diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo index 1dec77cfe3..7fd368f25e 100644 Binary files a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index c55ca61198..50fad261ff 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis \n" +"Last-Translator: jonklo \n" "Language-Team: Norwegian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Arabisk" #: conf/global_settings.py:45 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Aserbajdsjansk" #: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "Spansk" #: conf/global_settings.py:58 msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "" +msgstr "Argentinsk spansk" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Meksikansk spansk" #: conf/global_settings.py:60 msgid "Estonian" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Makedonsk" #: conf/global_settings.py:83 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" #: conf/global_settings.py:84 msgid "Mongolian" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Norsk (nynorsk)" #: conf/global_settings.py:89 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Panjabi" #: conf/global_settings.py:90 msgid "Polish" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Ukrainsk" #: conf/global_settings.py:106 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" #: conf/global_settings.py:107 msgid "Vietnamese" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Filnavnet kan maksimalt ha %(max)d tegn (det har %(length)d)." #: forms/fields.py:464 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "" +msgstr "Vennligst last opp en ny fil eller marker fjern-boksen, ikke begge." #: forms/fields.py:518 msgid "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." #: forms/widgets.py:299 msgid "Currently" -msgstr "" +msgstr "Nå" #: forms/widgets.py:300 msgid "Change" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Endre" #: forms/widgets.py:301 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: forms/widgets.py:548 msgid "Unknown" @@ -667,27 +667,27 @@ msgstr[1] "%(size)d bytes" #: template/defaultfilters.py:812 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #: template/defaultfilters.py:814 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" #: template/defaultfilters.py:816 #, python-format msgid "%s GB" -msgstr "" +msgstr "%s GB" #: template/defaultfilters.py:818 #, python-format msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s TB" #: template/defaultfilters.py:819 #, python-format msgid "%s PB" -msgstr "" +msgstr "%s PB" #: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "søn" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "januar" +msgstr "Januar" #: utils/dates.py:18 msgid "February" @@ -868,122 +868,122 @@ msgstr "des" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "jan." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "mar." #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "" +msgstr "apr." #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "mai" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "jun." #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "jul." #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "aug." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "sept." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "okt." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "nov." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "des." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Januar" #: utils/dates.py:46 msgctxt "alt. month" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februar" #: utils/dates.py:47 msgctxt "alt. month" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Mars" #: utils/dates.py:48 msgctxt "alt. month" msgid "April" -msgstr "" +msgstr "April" #: utils/dates.py:49 msgctxt "alt. month" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Mai" #: utils/dates.py:50 msgctxt "alt. