Fixed #14069 -- Updated Czech translation. Thanks to Tuttle.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13513 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Russell Keith-Magee 2010-08-06 16:54:43 +00:00
parent 9767993a24
commit 4e1c9ec24b
4 changed files with 101 additions and 89 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Spanish"
msgstr "španělsky"
#: conf/global_settings.py:57
msgid "Argentinean Spanish"
msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "španělsky (Argentina)"
#: conf/global_settings.py:58
@ -122,138 +122,146 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "maďarsky"
#: conf/global_settings.py:70
msgid "Indonesian"
msgstr "indonésky"
#: conf/global_settings.py:71
msgid "Icelandic"
msgstr "islandsky"
#: conf/global_settings.py:71
#: conf/global_settings.py:72
msgid "Italian"
msgstr "italsky"
#: conf/global_settings.py:72
#: conf/global_settings.py:73
msgid "Japanese"
msgstr "japonsky"
#: conf/global_settings.py:73
#: conf/global_settings.py:74
msgid "Georgian"
msgstr "gruzínsky"
#: conf/global_settings.py:74
#: conf/global_settings.py:75
msgid "Khmer"
msgstr "khmersky"
#: conf/global_settings.py:75
#: conf/global_settings.py:76
msgid "Kannada"
msgstr "kannadsky"
#: conf/global_settings.py:76
#: conf/global_settings.py:77
msgid "Korean"
msgstr "korejsky"
#: conf/global_settings.py:77
#: conf/global_settings.py:78
msgid "Lithuanian"
msgstr "litevsky"
#: conf/global_settings.py:78
#: conf/global_settings.py:79
msgid "Latvian"
msgstr "lotyšsky"
#: conf/global_settings.py:79
#: conf/global_settings.py:80
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonsky"
#: conf/global_settings.py:80
#: conf/global_settings.py:81
msgid "Malayalam"
msgstr "malajálamsky"
#: conf/global_settings.py:82
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolsky"
#: conf/global_settings.py:81
#: conf/global_settings.py:83
msgid "Dutch"
msgstr "holandsky"
#: conf/global_settings.py:82
#: conf/global_settings.py:84
msgid "Norwegian"
msgstr "norsky"
#: conf/global_settings.py:83
#: conf/global_settings.py:85
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "norsky (Bokmål)"
#: conf/global_settings.py:84
#: conf/global_settings.py:86
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norsky (Nynorsk)"
#: conf/global_settings.py:85
#: conf/global_settings.py:87
msgid "Polish"
msgstr "polsky"
#: conf/global_settings.py:86
#: conf/global_settings.py:88
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalsky"
#: conf/global_settings.py:87
#: conf/global_settings.py:89
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "portugalsky (Brazílie)"
#: conf/global_settings.py:88
#: conf/global_settings.py:90
msgid "Romanian"
msgstr "rumunsky"
#: conf/global_settings.py:89
#: conf/global_settings.py:91
msgid "Russian"
msgstr "rusky"
#: conf/global_settings.py:90
#: conf/global_settings.py:92
msgid "Slovak"
msgstr "slovensky"
#: conf/global_settings.py:91
#: conf/global_settings.py:93
msgid "Slovenian"
msgstr "slovinsky"
#: conf/global_settings.py:92
#: conf/global_settings.py:94
msgid "Albanian"
msgstr "albánsky"
#: conf/global_settings.py:93
#: conf/global_settings.py:95
msgid "Serbian"
msgstr "srbsky"
#: conf/global_settings.py:94
#: conf/global_settings.py:96
msgid "Serbian Latin"
msgstr "srbsky (latinkou)"
#: conf/global_settings.py:95
#: conf/global_settings.py:97
msgid "Swedish"
msgstr "švédsky"
#: conf/global_settings.py:96
#: conf/global_settings.py:98
msgid "Tamil"
msgstr "tamilsky"
#: conf/global_settings.py:97
#: conf/global_settings.py:99
msgid "Telugu"
msgstr "telužsky"
#: conf/global_settings.py:98
#: conf/global_settings.py:100
msgid "Thai"
msgstr "thajsky"
#: conf/global_settings.py:99
#: conf/global_settings.py:101
msgid "Turkish"
msgstr "turecky"
#: conf/global_settings.py:100
#: conf/global_settings.py:102
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinsky"
#: conf/global_settings.py:101
#: conf/global_settings.py:103
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamsky"
#: conf/global_settings.py:102
#: conf/global_settings.py:104
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "čínsky (zjednodušeně)"
#: conf/global_settings.py:103
#: conf/global_settings.py:105
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "čínsky (tradičně)"
@ -305,15 +313,15 @@ msgstr "Tento měsíc"
msgid "This year"
msgstr "Tento rok"
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:478
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:478
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:478
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
@ -359,7 +367,7 @@ msgid "Changed %s."
