From 32ed714b5b238d302fe40c8088d691dc5da1dae5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marc Fargas Date: Wed, 20 Aug 2008 12:17:57 +0000 Subject: [PATCH] Refs #8445, Updated Czech translation. Thanks Petr Marhoun git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8448 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 41779 -> 44902 bytes django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 6067 ++++++++++------- django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 1526 -> 1526 bytes django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po | 28 +- 4 files changed, 3801 insertions(+), 2294 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 1b1e158dbd7a84345cf2f098b7fb71d98d260e03..733ed041435cb7c3abbc5c8acc45c7e1ec298308 100644 GIT binary patch delta 14416 zcma*t2Y6If-pBDfA&}5}Zvz4*0-^UBdXXX^MM{_?0~wOcgqcZVf;cEm5d^(bqzC~E z2uc|%3NCMmih!c%D)t3eKoJ*}wXOPof4K)l-`(fk`}oi2oO9dhH<6$9(>AOyuJl zv8yeP+A)^Z2oG1YtT#w!HB+f&ZEs^)54bFA2i7LvH_5Ul-~=3lJFp@Ci1Apvon_U; zCO8;7Vkf*6_55ANBN%5{5$kg&VO=!-6M2{QE9!-<+dDTVqw+H_6~mZ_?_xc4b+9bz zZ8gAh*ci)T3#^0*ro0QPqP?*Z@3#h%s7665>V^=O$9z=F?m*qJ33c70SQei}z32eW z$HQ0|2Xu6LU@WTT=@^UaP}gt5TKKT?yx)4B1YKeM1y$2mu?fC|E$}-JV>(tPpN}VPG*UjxhzA@S9K- zcnS5Q64Z;2p<4C<>bftnF;?zwSWQb?nhPlB(}n@QDa`G7c(3aQ9U{i8BJ>zCgXb4{U4$# zei`+iNX_1sbsdS;s2YtyJ>U+kg{!eWK8`ow2dFMB*T;ErBUDA&pp?eWW zVhLtr^}f!~Mv(InYY_>(Xa#BxY(;hbE>xFB@n(DhHQB27b1KjX)uN8*$C0S}_M?{Z zA(JmbRpglQ9aH`>#%TTjorK2xoH=pPco|iJf8ijE?eEllII5zfQ5BkO@@Y7fd^T#x zp2qoDf_lzC#-R?5M0I^CR*jG-B%v`}hFTVzP!)O-b>ma0)$pRpA40Y0h$(*y`Nw*f zALFt90O$H_)crx!^9oTtw7`@v#Yi&>R+3Ol_L>V`L~TUHs0W-d=ikE+`7?MuP8#S` zID)!=6>7F`K&^teP%ne`FQ#J0)~c2-F;s(d=O#xTa>7SytSWH9}&v3$y$IEd=nVv|3H>VY>= z6*+~fz~|Tsze6qGhC`f|jX=Hdc2xOl)bkFbDtsLE;uEI)lL!fo`8m|2`4Jmn`Jv7Z z*8;WN2BL19f|@)T*bo<>R?kLM5A8MOM^Ozsi`t4W8Gpez^5us)4T)4Ip_Vm8R+!ZW zr(h=b#}b@`<%T=UZ3eo@=i?e&hfA>C2+O(?pTQQ`gGH|{pMf258LCGP;6l8BY}pYj z=SIFv6dXb}Gi&%L%SyvVSPsu&dHfnx(I1gsx5|xndhAA2i>6@}Oh?VB5XR$j^x$gL z$LxDkUVe=3WBhB7(Clo0x}gbbl3b7K+BT@JO~#5i6;+|xSQF=>Dzq5YgGZ5GwkpuP z?l=z1;ytMQ?n70012)w9-$p_$dkHn0kD)5^30A>#NTsds&G{iWIWL}q>Y;4ZgTttv zyB*o3t<$(0n~rl{_y#s6|1PS*mocIT{Ae!F?x7aOqiS3Wb-n?rN1CBp*a|gCy*LdQ zUTBw#aL%p~iY7Bd!?jM6?a5Cz; zX{h_=psvryD!34<;{90q`~OxFy75U=1@@tOVn3?uON?)r@>AG~^3PB&sOWWGSPwNc ztx!GD234_6sOR-I4n;k8oR|LBiD?w5Mzc{B$v4h3Mo=wShd;-)r&* zP|tbAcofyJH&7LN7u6G=dg*_i_?iOM_ zZ0AK)QO~W1dQU6Vb0Zx|)F#mzwJyhDS-cZfvAa+$urUtTqK05I>Os3uEqM;rvO}o* zUq)Sb46ETObN&m|^x~n#`}%y&H1gU9zKrU@eFE?HS+VTxz>L>5{bAKwL=|4^}u=KMbrzvMQtQM zqq@Fwz)=$>{XwjZ`Pd2be6MQ5U{VLN9n9*Wzi^iwbj`3N1%% z%{x#J{u}DP&r!dGUO@F&{9I=Us$(VcjqnCcM13tMU<14dHMEb;rT^8EJrt+{FQW2? zQC)Nb)q*p|OXw#58|r#@(AlCBuon4QScvnm8U7RXym}#Le`$ewUT4(m8W5uYHEC`! zC%jmWd$rjJAGkq}?y;y`*FfPxTlyy)Qx&bu=T~S}Taj3D*L3Qz3R7HwV72J-h zzezE!_Rm(5jB3D3 zsEVFNExSgyIe!myL`}w#*b?)wj@JK15;ZA^qL$$+*cvZkH*7rL>5-f9X7V$T;j^AX zt%ii#oiT2UdSNH5io;F$6x0x;AS>6Jg_>LMU=6MR(@NlFq>)xUg&Nz1sI7M;>H#)t za;-;=?IWm3wcGd{>bgUyN&715x)bL7`=|z-K~2gY3+R7c(2s;1ZXA!($WKR&*?weL zt)o~O2i@Ux={RgeJ`**$?lR@;v9w1~FM0)4q2s6?d&iW&e+T`q7JN#9DsUc0;I}vl z``+o?xCV9pA=LHTjeCvzQDa(+rO!dFmTysWDrTY6<#ka#+X9zkdv&oU-vJ6#v(u<9 zK8ro@8`SJ>v&gB)bfXtFH?mPLegxGMM==J^p(^qvs=}91Fa8zlVTHv`g|3T`&<*Xe zDR#mpI3D|B5cS|F*2NRp5znC>+;E9AM_Qo9J^{;OJJk6uro1m|2nM4j-zd~jMs6X| zi$n$v#)q*Jeu1h;lcmmb?1So=OpL`m)ELi0y>KP!fvZt3*oKX9kMVWXT)Kc-9lsz$ z6tODb<@`<72(^5=q8o3-=9rD;a20BmtVO-xaZ~;*YVsX4=TG2B@@LSC?e1nJ;cCpq z`pcZ2UWqNV{&$nu!HKuAjEg^?@8MzO?_`Fk0?8|!{U9CHQ>##O;uxO7Ur@{H-Fuxs zT-vT=8z;X9=is-f2FzIH%mFW|=jP%d-ft~71+QTR@*ksS?|F3N4;YX2@3X9#*c>b4 zLR9&Es3BO7F}MZw!fhCbk7G03hicH<*Z{xBh+bIZey8gjqqf>ks5#)rcDNO_8s0)Z zxRUKWxF#y!5H(4gqbk-9YvL%ZjvlOmAyiK-L9K!hZTep=y-b0YOY8%VRWL-p9uCCi z_$r=2Eu#llJAaBjf@<;WsFuEodd?{yr12uVn!r}PaYWhEc#PBuF4j04} z@?WCHdgNMX5-mmLze4p;;yR~A>8N}@w!wX5+>vLjn2NY8ppW!BNh`WZ}pJV zF*d>al()h%*dI0N2Vr@w|1l&cQ!oWv;y#>>@0DJ_4G%j*Fam2+o`UT$ z7rW!5sM-AqGCizsO!=}$EbDIa#TbL59(5`<7Hg58jQZ4D*-Bs@mcfW|A?k%o(T$t1 zBOXKz)g>H`4IkszF!bU$d=)i>4Yxa!FcEu_4`M@n0{i0;jKq?tu*2DKs$zNaO)wr4 zj2+NLz9*`sy-^h%V;qlK#*&P<#7P z)C=Cjs`w#lBe{Tj(XS?7`Eh5XX^JZEglf01s6-Yu2Sszpb#-l1U$v6$mllNc+%#4tzMw$Vsq(2GObQr2e zHyS6QYMP1_F$*<@x1uU^yK$i@zY8l-ey?$ZaXV^xK8>1`$BiF2My&Iu;Co})C!7mw z8k-s0p~kWgYEFzc`5DFlY6usgHlF)Y4SE&TLnl!UIE!leS6E5w|1t@UUCfitiR!2x zsgG)DW7M)~j(SjEQ$7wg+b5waG!wNvb5JkXhU&qcs3CsZ_&PQqe->+L{m1Nfy0|V@ zA%7ie5_QB%I1JVDn^DV9M~I-_)_ueYBF>z60>2@@@5+UwHGFpxa|s>w%(=Tr>;0w2 zPzt{!UL+P!@(wYJG@DoHp^rsn@`s7fO_}(OC?G~q?!(t`8!?*nY~mDY9e*RV30*mE zBeB%Q`zx?F*5#sh6kH(GHTrTTnj0sQug*0i@F~jP#Qu0M4kdIX6F(8Xi0_C_#Br{9 zkhq=DaUJn1>17yW%C5Fw#Due5wjK)|+!* zlO8~Nb!jQTkeG61&ye0gyk^d&nsc9!@9m_W`B#P7B~UQRT)3O`R?;CX$GMTDCy>4g z^D#{5Xyai0kMUm0YjXW&tcW*L{sw7%rpx005DyST$Y&9=UA(_5i4@``PW*$oo%A>O zE%6=kDscm4cVkbY0_j@_H|dqcBH~G624y;WJ6LaHCh-jCz9w|Eb}0S%B0tw@Y=)B< zLuiv2M(CJAx$Pvas^;cr$bUk5IZ>S$NNl2PBI@XdHnEg+9qdGWMqD}cZ$EW7eQwhC zQ&^kyG0Y{llV+c>Jfwegt||SgkBN@SL`G?f{|d%6l}YcxcvIGobOPzQxR)q2<-%{$ zOMWklSckZXp|WnkuYNyKntGqISFb56B>y`3k$C0!Cy8@Jk|}$Gbd)H|LmN`of%N;t z974wrL>bDDVTthoF@56uT0*-9r3-bB+3(=OSLX4wK-wGW^ zNq^uZOMkw{&*zAbDAzBd_uxFdm3VU+868{jI+K3f_%A$3+|PM8(V6rlTtmD^+C@dv zNmnC%3L6nRmXWVOU2aE7V z;$_k$*o&|f994-|h_faiCf$y73h@|G+m!!R3%r<jOfaV z^Td>^C;0=M{AJ=L%4+eTylc*_rMxN8iqKJ>^Uvc}laI%=(lgF4j7l~ka*6%KSDe@X zU}&u;niC%rI(+50inJop^zKReGYFDc5y6Ryth$ zxr_6UYW#J)d(FiGlRjdc%K33bE#i5~W}=SYNJojaPS#pwu2=R(Q+5wFCYEq6fU#8U z7Sh+7^T{rDigjep674yW5v`p#FQ$q=H#^lEOiXvTOb8d`*vndP?357l6?!R2EeLz9 zme=M&R?DOgv)n@mIF2-q8eq3*lT^D6&-mlxyosUcO>HWWn3`e3Hv;Ldsh4Xwf@~z(PkZ{xEh8s0=Zc<((4Wfy`C_& z@Pyo+w6HJFYp?BiBs!&2imPQpw$D#bq-A)5obm=k?gU@hoxznY6SBPi+2M@D^hEno z=UVoAohx&-=hpxC>gc7;H@YefADh?N?MY7$dP5<*ZP&y0fv&ZxOzjy8O-;%zJ*H2$ z-|Tv?-K$&q|65$wp4!c>97Ue{y>rINRN?X#;EYHO+IU1^lyo z!EDAg;I}*W>t#>u*T3%UD|IWaggYk~$n&Lp)9w5E4Y%Lvmu#2sf6jI#M=Jf{=Dg&l zJ<Z=gW?CrG8lUTrUK-ggHge@&Q<*HEKhvGhwDdUx)W)3?2!(v9 zSp`h+G*2$?H1pPz#cWSkvDfdWJUz+n9-HO$a7EC|!V87}R6FMlN!A2f6v|D__Jvt1 zc89U`qPb(|m9sBQ>=E@Vb1%cfEJkvNCw8K*-+AmM(7Oj7a*JVF4b!3v(QE5Hs ze5x^pCuDmH-1ML)gG!e6SXN-RW{5wKAN_Rd#uz(1(Ee`57qvBCvOKBYti({# zm3<|}K9{n%gBA8N!YpdHW}BtK2zr%Ich7X@+3)wId%~U+d-=@2RPNrkefPE<+q*k- z?AfJ5bc*M}GJoD3FQgw%zIH#fuH79A{*Wu#{U7(rC%tX{!(MsHJHj=1Y{`SZ^x`7F zyRf*Zkox~&)6_c5Rf)6vv5AfiWCjC=SNO7ui)d{q?8)=`i=T*go4w8z=Lu!{(lQI| z;~5KU(78FK+o>n3q=@Ao$hB|sE$W?pc!QsR^hjrSZLWp%-@V&D>APHkDILu7ghRaM zl{tIbjL-H^@Bgmy(YrGPu6EfayGssw-KoU~!tUIXgFYVS&7!V(o|1!sywYcR+@4G} zX4;hzuEAFd>83>7=P!s`#XTL!H`+KzmFzdbQGeQI%0w%ggsz1i+U zPf1ahH``19WES`fO2_K=$FNLzWkw*0|Nnz8Yaq9f*I7BmMT)RD)0)lho#vaP(%He> z!f0IHURT=#npAGHoBG)0M|-t+{B&YQAf1icbInP6cYbngP_4L_|Bzj! zK}iwCQCGo2SCc<%^?B^?S-wn9nvX##-Q?F5PO>i)Hm%R(4d(?5HDRw*y|lkP_HTt9 z8kZa>E=u~Pxv6~e{od39O^gsz-ESw&8`yBzpR30;=>aVsj~$pdD*nn7>=)*B zjea(-vCFPKKd+qgQhU|>2K}sI8Xb2am5!tDtuao5>S)+Jyv(WJ|2^aP=zFk!e)AfC zzQ^yich2u#E{ES1=#JC#o0qe%Uo_c%VnMteyJ%kbIq8Qtlx|FJIyjW&P0yWE{6rdW zpzE?hCs6&aJB=_xFoF{Zs&n`wHsbkGm9ac2ig4r=u0_(~4)TcG+} z3zI#1Y%mZiej?ke?@P%+hQ~XHYF_QYs}C%s=DFIN=)@}{Xjfd>DmrB4V{!KRHC>_& z)*gwu?%z*h7JiX8BVcC2#RogMytaFNBfH1?&e0X?ce(7D8z->;Ia^&I$vwJs;qw7= zb`mO-!xoysED8C-(V~sd#FWqU@XLccHIQ!4++0w_=g$onSfz8cr~chQVQu^J=38Uw og+MfGOQP#Pd|5UZt&J}!@}y=3m|k7BCf5Ap2gv!5WNbb9zhO)I2LJ#7 delta 11968 zcmZYF33wF6y2kOIu!9gFgngMHOTrQeVGTQk-5B;DC}xrjNk}piCJP1vBRhzQ&>$ju zWD^8rk#QFhgeWR1qH+|(1LA@ly)L+*9`XL)>Eb!u=l0{5-&fVuUDZ|9opA2`>a&Q@ z>k+}v>Q`QGas1n5Spss~P5E zbzFkO@BvK34^j86-pR7~&uYsLmB%CZ3tE1X3@Vl&eOQ;VG1l*FS&YN#h*dEjD`5}3 z1^bx#;i!&Num(;>wM#eUEYtvfsCM^ZU9_=JKTQP>~#B;&9$ zEJo<$ApZ)1%vPWvdVO8-_f5;bUz^|6z2AVyLij~Yk@ zs-se@h4Zl(??cVl->4^S+|{z`VGP#6MASfrU`@=%Dj2|EB*{G_y5VwEN9#~e_$2BE z`>`$_MxB2THQ-CA8-0hGnX9M)Tti*wN^tH|7j^$exDRi|v3NRx`R}8OZj1`=LT$1N ztcT}NOYt2x#XnJN*^u>!!EUGlOhk1!74<;5=6o5ppu7oNHPWl78`tZ_tY94Kf)s3k9%Oc{QsfP^c49Q1Ms;`@b>qn1&cKJ_7|JDB zfJaeF)rD!-QU$w{P-pc=bx?|0+m)z2upTvKkK!cUj@m?jpgOLS4MftbKK7sq2Yz5kgc>L4#%VOfQ!5#M9#7vNyZOK}38F!jy*I~~NJo;c2w zyP`H{Z&N=N^Vxbrs}Qx@cc8v-PhlJ$ zKyBKy*chu1bOscI>L?cV7A2ylelTh#k}=3ES!pB<(Z-Ir8}&M!LG6VvQ8V;CYG!^m z<-br<95Kl0peAY)Hb%WI15umNhr0h(RQ-#n`&=Hx{A=odG!@rSBXlv}8bD=K!zk3u zG)Jv*XKaf7u_aDHwV#bma4Blwn^7O0-NxroGw~W~Nlpz8S{Acrou}dsY(B(!pGz@~ z^7E)EjT~xOZj8l;a1<`Z3%C%o*{N;t3Tg%;hw*X3zNjbm;Uattmto9s_8smDl4u5M zk8noZ05!6fNL#BT>WODzHC%vt(iNzIJ&c;6r_qBip}w5WM>_TKSdDToQyz#~%8{to zJ(xnGDa$}jRXJ+vmSYsIMa|F-k)t*=OKr{WjWAbGUYaT;o7@~{R5P*YZpyn)sQ+>b5BI32!