diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index bc4e4ae019..b6baa932c2 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ff3fc6f619..f3843dfe8e 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,9 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -#, fuzzy msgid "object ID" -msgstr "id de l'objet" +msgstr "ID de l'objet" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" @@ -26,9 +25,8 @@ msgstr "titre" #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 -#, fuzzy msgid "comment" -msgstr "contenu" +msgstr "commentaire" #: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" @@ -75,7 +73,6 @@ msgid "is public" msgstr "est public" #: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 -#, fuzzy msgid "IP address" msgstr "adresse IP" @@ -92,14 +89,12 @@ msgstr "" "commentaire a été supprimé\" sera affiché en lieu et place de celui-ci." #: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "contenu" +msgstr "commentaires" #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -#, fuzzy msgid "Content object" -msgstr "type de contenu" +msgstr "Type de contenu" #: contrib/comments/models.py:159 #, python-format @@ -117,12 +112,10 @@ msgstr "" "http://%(domain)s%(url)s" #: contrib/comments/models.py:168 -#, fuzzy msgid "person's name" msgstr "nom" #: contrib/comments/models.py:171 -#, fuzzy msgid "ip address" msgstr "adresse IP" @@ -131,33 +124,28 @@ msgid "approved by staff" msgstr "approuvé par l'équipe" #: contrib/comments/models.py:176 -#, fuzzy msgid "free comment" -msgstr "Commentaire libre" +msgstr "commentaire libre" #: contrib/comments/models.py:177 -#, fuzzy msgid "free comments" -msgstr "Commentaires libres" +msgstr "commentaires libres" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" -msgstr "Évaluation" +msgstr "evaluation" #: contrib/comments/models.py:234 -#, fuzzy msgid "score date" -msgstr "Date d'évaluation" +msgstr "date d'évaluation" #: contrib/comments/models.py:237 -#, fuzzy msgid "karma score" -msgstr "Point de Karma" +msgstr "point de Karma" #: contrib/comments/models.py:238 -#, fuzzy msgid "karma scores" -msgstr "Points de Karma" +msgstr "points de Karma" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format @@ -176,19 +164,16 @@ msgstr "" "%(text)s" #: contrib/comments/models.py:265 -#, fuzzy msgid "flag date" msgstr "date d'indicateur" #: contrib/comments/models.py:268 -#, fuzzy msgid "user flag" -msgstr "Indicateur utilisateur" +msgstr "indicateur utilisateur" #: contrib/comments/models.py:269 -#, fuzzy msgid "user flags" -msgstr "Indicateurs utilisateur" +msgstr "indicateurs utilisateur" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format @@ -196,19 +181,16 @@ msgid "Flag by %r" msgstr "Indicateur par %r" #: contrib/comments/models.py:278 -#, fuzzy msgid "deletion date" msgstr "date de suppression" #: contrib/comments/models.py:280 -#, fuzzy msgid "moderator deletion" -msgstr "Suppression de modérateur" +msgstr "suppression de modérateur" #: contrib/comments/models.py:281 -#, fuzzy msgid "moderator deletions" -msgstr "Suppressions de modérateur" +msgstr "suppressions de modérateur" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format @@ -220,7 +202,6 @@ msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent pas voter" #: contrib/comments/views/karma.py:23 -#, fuzzy msgid "Invalid comment ID" msgstr "ID de commentaire invalide" @@ -282,7 +263,7 @@ msgstr "Un ou plusieurs champs requis n'ont pas #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "" -"Quelqu'un a trifouillé le formulaire de commentaire (violation des règles de " +"Quelqu'un a trafiqué le formulaire de commentaire (violation des règles de " "sécurité)" #: contrib/comments/views/comments.py:207 @@ -313,7 +294,6 @@ msgid "Password:" msgstr "Mot de passe" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#, fuzzy msgid "Forgotten your password?" msgstr "Mot de passe oublié?" @@ -346,33 +326,30 @@ msgstr "vote n #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Requis" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Optionel" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" -msgstr "" +msgstr "Poster une photo" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire" +msgstr "Commentaire :" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#, fuzzy msgid "Preview comment" msgstr "Prévisualisation du commentaire" #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy msgid "Your name:" -msgstr "nom d'utilisateur" +msgstr "Votre nom :" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -393,7 +370,6 @@ msgid "Any date" msgstr "Toutes les dates" #: contrib/admin/filterspecs.py:110 -#, fuzzy msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" @@ -414,7 +390,6 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: contrib/admin/filterspecs.py:143 -#, fuzzy msgid "No" msgstr "Non" @@ -496,7 +471,6 @@ msgstr "" "Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' à la place." #: contrib/admin/views/main.py:226 -#, fuzzy msgid "Site administration" msgstr "Gestion du site" @@ -515,7 +489,7 @@ msgid "You may add another %s below." msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous." #: contrib/admin/views/main.py:290 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" @@ -530,7 +504,7 @@ msgid "and" msgstr "et" #: contrib/admin/views/main.py:338 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifié %s." @@ -557,7 +531,7 @@ msgstr "" "de l'éditez ci-dessous." #: contrib/admin/views/main.py:392 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Change %s" msgstr "Changement %s" @@ -581,7 +555,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: contrib/admin/views/main.py:533 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historique des changements : %s" @@ -615,17 +589,14 @@ msgid "Comma-separated integers" msgstr "Des entiers séparés par une virgule" #: contrib/admin/views/doc.py:281 -#, fuzzy msgid "Date (without time)" msgstr "Date (sans l'heure)" #: contrib/admin/views/doc.py:282 -#, fuzzy msgid "Date (with time)" msgstr "Date (avec l'heure)" #: contrib/admin/views/doc.py:283 -#, fuzzy msgid "E-mail address" msgstr "Courriel :" @@ -634,7 +605,6 @@ msgid "File path" msgstr "Chemin vers le fichier" #: contrib/admin/views/doc.py:285 -#, fuzzy msgid "Decimal number" msgstr "Nombre décimal" @@ -647,7 +617,6 @@ msgid "Relation to parent model" msgstr "Relation au modèle parent" #: contrib/admin/views/doc.py:293 -#, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" @@ -755,9 +724,8 @@ msgid "Django administration" msgstr "Administration de Django" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#, fuzzy msgid "Server error" -msgstr "Erreur du serveur (500)" +msgstr "Erreur du serveur" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" @@ -788,7 +756,7 @@ msgstr "Nous sommes d #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "" +msgstr "Modèles disponibles dans l'application %(name)s." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 @@ -816,7 +784,7 @@ msgid "None available" msgstr "Aucun(e) disponible" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ajouter %(name)s" @@ -834,7 +802,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " @@ -897,7 +865,6 @@ msgid "Save and continue editing" msgstr "Sauver et continuer les modifications" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -#, fuzzy msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -1051,9 +1018,8 @@ msgstr "" "généré cette page." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -#, fuzzy msgid "Show object ID" -msgstr "Montrer l'ID de l'objet" +msgstr "Afficher l'ID de l'objet" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "" @@ -1094,7 +1060,6 @@ msgid "Currently:" msgstr "Actuellement :" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -#, fuzzy msgid "Change:" msgstr "Modification :" @@ -1154,7 +1119,6 @@ msgid "template name" msgstr "nom du template" #: contrib/flatpages/models.py:13 -#, fuzzy msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " "use 'flatpages/default'." @@ -1189,24 +1153,20 @@ msgid "codename" msgstr "nom de code" #: contrib/auth/models.py:17 -#, fuzzy msgid "permission" -msgstr "Permission" +msgstr "permission" #: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -#, fuzzy msgid "permissions" -msgstr "Permissions" +msgstr "permissions" #: contrib/auth/models.py:29 -#, fuzzy msgid "group" -msgstr "Groupe" +msgstr "groupe" #: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -#, fuzzy msgid "groups" -msgstr "Groupes" +msgstr "groupes" #: contrib/auth/models.py:55 msgid "username" @@ -1266,19 +1226,16 @@ msgstr "" "appartient. " #: contrib/auth/models.py:67 -#, fuzzy msgid "user permissions" -msgstr "Permissions" +msgstr "permissions de l'utilisateur" #: contrib/auth/models.py:70 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "Utilisateur" +msgstr "utilisateur" #: contrib/auth/models.py:71 -#, fuzzy msgid "users" -msgstr "Utilisateurs" +msgstr "utilisateurs" #: contrib/auth/models.py:76 msgid "Personal info" @@ -1297,9 +1254,8 @@ msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: contrib/auth/models.py:219 