082,7 +2085,7 @@ msgstr "లైన్ బ్రేక్స్ కి ఇక్కడ ఆన
#: forms/__init__.py:487 forms/__init__.py:560 forms/__init__.py:599
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "సరైనది ఎంచుకోండి; %(choices) లో '%(data)s' లేవు "
msgstr "సరైనది ఎంచుకోండి; %(choices)s లో '%(data)s' లేవు "
#: forms/__init__.py:663
msgid "The submitted file is empty."