&%_)C`y6z`a z|2x*A?7GbvXl>N_D6FjazbT2HuoY@kO~*U24DZG>s5R`F;(SWIs88_I#?Mi^JBp`J zyABwGcbM{AWDM4B)NA}JcEnDp44D3{DI`f)g8XM4;K!|~-;sKvHmC~*V_Pi1rD&US z({auc4nlpRr(zd8fc)OFF5p3o9`8Kh3DkfuVXzU&A0*wdKA*RqI1JTMIo8CjI0g42 zt7KK3=)4_cQ5`*r+WjA+p8PM=YuSp?w88Nv}|$C8#sm`E{Iv z%#yVZwf2`#o8~*z?)??D>Hajjcvqt+S3_;SX2x5wHRX<232#T;Z@f8wXBzXb_dbh? z_IMceq+g*r8c0DMC!;P*K`liZ>d6=3Ef~UVJc7M2mYdGNbkuckpziZNYT##0`9hGS z9u?o9UY9>nBW*O*`BF7Qbr^>&a1v@y6yZ>O5bwedQJ?Z|)0`#qVLQrYI2bo$Q~Vq? z^?#urFxZZ*UW=rou@~y~7-}4i8qhe@Kqr}UwlNRuQ13@Q;e6B*EHmZRru;B!rZ!`3 z+>7)Zv|c9B+P#6g!8ufiU!WRZMqT(TYM_;PTy+?Uk=PPdACI~&2{nKLsLeYZwFKjg z(@eb=+v)u;BvA(&P#tbZt^*sG`;o-lrZy76bGd>J*MtEhogn(kQ5SPM1K zNK}8#u%_PsSQ6bR(KP69%A-&>nqW*rJ=rwWfHF}tk&hbaT&#}^Q8T(8)zL20T0due z8Fk+y7*vDfBpSf`#&f8Veu--MBkBgfpgR5oH4~NYcG}fJ&0JG#gt4gm4Kj{4PBcz8 z=G@Kvt6{)YlpB|#I(iUw8p^q})(y{OO)`k@*Q!Md1=dh&GCK)l!M-oS}5p~03SQ#%EzeH`iE2#JXC)5;H&US887aLH%6?I*2 z)J*lqb~pw#69H_9i?9klg4Oi?ZzkD5#gnKG2IV*d8ISsu`cXIDiMsG9Y=#F>Q}`}w z<~~6^=~vhj>*YF2GSWC6HSjx;j;)+z7X{tn2i;<617Lh+EyhmWikVmg7)df+O%vAM4+pq@LgT=k{>y zNVy2R;^Wu_PvLg73Y|^#1P-Qn2APxobN$AYN;lm29$%^d=Fs~?nOP&H{+i8{;zUfSa)`zKy!!j~Iv5i=2UXLv7mWsF{5T`Oo^6AKJv} z#mQLkfOkVGAA$4Gq1G2EmE#pmt-Z+W!VAST?V9q~g+-ZCo`HgJ7j9P-mv-uY@#$j#T ziuLdSY6f4!C_IPi_gYeHO%lOfG@x2I8ly1{(@__`V9p;wwSUX_0cvSJ z#X1;K=InubsF`brnxRCz9|vL^`nOJ!Xl;H(P14VKl-SL}=GINw-|+EnGJ4tJxz zoTpF&{|+^<-%uS}bDe+G*2Y#8>*65nijDOC&m!rDD^S0+4x!fQ2x?~DK;7^iQ-20E zp!2Ay{u2A*RUC$0%AG&AOHgmcF4TZeVE6%119i<~{=-vEq8W%rtx;1{$ML8Rx}%hqa@FUiFD&OeV|LN=~7fN9ZG zJ%erVL)?YGVVEz%h(0TnmaXV_Jsw{Qtqp%9)=BOEIjasre zjKKtKjT3?-O-V{o9j(D=d=wM$AnFVF6>3v9T;_a;#$r{5Xv+6tbINN_1KNjr zutTUNIE7l8&rz>=@E4NCBx9C4Pnd<;6Gg^(SVVal4#hw51P)x`%v|;RoG)ertVVr5 z)b+_&32(>hINsDx!^)JsI7;vTOp;hCopb3#lUF)x`5byF|76NjczKg3uR}e_ zd#3z3cB0&3mGfyGjUy>9Le1PsY=>1JaAv$S_SgGAl4K$$mZH|=9Javg*Z`Zac1%F_ zk2M?{;#;VxzK9;Yj)O7%LFfJ6im5JkJ;qU=xYn8JyHMAcVt@L#R*?+Ew^0pi+0NSa zKt1_T)BtzkIJ}ODICh=$M2oQvy`~sNMcENecFP z$ob=P8EOqLpw{jRYR#^qcJ(z=zK)G3SK8pLeKX^&*o69ys68+YYvL%>eJA1+oW6ni zZ%gt#71?;+G#K`Ta1FX~Cw9XVsHOQ6M`7Dd&i~QMkK-wy#@ecX)LD{5)aILt z&2SqI!dFoFKnvw>n5wTD*AB@jY9sO*|mHy#;P@+-wai}Nijrt(< zM|F^FoP>IS8OAc~Liv8={z2=IIq@!P%`O_hG5&~A)c=l}soIY_18#&GKpWJOC88c+ z6ly>z#__1@(oi$x!N!=6wel+RjNOA;%Z0{G zsHuMj8{m7W8T|q^fFDqMsdg9jGoYyVM#kv#qh!%v7wYU(c5TB9j4-g&y z!1X3q`Ko?!+)AVqvx&N#e}~8*G*BHgi1#SBAu4PA&k|`AX5tm1E0Ig+*hamMcZp%- zOEH$1M(Ef@-GjIUU8Ze!>_=TIHQ?CpU>%`8-n97;KcPO@Q9p=Rh)61rpr%a671LOG zcS4`)6GZ+^^%TQXmk+$5;opGUIe(7)fN2-Rmncs&<H>7Tq}BBKes5_4p}q7crai zSiG0e@e46u{p-D-qZ*DqG+Ki5h<_6S%8Q8@B1Guj-$EQC?x3urFENFDc(~;JI7Yb} zX%iy)ruy^bpL6b3VgM0-{_D__xSxs>#2E5D#D9pH;YK7J6NyhLuOalg)raO^xlNI!D#Y7$dd^l zkwUqWIrjxVLM%6B@eDDXHe-obP5qbT6~tD`xj3B|LcB%1N}MEodjD@6|0F+1OeWqY zW^rPGIr$K7q3&+HX6kM*lH?H4m-Anl%FE<226KKlK7p4|$7zS~Pn(~&n0wrVHHmEEqSpTcCp!~02_4UI zVyBaa|I~hovX17MKrA9(iHSt@@ELyFk$*&fC!QlZktYxV;$@P&2 zi%i8t<0|S75Er!g8Dl5hL3t<+!W`mu zbFRM2=|B9pS_3KhEW4?l%F~G= zQ@57mHVwVR!HHko|X;PNBhFYq=td;zNOikuLjaH;>&p zF=&6Bc+q~X`wOn3&;vd0aJ9(v_}uyaY-|sk@_O^# zGXh?(o11e3Up84zZjrl?VbAslvfLSE?reXqFIx@FnQU)T=>7qfT*Cw2B5$#~%wH1t zZ+nj~%kAx4;K|Jo57y_M?e_b^x2Ija#WlXn9LUY`lvyJ@`MH^)vjfXq_QJuP?PmwS zZZ8;;5PD_ET`t?5+|(YBJlu3Ko>|A7OAj=y_vcfPv z`{eL@?Tiu8_K^`$_V*)NhN4FnRJK33ZC+?)%37BllUi+-+m2y8Fic?Lb+ zqHnH=%{fxLSLd!hJ16vZCnO|w>lykbXJaLMYyM$-TS14=rGine22+o1nd9>mxZAR{ z6&rK2j&1S9hi3U7cG>l3EpV0DPt00uX9up@-lF~WZ)#gq;F&|y(4bhb+w8< z$5(lMes|k|HPoALUzwkk;;Go;buM)KGkpHiV|xp{ZjXBo_4!`X$;Y-7n4Rb?aI3+t zcxy($dE)}^ zQn#ltKR3^lnafhy_Tn`AyT#4z_$6)az>>lCsU>6VHcNYiW-P7iiW=*$*yzbRwl~R| z;3b>GpzV@nvm;YAM6d7I-tdq;_L$|Z?FW~)4;@|}Q`H{0dT!{i)lazWC)Vt@SFfEH zmztGzd{aKN#8YK@-MLv_Uvch?+&o6?4^-@TA76EBOCZlvkQ=ILAB?DbW5=2$i3^=t zpIpi14K>_2-(^?blo)EW=}(QvCfh0^YK7;*%(-hvLepG#78C7ZzaHO|!(92f zbH(A@ypni3bw~GBq3j3ign$*pO5U_V5jeky}4@BzPJAurd}bR diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index fdbf4698f2..56ad1fc6c2 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,62 +7,2460 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-20 12:51+0200\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>1 && n<5 ? 1 : 2;\n" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "přesměrovat z" +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Arabic" +msgstr "arabsky" -#: contrib/redirects/models.py:8 +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Bengali" +msgstr "bengálsky" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulharsky" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Catalan" +msgstr "katalánsky" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Czech" +msgstr "česky" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Welsh" +msgstr "welšsky" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Danish" +msgstr "dánsky" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "German" +msgstr "německy" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Greek" +msgstr "řecky" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "English" +msgstr "anglicky" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Spanish" +msgstr "španělsky" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Estonian" +msgstr "estonsky" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "argentinskou španělštinou" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Basque" +msgstr "baskicky" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Persian" +msgstr "persky" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Finnish" +msgstr "finsky" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "French" +msgstr "francouzsky" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Irish" +msgstr "irsky" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Galician" +msgstr "galicijsky" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Hungarian" +msgstr "maďarsky" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejsky" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Croatian" +msgstr "chorvatsky" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Icelandic" +msgstr "islandsky" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Italian" +msgstr "italsky" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Japanese" +msgstr "japonsky" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Georgian" +msgstr "gruzijsky" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Korean" +msgstr "korejsky" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Khmer" +msgstr "khmersky" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Kannada" +msgstr "kannadsky" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Latvian" +msgstr "litevsky" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Lithuanian" +msgstr "lotyšsky" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonsky" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Dutch" +msgstr "holandsky" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Norwegian" +msgstr "norsky" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Polish" +msgstr "polsky" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Portugese" +msgstr "portugalsky" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "brazilskou portugalštinou" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Romanian" +msgstr "rumunsky" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Russian" +msgstr "rusky" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Slovak" +msgstr "slovensky" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovinsky" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Serbian" +msgstr "srbsky" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Swedish" +msgstr "švédsky" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Tamil" +msgstr "tamilsky" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Telugu" +msgstr "telužsky" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Turkish" +msgstr "turecky" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinsky" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "jednoduchou čínštinou" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "tradiční čínštinou" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 +#, python-format msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +"

By %s:

\n" +"
    \n" msgstr "" -"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Příklad: \"/udalosti/hledat/\"." +"

    %s:

    \n" +"
      \n" -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "přesměrovat na" +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 +msgid "All" +msgstr "Vše" -#: contrib/redirects/models.py:10 +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Any date" +msgstr "Libovolné datum" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Posledních 7 dní" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +msgid "This month" +msgstr "Tento měsíc" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 +msgid "This year" +msgstr "Tento rok" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379 +#: oldforms/__init__.py:588 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:379 +#: oldforms/__init__.py:588 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:379 +#: oldforms/__init__.py:588 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "action time" +msgstr "čas akce" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "object id" +msgstr "object id" + +#: contrib/admin/models.py:23 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" + +#: contrib/admin/models.py:24 +msgid "action flag" +msgstr "příznak akce" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "change message" +msgstr "zpráva změny" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "log entry" +msgstr "log záznam" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "log entries" +msgstr "log záznamy" + +#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: contrib/admin/options.py:326 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Záznam %s změněn." + +#: contrib/admin/options.py:326 contrib/admin/options.py:336 +#: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305 +msgid "and" +msgstr "a" + +#: contrib/admin/options.py:331 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Přidán záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:335 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Změněn \"%(list)s\" pro záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:340 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Smazán záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:344 +msgid "No fields changed." +msgstr "Nebyly změněny žádná pole." + +#: contrib/admin/options.py:405 contrib/auth/admin.py:50 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně přidán." + +#: contrib/admin/options.py:409 contrib/admin/options.py:442 +#: contrib/auth/admin.py:55 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "V úpravách můžete pokračovat níže." + +#: contrib/admin/options.py:419 contrib/admin/options.py:452 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Další záznam typu \"%s\" můžete přidat níže." + +#: contrib/admin/options.py:440 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně změněn." + +#: contrib/admin/options.py:448 +#, python-format msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " -"\"http://\"." +"Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně přidán. Níže můžete v " +"úpravách pokračovat." -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirect" -msgstr "přesměrování" +#: contrib/admin/options.py:514 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s: přidat" -#: contrib/redirects/models.py:14 -msgid "redirects" -msgstr "přesměrování" +#: contrib/admin/options.py:591 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s: změnit" -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:16 +#: contrib/admin/options.py:622 +msgid "Database error" +msgstr "Databázová chyba" + +#: contrib/admin/options.py:671 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně smazán." + +#: contrib/admin/options.py:678 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jste si jist(á)?" + +#: contrib/admin/options.py:705 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Historie změn: %s" + +#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 +#: contrib/auth/forms.py:72 contrib/comments/views/comments.py:56 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Prosíme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek " +"se rozlišuje velikost písmen." + +#: contrib/admin/sites.py:238 contrib/admin/views/decorators.py:68 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše " +"podání je uloženo." + +#: contrib/admin/sites.py:245 contrib/admin/views/decorators.py:75 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, " +"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." + +#: contrib/admin/sites.py:259 contrib/admin/sites.py:265 +#: contrib/admin/views/decorators.py:92 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak \"@\"." + +#: contrib/admin/sites.py:262 contrib/admin/views/decorators.py:88 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "" +"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho \"%s\"." + +#: contrib/admin/sites.py:330 +msgid "Site administration" +msgstr "Django správa" + +#: contrib/admin/sites.py:352 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 +#: contrib/admin/views/decorators.py:30 +msgid "Log in" +msgstr "Přihlášení" + +#: contrib/admin/util.py:138 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "" +"Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\": \"%(obj)s\"" + +#: contrib/admin/util.py:143 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\":" + +#: contrib/admin/widgets.py:65 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:65 +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#: contrib/admin/widgets.py:89 +msgid "Currently:" +msgstr "Momentálně:" + +#: contrib/admin/widgets.py:89 +msgid "Change:" +msgstr "Změna:" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Stránka nenalezena" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Chyba serveru" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Chyba serveru (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Chyba serveru (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Nastala chyba. Byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla " +"by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Vítejte, uživateli" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Log out" +msgstr "Odhlásit se" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django správa webu" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django správa" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 +msgid "View on site" +msgstr "Pohled na stránku" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Prosíme, odstraňte chybu uvedenou níže." +msgstr[1] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže." +msgstr[2] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s: přidat" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Smazání záznamu \"%(escaped_object)s\" typu \"%(object_name)s\" by vyústilo " +"ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání " +"následujících typů objektů:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Jste si jist(á), že chcete smazat záznam \"%(escaped_object)s\" typu \"%" +"(object_name)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ano, jsem si jist(á)" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Dle: %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Dostupné modely v aplikaci %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 +msgid "Change" +msgstr "Změnit" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Poslední akce" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 +msgid "My Actions" +msgstr "Mé akce" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 +msgid "None available" +msgstr "Nic" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Něco není v pořádku s Vaší instalací databáze. Ujistěte se, že byly " +"vytvořeny odpovídající tabulky databáze a že databáze je přístupná pro čtení " +"daným databázovým uživatelem." + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/čas" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "j. N Y, H:i" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " +"administrátorské rozhraní." + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Zobrazit všechny" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Provést" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 výsledek" +msgstr[1] "%(counter)s výsledky" +msgstr[2] "%(counter)s výsledků" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s celkem" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Uložit jako nový záznam" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Uložit a přidat další záznam" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více " +"uživatelských nastavení." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 +#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:51 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:52 contrib/auth/forms.py:176 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#: contrib/auth/forms.py:177 +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (znovu)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Přihlašte se znovu" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "Změna hesla" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Změna hesla byla úspěšná" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Vaše heslo bylo změněno." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Prosíme, vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak " +"můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Staré heslo:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "Nové heslo:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrdit heslo:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "Change my password" +msgstr "Změnit heslo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Obnovení hesla" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Heslo obnoveno" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Vaše heslo bylo nastaveno. Nyní se můžete přihlásit." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Obnovení hesla potvrzeno" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "Enter new password" +msgstr "Vložte nové heslo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Obnovení hesla nebylo úspěšné" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Odkaz pro obnovení hesla nebyl platný, možná již byl použit. Prosíme, " +"požádejte o obnovení hesla znovu." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Poslali jsme Vám e-mailem pokyny pro nastavení vašeho hesla na adresu, " +"kterou jste zadal(a). Měl(a) byste je dostat během okamžiku." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Dostal(a) jste tento e-mail, protože jste požádal(a) o obnovení hesla" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "pro Váš uživatelský účet na %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Prosíme, jděte na následující stránku a vyberte nové heslo:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Vaše uživatelské jméno, pro případ, že jste zapomněl(a):" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Tým %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vám e-mailem " +"zašleme pokyny pro nastavení nového." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mailová adresa:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Obnovit heslo" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +msgid "All dates" +msgstr "Všechna data" + +#: contrib/admin/views/main.py:65 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s: vybrat" + +#: contrib/admin/views/main.py:65 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "%s: vybrat pro změnu" + +#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +msgid "site" +msgstr "web" + +#: contrib/admin/views/template.py:38 +msgid "template" +msgstr "šablona" + +#: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55 +#: contrib/admindocs/views.py:57 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89 +#: contrib/admindocs/views.py:91 +msgid "filter:" +msgstr "filtr:" + +#: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155 +#: contrib/admindocs/views.py:157 +msgid "view:" +msgstr "pohled (view):" + +#: contrib/admindocs/views.py:187 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Aplikace %r nenalezena" + +#: contrib/admindocs/views.py:194 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r v aplikaci %(app_label)r nenalezen" + +#: contrib/admindocs/views.py:206 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "související objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "související objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:242 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Vše: %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:247 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "Počet: %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:253 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Pole na objektech %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328 +#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339 +msgid "Integer" +msgstr "Celé číslo" + +#: contrib/admindocs/views.py:318 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (buď Ano (True), nebo Ne (False))" + +#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Text (maximálně %(max_length)s znaků)" + +#: contrib/admindocs/views.py:320 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Celá čísla oddělená čárkou" + +#: contrib/admindocs/views.py:321 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (bez času)" + +#: contrib/admindocs/views.py:322 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (s časem)" + +#: contrib/admindocs/views.py:323 +msgid "Decimal number" +msgstr "Desetinné číslo" + +#: contrib/admindocs/views.py:324 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-mailová adresa" + +#: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:329 +msgid "File path" +msgstr "Cesta k souboru" + +#: contrib/admindocs/views.py:327 +msgid "Floating point number" +msgstr "Desetinné číslo" + +#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:89 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: contrib/admindocs/views.py:333 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolean (buď Ano (True), Ne (False), nebo Nic (None))" + +#: contrib/admindocs/views.py:334 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "V relaci k rodičovskému modelu" + +#: contrib/admindocs/views.py:335 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonní číslo" + +#: contrib/admindocs/views.py:340 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: contrib/admindocs/views.py:341 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/flatpages/admin.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admindocs/views.py:343 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Stát US (2 velké znaky)" + +#: contrib/admindocs/views.py:344 +msgid "XML text" +msgstr "XML text" + +#: contrib/admindocs/views.py:370 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s pravděpodobně není objekt urlpattern" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklety" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Dokumentační bookmarklety" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "" +"\n" +"