msgstr "Změněno: %s"
#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:845
#: forms/models.py:568
msgid "and"
msgstr "a"
@ -853,7 +861,7 @@ msgstr "Uložit a přidat další položku"
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
msgid ""
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
"options."
@ -861,6 +869,10 @@ msgstr ""
"Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více "
"uživatelských nastavení."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8
msgid "Enter a username and password."
msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
@ -1418,8 +1430,8 @@ msgstr "zpráva"
msgid "Logged out"
msgstr "Odhlášeno"
#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23
#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428
#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:24
#: core/validators.py:120 forms/fields.py:427
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu."
@ -1491,7 +1503,7 @@ msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8
#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101
#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1109
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -1541,7 +1553,7 @@ msgstr "komentář"
msgid "date/time submitted"
msgstr "datum a čas byly zaslané"
#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896
#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:904
msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP"
@ -4473,22 +4485,22 @@ msgstr "weby"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Vložte platnou hodnotu."
#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529
#: core/validators.py:87 forms/fields.py:528
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Vložte platnou adresu URL."
#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530
#: core/validators.py:89 forms/fields.py:529
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Tato adresa URL je zřejmě neplatný odkaz."
#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873
#: core/validators.py:123 forms/fields.py:877
msgid ""
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"Vložte platný identifikátor složený pouze z písmen, čísel, podtržítek a "
"pomlček."
#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866
#: core/validators.py:126 forms/fields.py:870
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Vložte platnou adresu typu IPv4."
@ -4501,12 +4513,12 @@ msgstr "Vložte pouze číslice oddělené čárkami."
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "Hodnota musí být %(limit_value)s (nyní je %(show_value)s)."
#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
#: core/validators.py:153 forms/fields.py:204 forms/fields.py:256
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Hodnota musí být menší nebo rovna %(limit_value)s."
#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258
#: core/validators.py:158 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Hodnota musí být větší nebo rovna %(limit_value)s."
@ -4529,13 +4541,13 @@ msgstr ""
"Hodnota smí mít nejvýše %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má %(show_value)"
"d."
#: db/models/base.py:822
#: db/models/base.py:823
#, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr ""
"Pole %(field_name)s musí být unikátní testem %(lookup)s pole %(date_field)s."
#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845
#: db/models/base.py:838 db/models/base.py:846
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr ""
@ -4559,13 +4571,13 @@ msgstr "Pole nemůže být prázdné."
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Pole typu: %(field_type)s"
#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852
#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972
#: db/models/fields/__init__.py:999
#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:860
#: db/models/fields/__init__.py:969 db/models/fields/__init__.py:980
#: db/models/fields/__init__.py:1007
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850
#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:858
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Hodnota musí být celé číslo."
@ -4577,7 +4589,7 @@ msgstr "Hodnota musí být buď Ano (True) nebo Ne (False)."