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: utils/dates.py:53 msgctxt "alt. month" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: utils/dates.py:54 msgctxt "alt. month" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #: utils/dates.py:55 msgctxt "alt. month" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: utils/dates.py:56 msgctxt "alt. month" msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Desember" #: utils/text.py:136 msgid "or" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements #: utils/text.py:153 msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #: utils/timesince.py:21 msgid "year" @@ -1081,24 +1081,24 @@ msgstr "%(verbose_name)s ble slettet." #: views/generic/dates.py:33 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "År ikke spesifisert" #: views/generic/dates.py:58 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "Måned ikke spesifisert" #: views/generic/dates.py:99 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "Dag ikke spesifisert" #: views/generic/dates.py:138 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "Uke ikke spesifisert" #: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:214 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s tilgjengelig" #: views/generic/dates.py:466 #, python-format @@ -1106,27 +1106,29 @@ msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"Fremtidig %(verbose_name_plural)s ikke tilgjengelig fordi %(class_name)s." +"allow_future er False." #: views/generic/dates.py:500 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig datostreng '%(datestr)s' gitt formatet '%(format)s'" #: views/generic/detail.py:51 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "Fant ingen %(verbose_name)s fra spørringen" #: views/generic/list.py:47 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "Siden er ikke 'last', og kan heller ikke konverteres til et tall." #: views/generic/list.py:52 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s)" #: views/generic/list.py:119 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "Tom liste og '%(class_name)s.allow_empty' er False." diff --git a/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo index d9f359ebbe..096ca9ac7d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index c5789f72d7..13cfad12ba 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-20 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Jannis \n" +"Last-Translator: jonklo \n" "Language-Team: Norwegian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Slettet %(count)d %(items)s." #: actions.py:61 options.py:1219 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke slette %(name)s" #: actions.py:63 options.py:1221 msgid "Are you sure?" @@ -432,6 +432,8 @@ msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" +"Sletting av %(object_name)s '%(escaped_object)s' krever sletting av følgende " +"beskyttede relaterte objekter:" #: templates/admin/delete_confirmation.html:33 #, python-format @@ -458,6 +460,9 @@ msgid "" "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" +"Sletting av det valgte %(objects_name)s ville resultere i sletting av " +"relaterte objekter, men kontoen din har ikke tillatelse til å slette " +"følgende objekttyper:" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24 #, python-format @@ -465,6 +470,8 @@ msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" +"Sletting av det valgte %(objects_name)s ville kreve sletting av følgende " +"beskyttede relaterte objekter:" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32 #, python-format @@ -472,6 +479,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" +"Er du sikker på vil slette det valgte %(objects_name)s? De følgende " +"objektene og deres relaterte objekter vil bli slettet:" #: templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -560,8 +569,8 @@ msgstr "Søk" #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(counter)s resultat" +msgstr[1] "%(counter)s resultater" #: templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -590,7 +599,7 @@ msgstr "" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." -msgstr "" +msgstr "Oppgi brukernavn og passord." #: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 #, python-format @@ -743,6 +752,8 @@ msgid "" "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Du har mottatt denne e-posten fordi du har bedt om nullstilling av passordet " +"ditt for din konto på %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -783,7 +794,7 @@ msgstr "Alle datoer" #: views/main.py:27 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Ingen)" #: views/main.py:66 #, python-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 730a6a1cbc..9182233cf8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.po index c675296615..249e01d060 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/no/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:14+0000\n" -"Last-Translator: Jannis \n" +"Last-Translator: jonklo \n" "Language-Team: Norwegian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Tilgjengelige %s" #: media/js/SelectFilter2.js:52 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Choose all" @@ -51,14 +51,16 @@ msgstr "Fjern alle" #: media/js/actions.js:18 media/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s valgt" +msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s valgt" #: media/js/actions.js:109 media/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" +"Du har ulagrede endringer i individuelle felter. Hvis du utfører en " +"handling, vil dine ulagrede endringer gå tapt." #: media/js/actions.js:121 media/js/actions.min.js:6 msgid "" @@ -66,6 +68,9 @@ msgid "" "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" +"Du har valgt en handling, men du har ikke lagret dine endringer i " +"individuelle felter enda. Vennligst trykk OK for å lagre. Du må utføre " +"handlingen på nytt." #: media/js/actions.js:123 media/js/actions.min.js:6 msgid "" @@ -73,6 +78,8 @@ msgid "" "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" +"Du har valgt en handling, og har ikke gjort noen endringer i individuelle " +"felter. Du ser mest sannsynlig etter Gå-knappen, ikke Lagre-knappen." #: media/js/calendar.js:24 media/js/dateparse.js:32 msgid "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo index 608df49eb6..0140fd1419 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 9d8358508f..f095dfd8e5 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -29,6 +29,8 @@ msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" +"Dette feltet kan kun inneholde bokstaver, nummer, skilletegn, understreker, " +"bindestreker, skråstreker eller tilder." #: admin.py:22 msgid "Advanced options" diff --git a/django/contrib/gis/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo index 709ca5a02d..87baf745a7 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 7d5a7a6009..e6b12120b2 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:46+0000\n" -"Last-Translator: Jannis \n" +"Last-Translator: jonklo \n" "Language-Team: Norwegian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: db/models/fields.py:50 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." -msgstr "" +msgstr "GIS-basefeltet - tilordnes til OpenGIS Specification Geometry-typen." #: db/models/fields.py:270 msgid "Point" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Punkt" #: db/models/fields.py:274 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Linje-string" #: db/models/fields.py:278 msgid "Polygon" @@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Polygon" #: db/models/fields.py:282 msgid "Multi-point" -msgstr "" +msgstr "Multipunkt" #: db/models/fields.py:286 msgid "Multi-line string" -msgstr "" +msgstr "Multilinje-string" #: db/models/fields.py:290 msgid "Multi polygon" -msgstr "" +msgstr "Multi-polygon" #: db/models/fields.py:294 msgid "Geometry collection" -msgstr "" +msgstr "Geometri-samling" #: forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/localflavor/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo index 77811b6a1e..837c9a7a91 100644 Binary files a/django/contrib/localflavor/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/localflavor/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/localflavor/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index faf2222549..7cdf73d3d6 100644 --- a/django/contrib/localflavor/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/localflavor/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-15 13:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:43+0000\n" -"Last-Translator: Jannis \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 13:02+0000\n" +"Last-Translator: jonklo \n" "Language-Team: Norwegian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,27 +84,27 @@ msgstr "Oppgi et firesifret postnummer." #: be/be_provinces.py:5 msgid "Antwerp" -msgstr "" +msgstr "Antwerpen" #: be/be_provinces.py:6 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Brussel" #: be/be_provinces.py:7 msgid "East Flanders" -msgstr "" +msgstr "Øst-Flandern" #: be/be_provinces.py:8 msgid "Flemish Brabant" -msgstr "" +msgstr "Flamsk Brabant" #: be/be_provinces.py:9 msgid "Hainaut" -msgstr "" +msgstr "Hainaut" #: be/be_provinces.py:10 msgid "Liege" -msgstr "" +msgstr "Liège" #: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9 msgid "Limburg" @@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "Limburg" #: be/be_provinces.py:12 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxembourg" #: be/be_provinces.py:13 msgid "Namur" -msgstr "" +msgstr "Namur" #: be/be_provinces.py:14 msgid "Walloon Brabant" -msgstr "" +msgstr "Vallonsk Brabant" #: be/be_provinces.py:15 msgid "West Flanders" -msgstr "" +msgstr "Vest-Flandern" #: be/be_regions.py:5 msgid "Brussels Capital Region" -msgstr "" +msgstr "Brussel-regionen" #: be/be_regions.py:6 msgid "Flemish Region" -msgstr "" +msgstr "Flamsk-regionen" #: be/be_regions.py:7 msgid "Wallonia" -msgstr "" +msgstr "Vallonia" #: be/forms.py:23 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX." -msgstr "" +msgstr "Oppgi et gyldig postnummer på formen 1XXX - 9XXX." #: be/forms.py:46 msgid "" @@ -148,6 +148,9 @@ msgid "" "04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx." "xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx." msgstr "" +"Oppgi et gyldig telefonnummer i et av følgende formater: 0x xxx xx xx, 0xx " +"xx xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx." +"xx.xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx." #: br/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." @@ -379,7 +382,7 @@ msgstr "Oppgi et fødselsnummer på formen XXXXXX/XXXX eller XXXXXXXXXX." #: cz/forms.py:49 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig valgfritt parameter 'Gender', gyldige verdier er 'f' and 'm'" #: cz/forms.py:50 msgid "Enter a valid birth number." @@ -796,403 +799,403 @@ msgstr "Oppgi et gyldig NIK/KTP-nummer." #: id/id_choices.py:15 msgid "Aceh" -msgstr "" +msgstr "Aceh" #: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79 msgid "Bali" -msgstr "" +msgstr "Bali" #: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51 msgid "Banten" -msgstr "" +msgstr "Banten" #: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60 msgid "Bengkulu" -msgstr "" +msgstr "Bengkulu" #: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53 msgid "Yogyakarta" -msgstr "" +msgstr "Yogyakarta" #: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Jakarta" #: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81 msgid "Gorontalo" -msgstr "" +msgstr "Gorontalo" #: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63 msgid "Jambi" -msgstr "" +msgstr "Jambi" #: id/id_choices.py:23 msgid "Jawa Barat" -msgstr "" +msgstr "Jawa Barat" #: id/id_choices.py:24 msgid "Jawa Tengah" -msgstr "" +msgstr "Jawa Tengah" #: id/id_choices.py:25 msgid "Jawa Timur" -msgstr "" +msgstr "Jawa Timur" #: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94 msgid "Kalimantan Barat" -msgstr "" +msgstr "Kalimantan Barat" #: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72 msgid "Kalimantan Selatan" -msgstr "" +msgstr "Kalimantan Selatan" #: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95 msgid "Kalimantan Tengah" -msgstr "" +msgstr "Kalimantan Tengah" #: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96 msgid "Kalimantan Timur" -msgstr "" +msgstr "Kalimantan Timur" #: id/id_choices.py:30 msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" -msgstr "" +msgstr "Kepulauan Bangka-Belitung" #: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68 msgid "Kepulauan Riau" -msgstr "" +msgstr "Kepulauan Riau" #: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61 msgid "Lampung" -msgstr "" +msgstr "Lampung" #: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76 msgid "Maluku" -msgstr "" +msgstr "Maluku" #: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77 msgid "Maluku Utara" -msgstr "" +msgstr "Maluku Utara" #: id/id_choices.py:35 msgid "Nusa Tenggara Barat" -msgstr "" +msgstr "Nusa Tenggara Barat" #: id/id_choices.py:36 msgid "Nusa Tenggara Timur" -msgstr "" +msgstr "Nusa Tenggara Timur" #: id/id_choices.py:37 msgid "Papua" -msgstr "" +msgstr "Papua" #: id/id_choices.py:38 msgid "Papua Barat" -msgstr "" +msgstr "Papua Barat" #: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66 msgid "Riau" -msgstr "" +msgstr "Riau" #: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74 msgid "Sulawesi Barat" -msgstr "" +msgstr "Sulawesi Barat" #: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75 msgid "Sulawesi Selatan" -msgstr "" +msgstr "Sulawesi Selatan" #: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82 msgid "Sulawesi Tengah" -msgstr "" +msgstr "Sulawesi Tengah" #: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85 msgid "Sulawesi Tenggara" -msgstr "" +msgstr "Sulawesi Tenggara" #: id/id_choices.py:44 msgid "Sulawesi Utara" -msgstr "" +msgstr "Sulawesi Utara" #: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58 msgid "Sumatera Barat" -msgstr "" +msgstr "Sumatera Barat" #: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62 msgid "Sumatera Selatan" -msgstr "" +msgstr "Sumatera Selatan" #: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64 msgid "Sumatera Utara" -msgstr "" +msgstr "Sumatera Utara" #: id/id_choices.py:52 msgid "Magelang" -msgstr "" +msgstr "Magelang" #: id/id_choices.py:54 msgid "Surakarta - Solo" -msgstr "" +msgstr "Surakarta - Solo" #: id/id_choices.py:55 msgid "Madiun" -msgstr "" +msgstr "Madiun" #: id/id_choices.py:56 msgid "Kediri" -msgstr "" +msgstr "Kediri" #: id/id_choices.py:59 msgid "Tapanuli" -msgstr "" +msgstr "Tapanuli" #: id/id_choices.py:65 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" -msgstr "" +msgstr "Nanggroe Aceh Darussalam" #: id/id_choices.py:67 msgid "Kepulauan Bangka Belitung" -msgstr "" +msgstr "Kepulauan Bangka Belitung" #: id/id_choices.py:69 msgid "Corps Consulate" -msgstr "" +msgstr "Corps Consulate" #: id/id_choices.py:70 msgid "Corps Diplomatic" -msgstr "" +msgstr "Corps Diplomatic" #: id/id_choices.py:71 msgid "Bandung" -msgstr "" +msgstr "Bandung" #: id/id_choices.py:73 msgid "Sulawesi Utara Daratan" -msgstr "" +msgstr "Sulawesi Utara Daratan" #: id/id_choices.py:78 msgid "NTT - Timor" -msgstr "" +msgstr "NTT - Timor" #: id/id_choices.py:80 msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" -msgstr "" +msgstr "Sulawesi Utara Kepulauan" #: id/id_choices.py:83 msgid "NTB - Lombok" -msgstr "" +msgstr "NTB - Lombok" #: id/id_choices.py:84 msgid "Papua dan Papua Barat" -msgstr "" +msgstr "Papua dan Papua Barat" #: id/id_choices.py:86 msgid "Cirebon" -msgstr "" +msgstr "Cirebon" #: id/id_choices.py:87 msgid "NTB - Sumbawa" -msgstr "" +msgstr "NTB - Sumbawa" #: id/id_choices.py:88 msgid "NTT - Flores" -msgstr "" +msgstr "NTT - Flores" #: id/id_choices.py:89 msgid "NTT - Sumba" -msgstr "" +msgstr "NTT - Sumba" #: id/id_choices.py:90 msgid "Bogor" -msgstr "" +msgstr "Bogor" #: id/id_choices.py:91 msgid "Pekalongan" -msgstr "" +msgstr "Pekalongan" #: id/id_choices.py:92 msgid "Semarang" -msgstr "" +msgstr "Semarang" #: id/id_choices.py:93 msgid "Pati" -msgstr "" +msgstr "Pati" #: id/id_choices.py:97 msgid "Surabaya" -msgstr "" +msgstr "Surabaya" #: id/id_choices.py:98 msgid "Madura" -msgstr "" +msgstr "Madura" #: id/id_choices.py:99 msgid "Malang" -msgstr "" +msgstr "Malang" #: id/id_choices.py:100 msgid "Jember" -msgstr "" +msgstr "Jember" #: id/id_choices.py:101 msgid "Banyumas" -msgstr "" +msgstr "Banyumas" #: id/id_choices.py:102 msgid "Federal Government" -msgstr "" +msgstr "Federal Government" #: id/id_choices.py:103 msgid "Bojonegoro" -msgstr "" +msgstr "Bojonegoro" #: id/id_choices.py:104 msgid "Purwakarta" -msgstr "" +msgstr "Purwakarta" #: id/id_choices.py:105 msgid "Sidoarjo" -msgstr "" +msgstr "Sidoarjo" #: id/id_choices.py:106 msgid "Garut" -msgstr "" +msgstr "Garut" #: ie/ie_counties.py:8 msgid "Antrim" -msgstr "" +msgstr "Antrim" #: ie/ie_counties.py:9 msgid "Armagh" -msgstr "" +msgstr "Armagh" #: ie/ie_counties.py:10 msgid "Carlow" -msgstr "" +msgstr "Carlow" #: ie/ie_counties.py:11 msgid "Cavan" -msgstr "" +msgstr "Cavan" #: ie/ie_counties.py:12 msgid "Clare" -msgstr "" +msgstr "Clare" #: ie/ie_counties.py:13 msgid "Cork" -msgstr "" +msgstr "Cork" #: ie/ie_counties.py:14 msgid "Derry" -msgstr "" +msgstr "Derry" #: ie/ie_counties.py:15 msgid "Donegal" -msgstr "" +msgstr "Donegal" #: ie/ie_counties.py:16 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Down" #: ie/ie_counties.py:17 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #: ie/ie_counties.py:18 msgid "Fermanagh" -msgstr "" +msgstr "Fermanagh" #: ie/ie_counties.py:19 msgid "Galway" -msgstr "" +msgstr "Galway" #: ie/ie_counties.py:20 msgid "Kerry" -msgstr "" +msgstr "Kerry" #: ie/ie_counties.py:21 msgid "Kildare" -msgstr "" +msgstr "Kildare" #: ie/ie_counties.py:22 msgid "Kilkenny" -msgstr "" +msgstr "Kilkenny" #: ie/ie_counties.py:23 msgid "Laois" -msgstr "" +msgstr "Laois" #: ie/ie_counties.py:24 msgid "Leitrim" -msgstr "" +msgstr "Leitrim" #: ie/ie_counties.py:25 msgid "Limerick" -msgstr "" +msgstr "Limerick" #: ie/ie_counties.py:26 msgid "Longford" -msgstr "" +msgstr "Longford" #: ie/ie_counties.py:27 msgid "Louth" -msgstr "" +msgstr "Louth" #: ie/ie_counties.py:28 msgid "Mayo" -msgstr "" +msgstr "Mayo" #: ie/ie_counties.py:29 msgid "Meath" -msgstr "" +msgstr "Meath" #: ie/ie_counties.py:30 msgid "Monaghan" -msgstr "" +msgstr "Monaghan" #: ie/ie_counties.py:31 msgid "Offaly" -msgstr "" +msgstr "Offaly" #: ie/ie_counties.py:32 msgid "Roscommon" -msgstr "" +msgstr "Roscommon" #: ie/ie_counties.py:33 msgid "Sligo" -msgstr "" +msgstr "Sligo" #: ie/ie_counties.py:34 msgid "Tipperary" -msgstr "" +msgstr "Tipperary" #: ie/ie_counties.py:35 msgid "Tyrone" -msgstr "" +msgstr "Tyrone" #: ie/ie_counties.py:36 msgid "Waterford" -msgstr "" +msgstr "Waterford" #: ie/ie_counties.py:37 msgid "Westmeath" -msgstr "" +msgstr "Westmeath" #: ie/ie_counties.py:38 msgid "Wexford" -msgstr "" +msgstr "Wexford" #: ie/ie_counties.py:39 msgid "Wicklow" -msgstr "" +msgstr "Wicklow" #: il/forms.py:31 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX" -msgstr "" +msgstr "Oppgi et postnummer på formen XXXXX." #: il/forms.py:50 msgid "Enter a valid ID number." -msgstr "" +msgstr "Oppgi et gyldig ID-nummer." #: in_/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." @@ -1738,7 +1741,7 @@ msgstr "Oppgi et gyldig svensk personnummer." #: se/forms.py:108 msgid "Co-ordination numbers are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Koordineringsnummer er ikke tillatt." #: se/forms.py:150 msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." @@ -2178,19 +2181,19 @@ msgstr "Žilina-regionen" #: tr/forms.py:16 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX." -msgstr "" +msgstr "Oppgi et postnummer på formen XXXXX." #: tr/forms.py:37 msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format." -msgstr "" +msgstr "Telefonnummer må være på formen 0XXX XXX XXXX." #: tr/forms.py:64 msgid "Enter a valid Turkish Identification number." -msgstr "" +msgstr "Oppgi et gyldig tyrkisk identifikasjonsnummer." #: tr/forms.py:65 msgid "Turkish Identification number must be 11 digits." -msgstr "" +msgstr "Tyrkiske identifikasjonsnummer må være 11 siffer." #: uk/forms.py:21 msgid "Enter a valid postcode." @@ -2499,7 +2502,7 @@ msgstr "Stat (i USA, to store bokstaver)" #: us/models.py:18 msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)" -msgstr "" +msgstr "Amerikansk postkode (to store bokstaver)" #: us/models.py:27 msgid "Phone number"