      To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

      \n" +msgstr "" +"\n" +"

      Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše " +"záložky (oblíbené),\n" +"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám " +"(oblíbeným). Nyní můžete\n" +"zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n" +"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je " +"nastaven jako\n" +"\"\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste " +"jisti,\n" +"zda je Váš počítač \"interní\").

      \n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Dokumentace pro tuto stránku" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto " +"stránku." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 +msgid "Show object ID" +msgstr "Ukázat id objektu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden " +"objekt." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Upravit tento objekt (ve stávajícím okně)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Přepne do admin stránky pro stránky, které reprezentují jeden objekt." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Upravit tento objekt (ve novém okně)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Jako výše, ale otevře admin stránky v novém okně." + +#: contrib/auth/admin.py:21 +msgid "Personal info" +msgstr "Osobní informace" + +#: contrib/auth/admin.py:22 +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" + +#: contrib/auth/admin.py:23 +msgid "Important dates" +msgstr "Důležitá data" + +#: contrib/auth/admin.py:24 +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#: contrib/auth/admin.py:60 +msgid "Add user" +msgstr "Uživatel: přidat" + +#: contrib/auth/admin.py:85 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Změna hesla byla úspěšná" + +#: contrib/auth/admin.py:91 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Heslo pro uživatele %s: změnit" + +#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/models.py:137 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze alfanumerické znaky (znaky, čísla a " +"podtržítka)." + +#: contrib/auth/forms.py:16 core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka." + +#: contrib/auth/forms.py:18 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potvrzení hesla" + +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Uživatel s tímto jménem již existuje." + +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:146 +#: contrib/auth/forms.py:188 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Hesla se neshodují." + +#: contrib/auth/forms.py:74 contrib/comments/views/comments.py:58 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Tento účet není aktivní." + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/comments/views/comments.py:49 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Váš prohlížeč pravděpodobně nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potřeba pro " +"zalogování." + +#: contrib/auth/forms.py:92 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: contrib/auth/forms.py:101 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"K této e-mailové adrese není přiřazen žádný uživatelský účet. Jste si jist" +"(a), že jste se zaregistroval(a)?" + +#: contrib/auth/forms.py:126 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "Obnovení hesla na %s" + +#: contrib/auth/forms.py:134 +msgid "New password" +msgstr "Nové heslo" + +#: contrib/auth/forms.py:135 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Potvrzení nového hesla" + +#: contrib/auth/forms.py:160 +msgid "Old password" +msgstr "Staré heslo" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Vaše staré heslo nebylo vloženo správně. Prosíme, zkuste to znovu." + +#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:96 +msgid "name" +msgstr "jméno" + +#: contrib/auth/models.py:75 +msgid "codename" +msgstr "codename" + +#: contrib/auth/models.py:78 +msgid "permission" +msgstr "oprávnění" + +#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:97 +msgid "permissions" +msgstr "oprávnění" + +#: contrib/auth/models.py:100 +msgid "group" +msgstr "skupina" + +#: contrib/auth/models.py:101 contrib/auth/models.py:147 +msgid "groups" +msgstr "skupiny" + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "username" +msgstr "uživatelské jméno" + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "first name" +msgstr "křestní jméno" + +#: contrib/auth/models.py:139 +msgid "last name" +msgstr "příjmení" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-mailová adresa" + +#: contrib/auth/models.py:141 +msgid "password" +msgstr "heslo" + +#: contrib/auth/models.py:141 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "" +"Použijte formát \"[algo]$[salt]$[hexdigest]\" nebo formulář pro změnu hesla." + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "staff status" +msgstr "administrativní přístup " + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Rozhodne, zda se uživatel může přihlásit do správy webu." + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "active" +msgstr "aktivní" + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Rozhodne, zda může být uživatel považován za aktivního. Nastavte toto místo " +"mazání účtů." + +#: contrib/auth/models.py:144 +msgid "superuser status" +msgstr "stav superuživatel" + +#: contrib/auth/models.py:144 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Stanoví, že uživatel má veškerá oprávnění bez jejich explicitního přiřazení." + +#: contrib/auth/models.py:145 +msgid "last login" +msgstr "poslední přihlášení" + +#: contrib/auth/models.py:146 +msgid "date joined" +msgstr "datum registrace" + +#: contrib/auth/models.py:148 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " +"každou skupinu, ve které je." + +#: contrib/auth/models.py:149 +msgid "user permissions" +msgstr "uživatelská oprávnění" + +#: contrib/auth/models.py:153 +msgid "user" +msgstr "uživatel" + +#: contrib/auth/models.py:154 +msgid "users" +msgstr "uživatelé" + +#: contrib/auth/models.py:309 +msgid "message" +msgstr "zpráva" + +#: contrib/auth/views.py:50 +msgid "Logged out" +msgstr "Odhlášeno" + +#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:164 +msgid "object ID" +msgstr "ID objektu" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "headline" +msgstr "titulek" + +#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95 +#: contrib/comments/models.py:165 +msgid "comment" +msgstr "komentář" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #1" +msgstr "hodnocení #1" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #2" +msgstr "hodnocení #2" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #3" +msgstr "hodnocení #3" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #4" +msgstr "hodnocení #4" + +#: contrib/comments/models.py:78 +msgid "rating #5" +msgstr "hodnocení #5" + +#: contrib/comments/models.py:79 +msgid "rating #6" +msgstr "hodnocení #6" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "rating #7" +msgstr "hodnocení #7" + +#: contrib/comments/models.py:81 +msgid "rating #8" +msgstr "hodnocení #8" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is valid rating" +msgstr "je platné hodnocení" + +#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:167 +msgid "date/time submitted" +msgstr "datum/čas byl zaslán" + +#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:168 +msgid "is public" +msgstr "je veřejné" + +#: contrib/comments/models.py:90 +msgid "is removed" +msgstr "je odstraněno" + +#: contrib/comments/models.py:90 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena " +"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." + +#: contrib/comments/models.py:96 +msgid "comments" +msgstr "komentáře" + +#: contrib/comments/models.py:128 contrib/comments/models.py:199 +msgid "Content object" +msgstr "objekt obsahu" + +#: contrib/comments/models.py:156 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Zadané %(user)s dne %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:166 +msgid "person's name" +msgstr "jméno osoby" + +#: contrib/comments/models.py:169 +msgid "ip address" +msgstr "IP adresa" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "approved by staff" +msgstr "scháleno správci" + +#: contrib/comments/models.py:175 +msgid "free comment" +msgstr "volný komentář" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comments" +msgstr "volné komentáře" + +#: contrib/comments/models.py:227 +msgid "score" +msgstr "hodnocení" + +#: contrib/comments/models.py:228 +msgid "score date" +msgstr "expirace hodnocení" + +#: contrib/comments/models.py:232 +msgid "karma score" +msgstr "karma bod" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "karma scores" +msgstr "karma body" + +#: contrib/comments/models.py:237 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d hodnoceno od %(user)s" + +#: contrib/comments/models.py:254 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Tento komentář byl označkován uživatelem %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:262 +msgid "flag date" +msgstr "datum označení" + +#: contrib/comments/models.py:266 +msgid "user flag" +msgstr "uživatelské označení" + +#: contrib/comments/models.py:267 +msgid "user flags" +msgstr "uživatelská označení" + +#: contrib/comments/models.py:271 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Označeno %r" + +#: contrib/comments/models.py:277 +msgid "deletion date" +msgstr "datum smazání" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "vymazáno moderátorem" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "vymazané moderátorem" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "Vymazáno moderátorem od %r" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Zapomenuté heslo?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Hodnocení" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Povinné" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Volitelné" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Zařadit fotografii" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Náhled komentáře" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Vaše jméno:" + +#: contrib/comments/views/comments.py:76 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "" +"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné " +"hodnocení." + +#: contrib/comments/views/comments.py:160 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" +"(count)s komentář:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" +"(count)s komentáře:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[2] "" +"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" +"(count)s komentářů:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:165 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Tento komentář byl odevzdán povrchním uživatelem:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:238 +#: contrib/comments/views/comments.py:331 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Je povolená pouze metoda POST" + +#: contrib/comments/views/comments.py:242 +#: contrib/comments/views/comments.py:335 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Jedno nebo více povinných polí nebylo vyplněné" + +#: contrib/comments/views/comments.py:246 +#: contrib/comments/views/comments.py:337 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:256 +#: contrib/comments/views/comments.py:343 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"Formulář komentáře měl neplatný parametr \"target\" -- ID objektu nebylo " +"platné" + +#: contrib/comments/views/comments.py:307 +#: contrib/comments/views/comments.py:372 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "Formulář komentáře neobsahoval buď \"preview\" nebo \"post\"" + +#: contrib/comments/views/karma.py:21 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Anonymní uživatelé nemohou hlasovat" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "Neplatné ID komentáře" + +#: contrib/comments/views/karma.py:27 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "Nelze hlasovat pro sebe" + +#: contrib/contenttypes/models.py:67 +msgid "python model class name" +msgstr "jméno modelu v Pythonu" + +#: contrib/contenttypes/models.py:71 +msgid "content type" +msgstr "typ obsahu" + +#: contrib/contenttypes/models.py:72 +msgid "content types" +msgstr "typy obsahu" + +#: contrib/flatpages/admin.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Příklad: \"/o/kontakt/\". Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 core/validators.py:76 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka, pomlčky nebo " +"lomítka." + +#: contrib/flatpages/admin.py:22 +msgid "Advanced options" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "titulek" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "obsah" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "povolit komentáře" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "jméno šablony" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Příklad: \"flatpages/kontaktni_stranka.html\". Pokud toto není zadáno, " +"systém použije \"flatpages/default.html\"." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "nutná registrace" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto " +"stránku." + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat page" +msgstr "statická stránka" + +#: contrib/flatpages/models.py:20 +msgid "flat pages" +msgstr "statické stránky" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:10 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Hodnota geometrie nedodána." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:11 +msgid "Invalid Geometry value." +msgstr "Neplatná hodnota geometrie." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:12 +msgid "Invalid Geometry type." +msgstr "Neplatný typ geometrie." + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 +msgid "Burgenland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 +msgid "Carinthia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 +msgid "Lower Austria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 +msgid "Upper Austria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 +msgid "Salzburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 +msgid "Styria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 +msgid "Tyrol" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12 +msgid "Vorarlberg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13 +msgid "Vienna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/at/forms.py:48 +msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 +msgid "Arava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 msgid "" "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "" -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "The Icelandic identification number is not valid." msgstr "" -#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 contrib/localflavor/ch/forms.py:18 -msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a valid zip code." msgstr "" -#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 -msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +msgid "Enter a valid Social Security number." msgstr "" -#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." msgstr "" @@ -254,2132 +2652,1140 @@ msgstr "" msgid "Okinawa" msgstr "" -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:21 -msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 +msgid "Aguascalientes" msgstr "" -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:26 -msgid "Enter valid a Chilean RUT" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 +msgid "Baja California" msgstr "" -#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/de/forms.py:16 -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 +msgid "Baja California Sur" msgstr "" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 +msgid "Campeche" msgstr "" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 -msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 +msgid "Chihuahua" msgstr "" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:72 -msgid "This field requires only numbers." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 +msgid "Chiapas" msgstr "" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:74 -msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 +msgid "Coahuila" msgstr "" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:84 -msgid "Invalid CPF number." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 +msgid "Colima" msgstr "" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:106 -msgid "This field requires at least 14 digits" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 +msgid "Distrito Federal" msgstr "" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:116 -msgid "Invalid CNPJ number." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 +msgid "Durango" msgstr "" -#: contrib/localflavor/us/forms.py:18 +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 +msgid "Guerrero" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 +msgid "Guanajuato" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 +msgid "Hidalgo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 +msgid "Jalisco" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 +msgid "Estado de México" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 +msgid "Michoacán" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 +msgid "Morelos" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 +msgid "Nayarit" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 +msgid "Nuevo León" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 +msgid "Oaxaca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 +msgid "Puebla" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 +msgid "Querétaro" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 +msgid "Sinaloa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 +msgid "Sonora" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 +msgid "Tabasco" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 +msgid "Veracruz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 +msgid "Yucatán" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drenthe" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 +msgid "Enter a valid CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 +msgid "Enter a valid CNP." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 +msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 +msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 +msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 +msgid "Kent" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 +msgid "Lancashire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." msgstr "" -#: contrib/localflavor/us/forms.py:51 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 +#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "přesměrovat z" + +#: contrib/redirects/models.py:8 msgid "" -"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " -"format." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." msgstr "" +"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Příklad: \"/udalosti/hledat/\"." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 -msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "přesměrovat na" -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 -msgid "Bavaria" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 -msgid "Berlin" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 -msgid "Brandenburg" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 -msgid "Bremen" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 -msgid "Hamburg" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 -msgid "Hessen" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 -msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 -msgid "Lower Saxony" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 -msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 -msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 -msgid "Saarland" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 -msgid "Saxony" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 -msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 -msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 -msgid "Thuringia" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/au/forms.py:18 -msgid "Enter a 4 digit post code." -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90 +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "" -"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " -"1234567890 format." +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." msgstr "" +"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " +"\"http://\"." -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 -msgid "Aargau" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 -msgid "Appenzell Innerrhoden" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 -msgid "Appenzell Ausserrhoden" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 -msgid "Basel-Stadt" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 -msgid "Basel-Land" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 -msgid "Berne" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 -msgid "Fribourg" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 -msgid "Geneva" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 -msgid "Glarus" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 -msgid "Graubuenden" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 -msgid "Jura" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 -msgid "Lucerne" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 -msgid "Neuchatel" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 -msgid "Nidwalden" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 -msgid "Obwalden" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 -msgid "Schaffhausen" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 -msgid "Schwyz" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 -msgid "Solothurn" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 -msgid "St. Gallen" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 -msgid "Thurgau" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 -msgid "Ticino" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 -msgid "Uri" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 -msgid "Valais" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 -msgid "Vaud" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 -msgid "Zug" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 -msgid "Zurich" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 -msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45 -msgid "Enter a valid Finnish social security number." -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/it/forms.py:16 -msgid "Enter a valid zip code." -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/it/forms.py:41 -msgid "Enter a valid Social Security number." -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 -msgid "Enter a valid VAT number." -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "th" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "st" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "nd" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "rd" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 -#, python-format -msgid "%(value).1f million" -msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 -#, python-format -msgid "%(value).1f billion" -msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 -#, python-format -msgid "%(value).1f trillion" -msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "one" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "two" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "three" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "four" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "five" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "six" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "seven" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "eight" -msgstr "" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "nine" -msgstr "" - -#: contrib/contenttypes/models.py:36 -msgid "python model class name" -msgstr "jméno modelu v Pythonu" - -#: contrib/contenttypes/models.py:39 -msgid "content type" -msgstr "typ obsahu" - -#: contrib/contenttypes/models.py:40 -msgid "content types" -msgstr "typy obsahu" - -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Hesla se neshodují." - -#: contrib/auth/forms.py:25 -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Uživatel s tímto jménem již existuje." - -#: contrib/auth/forms.py:53 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Váš prohlížeč pravděpodobně nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potřeba pro " -"zalogování." - -#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Prosíme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek " -"se rozlišuje velikost písmen." - -#: contrib/auth/forms.py:62 -msgid "This account is inactive." -msgstr "Tento účet není aktivní." - -#: contrib/auth/forms.py:85 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"K této e-mailové adrese není přiřazen žádný uživatelský účet. Jste si jist" -"(a), že jste se zaregistroval(a)?" - -#: contrib/auth/forms.py:117 -msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "Hesla se neshodují." - -#: contrib/auth/forms.py:124 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "Vaše staré heslo nebylo vloženo správně. Prosíme, zkuste to znovu." - -#: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:64 -msgid "name" -msgstr "jméno" - -#: contrib/auth/models.py:46 -msgid "codename" -msgstr "codename" - -#: contrib/auth/models.py:49 -msgid "permission" -msgstr "oprávnění" - -#: contrib/auth/models.py:50 contrib/auth/models.py:65 -msgid "permissions" -msgstr "oprávnění" - -#: contrib/auth/models.py:68 -msgid "group" -msgstr "skupina" - -#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:109 -msgid "groups" -msgstr "skupiny" - -#: contrib/auth/models.py:99 -msgid "username" -msgstr "uživatelské jméno" - -#: contrib/auth/models.py:99 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "" -"Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze alfanumerické znaky (znaky, čísla a " -"podtržítka)." - -#: contrib/auth/models.py:100 -msgid "first name" -msgstr "křestní jméno" - -#: contrib/auth/models.py:101 -msgid "last name" -msgstr "příjmení" - -#: contrib/auth/models.py:102 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-mailová adresa" - -#: contrib/auth/models.py:103 -msgid "password" -msgstr "heslo" - -#: contrib/auth/models.py:103 -msgid "" -"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " -"password form." -msgstr "" -"Použijte formát \"[algo]$[salt]$[hexdigest]\" nebo formulář pro změnu hesla." - -#: contrib/auth/models.py:104 -msgid "staff status" -msgstr "administrativní přístup " - -#: contrib/auth/models.py:104 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Rozhodne, zda se uživatel může přihlásit do správy webu." - -#: contrib/auth/models.py:105 -msgid "active" -msgstr "aktivní" - -#: contrib/auth/models.py:105 -msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" -"Rozhodne, zda se uživatel může přihlásit. Nastavte toto místo mazání účtů." - -#: contrib/auth/models.py:106 -msgid "superuser status" -msgstr "stav superuživatel" - -#: contrib/auth/models.py:106 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "" -"Stanoví, že uživatel má veškerá oprávnění bez jejich explicitního přiřazení." - -#: contrib/auth/models.py:107 -msgid "last login" -msgstr "poslední přihlášení" - -#: contrib/auth/models.py:108 -msgid "date joined" -msgstr "datum registrace" - -#: contrib/auth/models.py:110 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " -"každou skupinu, ve které je." - -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "user permissions" -msgstr "uživatelská oprávnění" - -#: contrib/auth/models.py:115 -msgid "user" -msgstr "uživatel" - -#: contrib/auth/models.py:116 -msgid "users" -msgstr "uživatelé" - -#: contrib/auth/models.py:122 -msgid "Personal info" -msgstr "Osobní informace" - -#: contrib/auth/models.py:123 -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" - -#: contrib/auth/models.py:124 -msgid "Important dates" -msgstr "Důležitá data" - -#: contrib/auth/models.py:125 -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" - -#: contrib/auth/models.py:269 -msgid "message" -msgstr "zpráva" - -#: contrib/auth/models.py:282 -#, fuzzy -msgid "AnonymousUser" -msgstr "Anonymní uživatelé nemohou hlasovat" - -#: contrib/auth/views.py:40 -msgid "Logged out" -msgstr "Odhlášeno" - -#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:316 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Příklad: \"/o/kontakt/\". Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "titulek" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "obsah" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "povolit komentáře" - -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "jméno šablony" - -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "" -"Příklad: \"flatpages/kontaktni_stranka.html\". Pokud toto není zadáno, " -"systém použije \"flatpages/default.html\"." - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "nutná registrace" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto " -"stránku." - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "statická stránka" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "statické stránky" - -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "jméno domény" - -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "zobrazené jméno" - -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "web" - -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "weby" - -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -msgid "object ID" -msgstr "ID objektu" - -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "titulek" - -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -msgid "comment" -msgstr "komentář" - -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "hodnocení #1" - -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "hodnocení #2" - -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "hodnocení #3" - -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "hodnocení #4" - -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "hodnocení #5" - -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "hodnocení #6" - -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "hodnocení #7" - -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "hodnocení #8" - -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "je platné hodnocení" - -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 -msgid "date/time submitted" -msgstr "datum/čas byl zaslán" - -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 -msgid "is public" -msgstr "je veřejné" - -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:305 -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "is removed" -msgstr "je odstraněno" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Zaškrtněte tento box, pokud komentář není vhodný. Místo něj bude zobrazena " -"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." - -#: contrib/comments/models.py:91 -msgid "comments" -msgstr "komentáře" - -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -msgid "Content object" -msgstr "objekt obsahu" - -#: contrib/comments/models.py:159 -#, python-format -msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" -msgstr "" -"Zadané %(user)s dne %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" - -#: contrib/comments/models.py:168 -msgid "person's name" -msgstr "jméno osoby" - -#: contrib/comments/models.py:171 -msgid "ip address" -msgstr "IP adresa" - -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" -msgstr "scháleno správci" - -#: contrib/comments/models.py:176 -msgid "free comment" -msgstr "volný komentář" - -#: contrib/comments/models.py:177 -msgid "free comments" -msgstr "volné komentáře" - -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" -msgstr "hodnocení" - -#: contrib/comments/models.py:234 -msgid "score date" -msgstr "expirace hodnocení" - -#: contrib/comments/models.py:237 -msgid "karma score" -msgstr "bod karma" - -#: contrib/comments/models.py:238 -msgid "karma scores" -msgstr "karma body" - -#: contrib/comments/models.py:242 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(score)d hodnoceno od %(user)s" - -#: contrib/comments/models.py:258 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Tento komentář byl označkován uživatelem %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/models.py:265 -msgid "flag date" -msgstr "datum označení" - -#: contrib/comments/models.py:268 -msgid "user flag" -msgstr "uživatelské označení" - -#: contrib/comments/models.py:269 -msgid "user flags" -msgstr "uživatelská označení" - -#: contrib/comments/models.py:273 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "Označeno %r" - -#: contrib/comments/models.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "datum smazání" - -#: contrib/comments/models.py:280 -msgid "moderator deletion" -msgstr "vymazáno moderátorem" - -#: contrib/comments/models.py:281 -msgid "moderator deletions" -msgstr "vymazané moderátorem" - -#: contrib/comments/models.py:285 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Vymazáno moderátorem od %r" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Vaše jméno:" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -msgid "Preview comment" -msgstr "Náhled komentáře" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -msgid "Log out" -msgstr "Odhlásit se" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Zapomenuté heslo?" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Hodnocení" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Povinné" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "Volitelné" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Zařadit fotografii" - -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Anonymní uživatelé nemohou hlasovat" - -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "Neplatné ID komentáře" - -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "Nelze hlasovat pro sebe" - -#: contrib/comments/views/comments.py:27 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" -"Toto hodnocení je povinné, protože jste zadal(a) alespoň jedno jiné " -"hodnocení." - -#: contrib/comments/views/comments.py:111 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" -"(count)s komentář:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" -"(count)s komentáře:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[2] "" -"Tento komentář byl odevzdán uživatelem, který(á) odevzdal(a) méně než %" -"(count)s komentářů:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:116 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Tento komentář byl odevzdán povrchním uživatelem:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:188 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Je povolená pouze metoda POST" - -#: contrib/comments/views/comments.py:192 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Jedno nebo více povinných polí nebylo vyplněné" - -#: contrib/comments/views/comments.py:196 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Někdo falšoval formulář komentáře (bezpečnostní narušení)" - -#: contrib/comments/views/comments.py:206 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"Formulář komentáře měl neplatný parametr \"target\" -- ID objektu nebylo " -"platné" - -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Formulář komentáře neobsahoval buď \"preview\" nebo \"post\"" - -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "čas akce" - -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "object id" - -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "object repr" - -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "příznak akce" - -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "zpráva změny" - -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "log záznam" - -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "log záznamy" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 -#, python-format -msgid "" -"

      By %s:

      \n" -"
        \n" -msgstr "" -"

        %s:

        \n" -"
          \n" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 -msgid "All" -msgstr "Vše" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 -msgid "Any date" -msgstr "Libovolné datum" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 -msgid "Today" -msgstr "Dnes" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Past 7 days" -msgstr "Posledních 7 dní" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "This month" -msgstr "Tento měsíc" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This year" -msgstr "Tento rok" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:581 -#: newforms/widgets.py:182 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:581 -#: newforms/widgets.py:182 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 oldforms/__init__.py:581 -#: newforms/widgets.py:182 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámé" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -#: contrib/admin/views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Přihlášení" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Home" -msgstr "Domů" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Chyba serveru" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Chyba serveru (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "Chyba serveru (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Nastala chyba. Byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla " -"by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." - -#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 -msgid "Show all" -msgstr "Zobrazit všechny" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Provést" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "1 result" -msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "1 výsledek" -msgstr[1] "%(counter)s výsledky" -msgstr[2] "%(counter)s výsledků" - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "%(full_result_count)s celkem" - -#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." -msgstr "" -"Něco není v pořádku s Vaší instalací databáze. Ujistěte se, že byly " -"vytvořeny odpovídající tabulky databáze a že databáze je přístupná pro čtení " -"daným databázovým uživatelem." - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "History" -msgstr "Historie" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Datum/čas" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "j. N Y, H:i" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " -"administrátorské rozhraní." - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -msgid "Welcome," -msgstr "Vítejte, uživateli" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "%(name)s: přidat" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Stránka nenalezena" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " Dle: %(filter_title)s " - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Uložit jako nový záznam" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Uložit a přidat další záznam" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách" - -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Dostupné modely v aplikaci %(name)s." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "Změnit" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Poslední akce" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "Mé akce" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "Nic" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "" -"Smazání záznamu \"%(escaped_object)s\" typu \"%(object_name)s\" by vyústilo " -"ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání " -"následujících typů objektů:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Jste si jist(á), že chcete smazat záznam \"%(escaped_object)s\" typu \"%" -"(object_name)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Ano, jsem si jist(á)" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django správa webu" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django správa" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 -msgid "View on site" -msgstr "Pohled na stránku" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Prosíme, odstraňte chybu uvedenou níže." -msgstr[1] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže." -msgstr[2] "Prosíme, odstraňte chyby uvedené níže." - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 -msgid "Ordering" -msgstr "Seřazeno" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 -msgid "Order:" -msgstr "Pořadí:" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více " -"uživatelských možností." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (znovu)" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele %(username)s." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Obnovení hesla" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo " -"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mailová adresa:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Obnovit heslo" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) " -"byste ji dostat během okamžiku." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "Změna hesla" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Změna hesla byla úspěšná" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Vaše heslo bylo změněno." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme " -"ověřit, že jste ho napsal(a) správně." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Staré heslo:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Nové heslo:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potvrdit heslo:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Změnit heslo" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Dostal(a) jste tento e-mail, protože jste požádal(a) o obnovení hesla" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "pro Váš uživatelský účet na %(site_name)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Vaše nové heslo je: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Můžete změnit toto heslo na následující stránce: " - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Vaše uživatelské jméno, pro případ, že jste zapomněl(a):" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Tým %(site_name)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách." - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Přihlašte se znovu" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "Momentálně:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "Změna:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklety" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Dokumentační bookmarklety" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"

          To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

          \n" -msgstr "" -"\n" -"

          Pro nainstalování bookmarkletů, přetáhněte odkaz na Vaše " -"záložky (oblíbené),\n" -"nebo klikněte pravým tlačítkem na odkaz a přidejte ho k Vašim záložkám " -"(oblíbeným). Nyní můžete\n" -"zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: Některé tyto\n" -"bookmarklety vyžadují, abyste prohlížel(a) stránky z počítače, který je " -"nastaven jako\n" -"\"\"interní\" (promluvte si s Vaším administrátorem, jestli si nejste " -"jisti,\n" -"zda je Váš počítač \"interní\").

          \n" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dokumentace pro tuto stránku" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Z libovolné stránky otevře dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto " -"stránku." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Ukázat id objektu" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Ukáže content-type a unikátní ID pro stránky, které reprezentují jeden " -"objekt." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Upravit tento objekt (ve stávajícím okně)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Přepne do admin stránky pro stránky, které reprezentují jeden objekt." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Upravit tento objekt (ve novém okně)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Jako výše, ale otevře admin stránky v novém okně." - -#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 -#: contrib/admin/views/doc.py:50 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 -#: contrib/admin/views/doc.py:81 -msgid "filter:" -msgstr "filtr:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 -#: contrib/admin/views/doc.py:139 -msgid "view:" -msgstr "pohled (view):" - -#: contrib/admin/views/doc.py:164 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikace %r nenalezena" - -#: contrib/admin/views/doc.py:171 -#, python-format -msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" -msgstr "Model %(name)r v aplikaci %(label)r nenalezen" - -#: contrib/admin/views/doc.py:183 -#, python-format -msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" -msgstr "související objekt `%(label)s.%(type)s`" - -#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 -#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: contrib/admin/views/doc.py:214 -#, python-format -msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" -msgstr "související objekty `%(label)s.%(name)s`" - -#: contrib/admin/views/doc.py:219 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "Vše: %s" - -#: contrib/admin/views/doc.py:224 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "Počet: %s" - -#: contrib/admin/views/doc.py:229 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Pole na objektech %s" - -#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:302 -#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/admin/views/doc.py:310 -#: contrib/admin/views/doc.py:311 contrib/admin/views/doc.py:313 -msgid "Integer" -msgstr "Celé číslo" - -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boolean (buď Ano (True), nebo Ne (False))" - -#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:312 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Text (maximálně %(maxlength)s znaků)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:294 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Celá čísla oddělená čárkou" - -#: contrib/admin/views/doc.py:295 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Datum (bez času)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:296 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Datum (s časem)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Decimal number" -msgstr "Desetinné číslo" - -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mailová adresa" - -#: contrib/admin/views/doc.py:299 contrib/admin/views/doc.py:300 -#: contrib/admin/views/doc.py:303 -msgid "File path" -msgstr "Cesta k souboru" - -#: contrib/admin/views/doc.py:301 -msgid "Floating point number" -msgstr "Celé číslo" - -#: contrib/admin/views/doc.py:307 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boolean (buď Ano (True), Ne (False), nebo Nic (None))" - -#: contrib/admin/views/doc.py:308 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "V relaci k rodičovskému modelu" - -#: contrib/admin/views/doc.py:309 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonní číslo" - -#: contrib/admin/views/doc.py:314 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: contrib/admin/views/doc.py:315 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: contrib/admin/views/doc.py:317 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Stát US (2 velké znaky)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:318 -msgid "XML text" -msgstr "XML text" - -#: contrib/admin/views/doc.py:344 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s pravděpodobně není objekt urlpattern" - -#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně přidán." - -#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 -#: contrib/admin/views/main.py:347 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "V úpravách můžete pokračovat níže." - -#: contrib/admin/views/auth.py:30 -msgid "Add user" -msgstr "Uživatel: přidat" - -#: contrib/admin/views/auth.py:57 -msgid "Password changed successfully." -msgstr "Změna hesla byla úspěšná" - -#: contrib/admin/views/auth.py:64 -#, python-format -msgid "Change password: %s" -msgstr "Heslo pro uživatele %s: změnit" - -#: contrib/admin/views/main.py:223 -msgid "Site administration" -msgstr "Django správa" - -#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Další záznam typu \"%s\" můžete přidat níže." - -#: contrib/admin/views/main.py:289 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s: přidat" - -#: contrib/admin/views/main.py:335 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "Záznam %s přidán." - -#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 -#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:308 -msgid "and" -msgstr "a" - -#: contrib/admin/views/main.py:337 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "Záznam %s změněn." - -#: contrib/admin/views/main.py:339 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "Záznam %s smazán." - -#: contrib/admin/views/main.py:342 -msgid "No fields changed." -msgstr "Nebyly změněny žádná pole." - -#: contrib/admin/views/main.py:345 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně změněn." - -#: contrib/admin/views/main.py:353 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně přidán. Níže můžete v " -"úpravách pokračovat." - -#: contrib/admin/views/main.py:391 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "%s: změnit" - -#: contrib/admin/views/main.py:476 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "" -"Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\": \"%(obj)s\"" - -#: contrib/admin/views/main.py:481 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\":" - -#: contrib/admin/views/main.py:514 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšně smazán." - -#: contrib/admin/views/main.py:517 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Jste si jist(á)?" - -#: contrib/admin/views/main.py:539 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Historie změn: %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:573 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "%s: vybrat" - -#: contrib/admin/views/main.py:573 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "%s: vybrat pro změnu" - -#: contrib/admin/views/main.py:768 -msgid "Database error" -msgstr "Databázová chyba" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:62 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Prosíme, znovu se přihlašte, Vaše sezení vypršelo. Nemusíte se obávat, Vaše " -"podání je uloženo." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:69 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Vypadá to, že Váš prohlížeč není nastaven, aby akceptoval cookies. Prosíme, " -"zapněte cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:83 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak \"@\"." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:85 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Vaše e-mailová adresa není Vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho \"%s\"." +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "přesměrování" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:249 -msgid "All dates" -msgstr "Všechna data" +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "přesměrování" -#: contrib/sessions/models.py:68 +#: contrib/sessions/models.py:45 msgid "session key" msgstr "klíč sezení" -#: contrib/sessions/models.py:69 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "session data" msgstr "data sezení" -#: contrib/sessions/models.py:70 +#: contrib/sessions/models.py:48 msgid "expire date" msgstr "datum expirace" -#: contrib/sessions/models.py:74 +#: contrib/sessions/models.py:53 msgid "session" msgstr "sezení" -#: contrib/sessions/models.py:75 +#: contrib/sessions/models.py:54 msgid "sessions" msgstr "sezení" -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Arabic" -msgstr "arabsky" +#: contrib/sites/models.py:32 +msgid "domain name" +msgstr "jméno domény" -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Bengali" -msgstr "bengálsky" +#: contrib/sites/models.py:33 +msgid "display name" +msgstr "zobrazené jméno" -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulharsky" +#: contrib/sites/models.py:39 +msgid "sites" +msgstr "weby" -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Catalan" -msgstr "katalánsky" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "Czech" -msgstr "česky" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Welsh" -msgstr "welšsky" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "Danish" -msgstr "dánsky" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "German" -msgstr "německy" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Greek" -msgstr "řecky" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "English" -msgstr "anglicky" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Spanish" -msgstr "španělsky" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "argentinskou španělštinou" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Finnish" -msgstr "finsky" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "French" -msgstr "francouzsky" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Galician" -msgstr "galicijsky" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Hungarian" -msgstr "maďarsky" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejsky" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandsky" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Italian" -msgstr "italsky" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Japanese" -msgstr "japonsky" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Korean" -msgstr "korejsky" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Kannada" -msgstr "kannadsky" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Latvian" -msgstr "litevsky" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonsky" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Dutch" -msgstr "holandsky" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Norwegian" -msgstr "norsky" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Polish" -msgstr "polsky" - -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "Portugese" -msgstr "portugalsky" - -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Brazilian" -msgstr "brazilsky" - -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Romanian" -msgstr "rumunsky" - -#: conf/global_settings.py:69 -msgid "Russian" -msgstr "rusky" - -#: conf/global_settings.py:70 -msgid "Slovak" -msgstr "slovensky" - -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovinsky" - -#: conf/global_settings.py:72 -msgid "Serbian" -msgstr "srbsky" - -#: conf/global_settings.py:73 -msgid "Swedish" -msgstr "švédsky" - -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Tamil" -msgstr "tamilsky" - -#: conf/global_settings.py:75 -msgid "Telugu" -msgstr "telužsky" - -#: conf/global_settings.py:76 -msgid "Turkish" -msgstr "turecky" - -#: conf/global_settings.py:77 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrajinsky" - -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "jednoduchou čínštinou" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "tradiční čínštinou" - -#: views/generic/create_update.py:43 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl úspěšně vytvořen." - -#: views/generic/create_update.py:117 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl úspěšně změnen." - -#: views/generic/create_update.py:184 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl smazán." - -#: oldforms/__init__.py:361 db/models/fields/__init__.py:121 -#: db/models/fields/__init__.py:278 db/models/fields/__init__.py:675 -#: db/models/fields/__init__.py:686 newforms/models.py:185 -#: newforms/fields.py:87 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:520 -#: newforms/fields.py:531 -msgid "This field is required." -msgstr "Toto pole je povinné." - -#: oldforms/__init__.py:396 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znak." -msgstr[1] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znaky." -msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znaků." - -#: oldforms/__init__.py:401 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Zalomení řádky zde není povoleno." - -#: oldforms/__init__.py:502 oldforms/__init__.py:575 oldforms/__init__.py:614 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Vyberte platnou volbu. \"%(data)s\" není mezi %(choices)s." - -#: oldforms/__init__.py:676 core/validators.py:175 core/validators.py:453 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte \"encoding type\" formuláře." - -#: oldforms/__init__.py:678 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Poslaný soubor je prázdný." - -#: oldforms/__init__.py:734 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Vložte celé číslo mezi -32768 a 32767." - -#: oldforms/__init__.py:744 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Vložte celé kladné číslo." - -#: oldforms/__init__.py:754 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Vložte celé číslo mezi 0 a 32767." - -#: core/validators.py:65 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka." - -#: core/validators.py:69 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka, pomlčky nebo " -"lomítka." - -#: core/validators.py:73 +#: core/validators.py:80 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo čárky." -#: core/validators.py:77 +#: core/validators.py:84 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "Velká písmena zde nejsou povolená." -#: core/validators.py:81 +#: core/validators.py:88 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "Malá písmena zde nejsou povolená." -#: core/validators.py:88 +#: core/validators.py:95 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vložte pouze cifry oddělené čárkami." -#: core/validators.py:100 +#: core/validators.py:107 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "Vložte platné e-mailové adresy oddělené čárkami." -#: core/validators.py:104 +#: core/validators.py:111 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Prosíme, zadejte platnou IP adresu." -#: core/validators.py:108 +#: core/validators.py:115 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "Zde nejsou povolené prázdné hodnoty." -#: core/validators.py:112 +#: core/validators.py:119 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "Znaky, které nejsou čísla, zde nejsou povoleny." -#: core/validators.py:116 +#: core/validators.py:123 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "Tato hodnota nemůže být složená pouze z cifer." -#: core/validators.py:121 newforms/fields.py:135 +#: core/validators.py:128 forms/fields.py:161 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vložte celé číslo." -#: core/validators.py:125 +#: core/validators.py:132 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "Zde jsou povoleny pouze alfanumerické znaky." -#: core/validators.py:140 -msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "Rok musí být 1900 a vyšší." - -#: core/validators.py:144 +#: core/validators.py:147 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Neplatné datum: %s" -#: core/validators.py:149 db/models/fields/__init__.py:463 +#: core/validators.py:152 db/models/fields/__init__.py:546 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Vložte platné datum ve formátu RRRR-MM-DD." -#: core/validators.py:154 +#: core/validators.py:157 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Vložte platný čas ve formátu HH:MM." -#: core/validators.py:158 db/models/fields/__init__.py:532 +#: core/validators.py:161 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Vložte platné datum a čas ve formátu RRRR-MM-DD HH:MM." -#: core/validators.py:163 newforms/fields.py:339 +#: core/validators.py:166 forms/fields.py:422 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." -#: core/validators.py:179 +#: core/validators.py:178 core/validators.py:470 forms/fields.py:440 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte \"encoding type\" formuláře." + +#: core/validators.py:189 forms/fields.py:471 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -2387,26 +3793,26 @@ msgstr "" "Nahrajte na server platný obrázek. Poslaný soubor nebyl obrázkem nebo byl " "poškozen." -#: core/validators.py:186 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgstr "URL %s neodkazuje na platný obrázek." -#: core/validators.py:190 +#: core/validators.py:200 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "Telefonní čísla musí být ve formátu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" není platné." -#: core/validators.py:198 +#: core/validators.py:208 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgstr "URL %s neodkazuje na platné video ve formátu QuickTime." -#: core/validators.py:202 +#: core/validators.py:212 msgid "A valid URL is required." msgstr "Je vyžadováno platné URL." -#: core/validators.py:216 +#: core/validators.py:226 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" @@ -2415,26 +3821,26 @@ msgstr "" "Je vyžadováno platné HTML. Konkrétní chyby jsou:\n" "%s" -#: core/validators.py:223 +#: core/validators.py:233 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "Špatně formované XML: %s" -#: core/validators.py:240 +#: core/validators.py:250 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Neplatné URL: %s" -#: core/validators.py:245 core/validators.py:247 +#: core/validators.py:255 core/validators.py:257 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "Odkaz na URL %s nefunguje." -#: core/validators.py:253 +#: core/validators.py:263 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr "Vložte platnou zkratku U.S. státu." -#: core/validators.py:267 +#: core/validators.py:277 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -2442,58 +3848,58 @@ msgstr[0] "Mluvte slušně! Slovo %s zde není přípustné." msgstr[1] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná." msgstr[2] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná." -#: core/validators.py:274 +#: core/validators.py:284 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem \"%s\"." -#: core/validators.py:293 +#: core/validators.py:303 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole." -#: core/validators.py:302 core/validators.py:313 +#: core/validators.py:312 core/validators.py:323 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná." -#: core/validators.py:321 +#: core/validators.py:331 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "Toto pole musí být vyplněno, když %(field)s má %(value)s" -#: core/validators.py:334 +#: core/validators.py:344 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "Toto pole musí být vyplněno, když %(field)s nemá %(value)s" -#: core/validators.py:353 +#: core/validators.py:363 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "Duplikátní hodnoty nejsou povolené." -#: core/validators.py:368 +#: core/validators.py:378 #, python-format msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." msgstr "Tato hodnota musí být mezi %(lower)s and %(upper)s." -#: core/validators.py:370 +#: core/validators.py:380 #, python-format msgid "This value must be at least %s." msgstr "Tato hodnota musí alespoň %s." -#: core/validators.py:372 +#: core/validators.py:382 #, python-format msgid "This value must be no more than %s." msgstr "Tato hodnota nesmí být více než %s." -#: core/validators.py:408 +#: core/validators.py:423 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "Tato hodnota musí být mocninou %s." -#: core/validators.py:417 +#: core/validators.py:433 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "Prosíme, vložte platné číslo." -#: core/validators.py:423 +#: core/validators.py:440 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" @@ -2502,7 +3908,7 @@ msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem." msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." -#: core/validators.py:426 +#: core/validators.py:443 #, python-format msgid "" "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." @@ -2512,7 +3918,7 @@ msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou." msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi." msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi." -#: core/validators.py:429 +#: core/validators.py:446 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" @@ -2526,41 +3932,41 @@ msgstr[2] "" "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou " "celkem." -#: core/validators.py:437 +#: core/validators.py:454 msgid "Please enter a valid floating point number." msgstr "Prosíme, vložte platné reálné číslo." -#: core/validators.py:446 +#: core/validators.py:463 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "Ujistěte se, že poslaný soubor má nejméně %s bytů." -#: core/validators.py:447 +#: core/validators.py:464 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "Ujistěte se, že soubor má nejvíce %s bytů." -#: core/validators.py:464 +#: core/validators.py:481 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "Formát pro toto pole je špatný." -#: core/validators.py:479 +#: core/validators.py:496 msgid "This field is invalid." msgstr "Toto pole není platné." -#: core/validators.py:515 +#: core/validators.py:532 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "Nelze získat nic z %s." -#: core/validators.py:518 +#: core/validators.py:535 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "" "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type \"%(contenttype)s\"." -#: core/validators.py:551 +#: core/validators.py:568 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " @@ -2569,7 +3975,7 @@ msgstr "" "Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s " "\"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:555 +#: core/validators.py:572 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " @@ -2578,7 +3984,7 @@ msgstr "" "Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. " "(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:560 +#: core/validators.py:577 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" @@ -2587,7 +3993,7 @@ msgstr "" "\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%" "(start)s\".)" -#: core/validators.py:565 +#: core/validators.py:582 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" @@ -2596,7 +4002,7 @@ msgstr "" "\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%" "(start)s\".)" -#: core/validators.py:569 +#: core/validators.py:586 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " @@ -2605,7 +4011,7 @@ msgstr "" "Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. " "(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:574 +#: core/validators.py:591 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " @@ -2614,30 +4020,68 @@ msgstr "" "Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s " "\"%(start)s\".)" -#: db/models/manipulators.py:307 +#: db/models/manipulators.py:304 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "" "%(object)s s takto vyplněným polem \"%(type)s\" již existuje pro dané pole " "\"%(field)s\"." -#: db/models/fields/related.py:53 +#: db/models/fields/__init__.py:46 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s s takto vyplněným polem \"%(fieldname)s\" již existuje." + +#: db/models/fields/__init__.py:320 db/models/fields/files.py:168 +#: db/models/fields/files.py:179 forms/fields.py:52 oldforms/__init__.py:370 +msgid "This field is required." +msgstr "Toto pole je povinné." + +#: db/models/fields/__init__.py:434 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Tato hodnota musí být celé číslo." + +#: db/models/fields/__init__.py:480 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Tato hodnota musí být buď Ano (True), nebo Ne (False)." + +#: db/models/fields/__init__.py:509 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Toto pole nemůže být prázdné (null)." + +#: db/models/fields/__init__.py:611 db/models/fields/__init__.py:628 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "Vložte platné datum a čas ve formátu RRRR-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:684 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "Tato hodnota musí být celé číslo." + +#: db/models/fields/__init__.py:825 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Tato hodnota musí být buď Nic (None), Ano (True) nebo Ne (False)." + +#: db/models/fields/__init__.py:937 db/models/fields/__init__.py:950 +msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "Vložte platný čas ve formátu HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" + +#: db/models/fields/files.py:188 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Vložte platný název souboru." + +#: db/models/fields/related.py:92 #, python-format msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Prosíme, zadejte %s správně." -#: db/models/fields/related.py:642 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami." - -#: db/models/fields/related.py:644 +#: db/models/fields/related.py:782 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Podržte \"Control\" (nebo \"Command\" na Macu) pro vybrání více jak jedné " "položky." -#: db/models/fields/related.py:691 +#: db/models/fields/related.py:862 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -2648,216 +4092,176 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Prosíme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." -#: db/models/fields/__init__.py:46 +#: forms/fields.py:53 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Vložte platnou hodnotu." + +#: forms/fields.py:133 #, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s s takto vyplněným polem \"%(fieldname)s\" již existuje." +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "Tato hodnota musí mít nejvíce %(max)d znaků (nyní jich má %(length)d)." -#: db/models/fields/__init__.py:373 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Tato hodnota musí být celé číslo." - -#: db/models/fields/__init__.py:408 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Tato hodnota musí být buď Ano (True), nebo Ne (False)." - -#: db/models/fields/__init__.py:429 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Toto pole nemůže být prázdné (null)." - -#: db/models/fields/__init__.py:592 -msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "Tato hodnota musí být celé číslo." - -#: db/models/fields/__init__.py:695 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Vložte platný název souboru." - -#: db/models/fields/__init__.py:818 -msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "Tato hodnota musí být buď Nic (None), Ano (True) nebo Ne (False)." - -#: template/defaultfilters.py:491 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ano, ne, možná" - -#: template/defaultfilters.py:520 +#: forms/fields.py:134 #, python-format -msgid "%(size)d byte" -msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "Tato hodnota musí mít nejméně %(min)d znaků (nyní jich má %(length)d)." -#: template/defaultfilters.py:522 -#, python-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:524 -#, python-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:525 -#, python-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "" - -#: newforms/models.py:172 newforms/fields.py:432 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není dostupná." - -#: newforms/models.py:189 newforms/fields.py:448 newforms/fields.py:524 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Vložte seznam hodnot." - -#: newforms/models.py:195 newforms/fields.py:457 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnou možnost. Volba %s není dostupná." - -#: newforms/fields.py:110 newforms/fields.py:324 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %d characters." -msgstr "Tato hodnota musí mít nejvíce %d znaků." - -#: newforms/fields.py:112 newforms/fields.py:326 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %d characters." -msgstr "Tato hodnota musí mít nejméně %d znaků." - -#: newforms/fields.py:137 newforms/fields.py:160 newforms/fields.py:192 +#: forms/fields.py:162 forms/fields.py:191 forms/fields.py:220 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "Tato hodnota musí být menší nebo rovná %s." -#: newforms/fields.py:139 newforms/fields.py:162 newforms/fields.py:194 +#: forms/fields.py:163 forms/fields.py:192 forms/fields.py:221 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "Tato hodnota musí být větší nebo rovná %s." -#: newforms/fields.py:158 newforms/fields.py:186 +#: forms/fields.py:190 forms/fields.py:219 msgid "Enter a number." msgstr "Vložte číslo." -#: newforms/fields.py:196 +#: forms/fields.py:222 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Tato hodnota nesmí mít celkem více než %s cifer." -#: newforms/fields.py:198 +#: forms/fields.py:223 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Tato hodnota nesmí mít za desetinou čárkou více než %s cifer." -#: newforms/fields.py:200 +#: forms/fields.py:224 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Tato hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer." -#: newforms/fields.py:233 +#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:803 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vložte platné datum." -#: newforms/fields.py:260 +#: forms/fields.py:315 forms/fields.py:804 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vložte platný čas." -#: newforms/fields.py:296 +#: forms/fields.py:354 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vložte platný datum a čas." -#: newforms/fields.py:310 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Vložte platnou hodnotu." +#: forms/fields.py:441 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Žádný soubor nebyl poslán." -#: newforms/fields.py:357 newforms/fields.py:379 +#: forms/fields.py:442 oldforms/__init__.py:689 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Poslaný soubor je prázdný." + +#: forms/fields.py:532 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Vložte platnou URL." -#: newforms/fields.py:381 +#: forms/fields.py:533 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Tento odkaz nefunguje." -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "roky" -msgstr[2] "let" - -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "měsíc" -msgstr[1] "měsíce" -msgstr[2] "měsíců" - -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "týden" -msgstr[1] "týdny" -msgstr[2] "týdnů" - -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "den" -msgstr[1] "dny" -msgstr[2] "dnů" - -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodin" - -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" - -#: utils/timesince.py:40 +#: forms/fields.py:601 forms/fields.py:652 #, python-format -msgid "%d milliseconds" -msgstr "" +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Vyberte platnou možnost. Volba %(value)s není dostupná." -#: utils/timesince.py:41 +#: forms/fields.py:653 forms/fields.py:714 forms/models.py:528 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Vložte seznam hodnot." + +#: forms/fields.py:832 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Vložte platnou IPv4 adresu." + +#: forms/models.py:461 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není dostupná." + +#: forms/models.py:529 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Vyberte platnou možnost. Volba %s není dostupná." -#: utils/timesince.py:47 +#: oldforms/__init__.py:405 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znak." +msgstr[1] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znaky." +msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně než %s znaků." -#: utils/dateformat.py:40 +#: oldforms/__init__.py:410 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Zalomení řádky zde není povoleno." + +#: oldforms/__init__.py:508 oldforms/__init__.py:582 oldforms/__init__.py:621 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Vyberte platnou volbu. \"%(data)s\" není mezi %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Vložte celé číslo mezi -32768 a 32767." + +#: oldforms/__init__.py:760 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Vložte celé kladné číslo." + +#: oldforms/__init__.py:770 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Vložte celé číslo mezi 0 a 32767." + +#: template/defaultfilters.py:698 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ano, ne, možná" + +#: template/defaultfilters.py:729 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d byty" +msgstr[2] "%(size)d bytů" + +#: template/defaultfilters.py:731 +#, python-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: template/defaultfilters.py:733 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: template/defaultfilters.py:734 +#, python-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: utils/dateformat.py:41 msgid "p.m." msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "a.m." msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "PM" msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "AM" msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:95 +#: utils/dateformat.py:97 msgid "midnight" msgstr "půlnoc" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:99 msgid "noon" msgstr "poledne" @@ -2889,146 +4293,249 @@ msgstr "sobota" msgid "Sunday" msgstr "neděle" -#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "po" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "út" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "st" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "čt" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "pá" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "so" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "ne" + +#: utils/dates.py:18 msgid "January" msgstr "leden" -#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:18 msgid "February" msgstr "únor" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "March" msgstr "březen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "April" msgstr "duben" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "May" msgstr "květen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "June" msgstr "červen" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 msgid "July" msgstr "červenec" -#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:19 msgid "August" msgstr "srpen" -#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:19 msgid "September" msgstr "září" -#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:19 msgid "October" msgstr "říjen" -#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:19 msgid "November" msgstr "listopad" -#: utils/dates.py:16 +#: utils/dates.py:20 msgid "December" msgstr "prosinec" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "jan" msgstr "led" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "feb" msgstr "úno" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "mar" msgstr "bře" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "apr" msgstr "dub" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "may" msgstr "kvě" -#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:23 msgid "jun" msgstr "čen" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "jul" msgstr "čec" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "aug" msgstr "srp" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "sep" msgstr "zář" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "oct" msgstr "říj" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "nov" msgstr "lis" -#: utils/dates.py:20 +#: utils/dates.py:24 msgid "dec" msgstr "pro" -#: utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:31 msgid "Jan." msgstr "led." -#: utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:31 msgid "Feb." msgstr "ún." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Aug." msgstr "srp." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Sept." msgstr "zář." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Oct." msgstr "říj." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Nov." msgstr "list." -#: utils/dates.py:28 +#: utils/dates.py:32 msgid "Dec." msgstr "pros." -#: utils/translation/trans_real.py:358 +#: utils/text.py:128 +msgid "or" +msgstr "nebo" + +#: utils/timesince.py:21 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "rok" +msgstr[1] "roky" +msgstr[2] "let" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "měsíc" +msgstr[1] "měsíce" +msgstr[2] "měsíců" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "týden" +msgstr[1] "týdny" +msgstr[2] "týdnů" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "den" +msgstr[1] "dny" +msgstr[2] "dnů" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hodina" +msgstr[1] "hodiny" +msgstr[2] "hodin" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuty" +msgstr[2] "minut" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "minutes" +msgstr "minuty" + +#: utils/timesince.py:51 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:57 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j. n. Y" -#: utils/translation/trans_real.py:359 +#: utils/translation/trans_real.py:402 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j. n. Y, H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:360 +#: utils/translation/trans_real.py:403 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:376 +#: utils/translation/trans_real.py:419 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:377 +#: utils/translation/trans_real.py:420 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j. F" + +#: views/generic/create_update.py:114 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl úspěšně vytvořen." + +#: views/generic/create_update.py:156 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl úspěšně změněn." + +#: views/generic/create_update.py:198 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl smazán." diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d6eeada2731754711ecef607a027967e46dac312..1a72a92caf05fd71c178bf1618afc16d277a4d40 100644 GIT binary patch delta 26 hcmeyy{f&FWIc8o9T>}eUBLf9PBP&y*&9|AQnE-f;2fqLS delta 26 hcmeyy{f&FWIc8pST>~>+Lkk5%Ln|Y*&9|AQnE-gG2g3jW diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1b07931d69..adcc0a02cc 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,26 +7,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-20 12:52+0200\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n>1 && n<5 ? 1 : 2;\n" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 -#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Leden Únor Březen Duben Květen Červen Červenec Srpen Září Říjen Listopad " -"Prosinec" - -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 -msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "Neděle Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota" - #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" @@ -57,10 +44,23 @@ msgstr "Vyberte si a klikněte " msgid "Clear all" msgstr "Vymazat vše" +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Leden Únor Březen Duben Květen Červen Červenec Srpen Září Říjen Listopad " +"Prosinec" + #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" msgstr "N P U S C P S" +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "Neděle Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota" + #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 msgid "Show"