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))"
#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982
#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:990
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Řetězec (max. %(max_length)s znaků)"
@ -4619,44 +4631,44 @@ msgstr "Desetinné číslo"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220
#: db/models/fields/__init__.py:807 db/models/fields/files.py:220
#: db/models/fields/files.py:331
msgid "File path"
msgstr "Cesta k souboru"
#: db/models/fields/__init__.py:822
#: db/models/fields/__init__.py:830
msgid "This value must be a float."
msgstr "Hodnota musí být desetinné číslo."
#: db/models/fields/__init__.py:824
#: db/models/fields/__init__.py:832
msgid "Floating point number"
msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou"
#: db/models/fields/__init__.py:883
#: db/models/fields/__init__.py:891
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "Velké číslo (8 bajtů)"
#: db/models/fields/__init__.py:912
#: db/models/fields/__init__.py:920
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Hodnota musí být buď Nic (None), Ano (True) nebo Ne (False)."
#: db/models/fields/__init__.py:914
#: db/models/fields/__init__.py:922
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))"
#: db/models/fields/__init__.py:1005
#: db/models/fields/__init__.py:1013
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: db/models/fields/__init__.py:1021
#: db/models/fields/__init__.py:1029
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: db/models/fields/__init__.py:1025
#: db/models/fields/__init__.py:1033
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Vložte platný čas ve tvaru HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
#: db/models/fields/__init__.py:1109
#: db/models/fields/__init__.py:1125
msgid "XML text"
msgstr "XML text"
@ -4669,22 +4681,22 @@ msgstr "Položka typu %(model)s s primárním klíčem %(pk)r neexistuje."
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "Cizí klíč (typ určen pomocí souvisejícího pole)"
#: db/models/fields/related.py:918
#: db/models/fields/related.py:919
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "Vazba jedna-jedna"
#: db/models/fields/related.py:980
#: db/models/fields/related.py:981
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "Vazba mnoho-mnoho"
#: db/models/fields/related.py:1000
#: db/models/fields/related.py:1001
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo "
"\"Command\" na Macu)."
#: db/models/fields/related.py:1061
#: db/models/fields/related.py:1062
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@ -4697,74 +4709,74 @@ msgstr[2] "Vložte platné ID položky %(self)s. Hodnoty %(value)r jsou neplatn
msgid "This field is required."
msgstr "Pole je povinné."
#: forms/fields.py:204
#: forms/fields.py:203
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Vložte celé číslo."
#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256
#: forms/fields.py:234 forms/fields.py:255
msgid "Enter a number."
msgstr "Vložte číslo."
#: forms/fields.py:259
#: forms/fields.py:258
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "Hodnota nesmí celkem mít více než %s cifer."
#: forms/fields.py:260
#: forms/fields.py:259
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "Hodnota nesmí mít za desetinnou čárkou více než %s cifer."
#: forms/fields.py:261
#: forms/fields.py:260
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer."
#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:837
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Vložte platné datum."
#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839
#: forms/fields.py:350 forms/fields.py:838
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Vložte platný čas."
#: forms/fields.py:377
#: forms/fields.py:376
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Vložte platné datum a čas."
#: forms/fields.py:435
#: forms/fields.py:434
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
"Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte parametr \"encoding type\" formuláře."
#: forms/fields.py:436
#: forms/fields.py:435
msgid "No file was submitted."
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
#: forms/fields.py:437
#: forms/fields.py:436
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Odeslaný soubor je prázdný."
#: forms/fields.py:438
#: forms/fields.py:437
#, python-format
msgid ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Délka názvu souboru má být nejvýše %(max)d znaků, ale nyní je %(length)d."
#: forms/fields.py:473
#: forms/fields.py:472
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
"Nahrajte platný obrázek. Odeslaný soubor buď nebyl obrázek nebo byl poškozen."
#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671
#: forms/fields.py:595 forms/fields.py:670
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%(value)s\" není k dispozici."
#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002
#: forms/fields.py:671 forms/fields.py:733 forms/models.py:1002
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Vložte seznam hodnot."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 14:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 14:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-06 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Vlada Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"