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Message" +msgstr "message" #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "" @@ -1310,7 +1266,6 @@ msgstr "" "nécessaire pour se connecter" #: contrib/contenttypes/models.py:25 -#, fuzzy msgid "python model class name" msgstr "nom du module python" @@ -1447,54 +1402,52 @@ msgid "December" msgstr "Décembre" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "jan" -msgstr "et" +msgstr "jan" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "fév" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "avr" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "may" -msgstr "journée" +msgstr "mai" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "jui" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aout" #: utils/dates.py:20 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "oct" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "déc" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." @@ -1544,7 +1497,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:15 -#, fuzzy msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "journée" @@ -1557,7 +1509,6 @@ msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" #: utils/timesince.py:17 -#, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" @@ -1576,7 +1527,6 @@ msgid "Welsh" msgstr "Gallois" #: conf/global_settings.py:40 -#, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Dannois" @@ -1617,13 +1567,12 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" #: conf/global_settings.py:50 -#, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italien" #: conf/global_settings.py:51 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonais" #: conf/global_settings.py:52 msgid "Dutch" @@ -1655,7 +1604,6 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Slovaque" #: conf/global_settings.py:59 -#, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Serbe" @@ -1664,9 +1612,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "Suédois" #: conf/global_settings.py:61 -#, fuzzy msgid "Ukrainian" -msgstr "Brésilien" +msgstr "Ukrainien" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Simplified Chinese" @@ -1683,7 +1630,6 @@ msgstr "" "('_')." #: core/validators.py:64 -#, fuzzy msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." @@ -1968,42 +1914,35 @@ msgstr "%(optname)s avec le champs %(fieldname)s existe d #: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 #: forms/__init__.py:346 -#, fuzzy msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." #: db/models/fields/__init__.py:337 -#, fuzzy msgid "This value must be an integer." -msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s." +msgstr "Cette valeur doit être un entier." #: db/models/fields/__init__.py:369 -#, fuzzy msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s." +msgstr "Cette valeur doit être soit Vraie soit Fausse." #: db/models/fields/__init__.py:385 -#, fuzzy msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ce champ est invalide." +msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." #: db/models/fields/__init__.py:562 -#, fuzzy msgid "Enter a valid filename." msgstr "Entrez un nom de fichier valide." #: db/models/fields/related.py:43 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Entrez une adresse IP valide." +msgstr "Entrez un %s valide." #: db/models/fields/related.py:579 -#, fuzzy msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Séparez les ID par des virgules." #: db/models/fields/related.py:581 -#, fuzzy msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" @@ -2029,7 +1968,7 @@ msgstr[1] "Assurez-vous que votre texte fais moins de %s caract #: forms/__init__.py:385 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici." +msgstr "Les retours à la ligne ne sont pas autorisés ici." #: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 #, python-format @@ -2041,17 +1980,14 @@ msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le fichier soumis est vide." #: forms/__init__.py:699 -#, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Entrez un nombre entier entre -32 768 et 32 767." #: forms/__init__.py:708 -#, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Entrez un nombre entier positif." #: forms/__init__.py:717 -#, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Entrez un nombre entier entre 0 et 32 767." @@ -2062,7 +1998,6 @@ msgstr "oui,non,peut- #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Commentaire" -#, fuzzy #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Commentaires"