Fixed #3093 -- Added Macedonian translation from Georgi Stanojevski
<glisha@gmail.com>. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@4510 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
d9953d6095
commit
4717291d0d
1
AUTHORS
1
AUTHORS
|
@ -162,6 +162,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
|||
SmileyChris <smileychris@gmail.com>
|
||||
smurf@smurf.noris.de
|
||||
sopel
|
||||
Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>
|
||||
Thomas Steinacher <tom@eggdrop.ch>
|
||||
nowell strite
|
||||
Radek Švarz <http://www.svarz.cz/translate/>
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ LANGUAGES = (
|
|||
('it', gettext_noop('Italian')),
|
||||
('ja', gettext_noop('Japanese')),
|
||||
('lv', gettext_noop('Latvian')),
|
||||
('mk', gettext_noop('Macedonian')),
|
||||
('nl', gettext_noop('Dutch')),
|
||||
('no', gettext_noop('Norwegian')),
|
||||
('pl', gettext_noop('Polish')),
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,118 @@
|
|||
# translation of djangojs.po to Macedonian
|
||||
#
|
||||
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: djangojs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:53+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 16:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
msgstr "Достапно %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr "Избери ги сите"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додади"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Отстрани"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Chosen %s"
|
||||
msgstr "Избрано %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
||||
msgid "Select your choice(s) and click "
|
||||
msgstr "Означете го вашиот избор/и и кликнете"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr "Исчисти ги сите"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"January February March April May June July August September October November "
|
||||
"December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Јануари Февруари Март Април Мај Јуни Јули Август Септември Октомври Ноември "
|
||||
"Декември"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||
msgstr "Недела Понеделник Вторник Среда Четврток Петок Сабота"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
||||
msgid "S M T W T F S"
|
||||
msgstr "Н П В С Ч П С"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сега"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Часовник"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Избери време"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Полноќ"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "6 наутро"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Пладне"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Денеска"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Календар"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Утре"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue