diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 519f21bb8a..acaf24e6a3 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index dbff381d1e..dbff421717 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-13 18:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-13 19:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 11:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-13 11:56+0100\n" "Last-Translator: Django Spanish Team Language-" "Team: Django Spanish Team MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,118 +98,122 @@ msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" #: conf/global_settings.py:65 +msgid "Hindi" +msgstr "hindi" + +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "japonés" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "koreano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "noruego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "rumano" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Thai" msgstr "tailandés" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraniano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chino tradicional" @@ -287,100 +291,100 @@ msgstr "entrada de registro" msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 +#: contrib/admin/options.py:129 contrib/admin/options.py:143 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:375 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado/a %s." -#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 +#: contrib/admin/options.py:375 contrib/admin/options.py:385 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294 msgid "and" msgstr "y" -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:380 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:384 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:389 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:356 +#: contrib/admin/options.py:393 msgid "No fields changed." msgstr "No ha cambiado ningún campo." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:454 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 -#: contrib/auth/admin.py:59 +#: contrib/admin/options.py:458 contrib/admin/options.py:491 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." -#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#: contrib/admin/options.py:468 contrib/admin/options.py:501 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Puede añadir otro %s abajo." -#: contrib/admin/options.py:452 +#: contrib/admin/options.py:489 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:497 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." -#: contrib/admin/options.py:528 +#: contrib/admin/options.py:565 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Añadir %s" -#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673 +#: contrib/admin/options.py:596 contrib/admin/options.py:710 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r." -#: contrib/admin/options.py:606 +#: contrib/admin/options.py:643 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: contrib/admin/options.py:638 +#: contrib/admin/options.py:675 msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" -#: contrib/admin/options.py:688 +#: contrib/admin/options.py:725 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:695 +#: contrib/admin/options.py:732 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: contrib/admin/options.py:724 +#: contrib/admin/options.py:761 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s" -#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:15 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -389,11 +393,11 @@ msgstr "" "Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos. Note que " "ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." -#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado." -#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -401,39 +405,39 @@ msgstr "" "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. " "Actívelas , recargue esta página, e inténtelo de nuevo." -#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 +#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." -#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " "lugar." -#: contrib/admin/sites.py:312 +#: contrib/admin/sites.py:328 msgid "Site administration" msgstr "Sitio administrativo" -#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:341 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: contrib/admin/sites.py:372 +#: contrib/admin/sites.py:388 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administración de %s" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:144 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:149 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" @@ -473,7 +477,7 @@ msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -518,18 +522,18 @@ msgstr "" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido/a," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "Documentación" msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -921,7 +925,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico:" msgid "Reset my password" msgstr "Restablecer mi contraseña" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:285 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" @@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr "Texto" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" @@ -1171,15 +1175,15 @@ msgstr "Fechas importantes" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: contrib/auth/admin.py:64 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" msgstr "Añadir usuario" -#: contrib/auth/admin.py:90 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito." -#: contrib/auth/admin.py:96 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambiar contraseña: %s" @@ -1381,34 +1385,34 @@ msgstr "Sesión terminada" msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." -#: contrib/comments/admin.py:11 +#: contrib/comments/admin.py:10 msgid "Content" msgstr "contenido" -#: contrib/comments/admin.py:14 +#: contrib/comments/admin.py:13 msgid "Metadata" msgstr "metadatos" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/forms.py:17 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "nombre" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:18 msgid "Email address" msgstr "dirección de correo electrónico" -#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:20 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "comentario" -#: contrib/comments/forms.py:25 +#: contrib/comments/forms.py:23 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam" -#: contrib/comments/forms.py:125 +#: contrib/comments/forms.py:123 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -3714,56 +3718,60 @@ msgstr "nombre para mostrar" msgid "sites" msgstr "sitios" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:353 db/models/fields/__init__.py:697 msgid "This value must be an integer." msgstr "Este valor debe ser un entero." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:384 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:417 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede estar vacío." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:433 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:464 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:473 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Fecha no válida: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:537 db/models/fields/__init__.py:555 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:591 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Este valor debe ser un entero." -#: db/models/fields/__init__.py:719 +#: db/models/fields/__init__.py:673 +msgid "This value must be a float." +msgstr "Este valor debe ser un número con coma flotante." + +#: db/models/fields/__init__.py:733 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Este valor debe ser Verdadero, Falso o Ninguno." -#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:831 db/models/fields/__init__.py:845 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:761 +#: db/models/fields/related.py:764 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de una opción." -#: db/models/fields/related.py:838 +#: db/models/fields/related.py:842 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3878,7 +3886,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:720 +#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:721 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." @@ -3897,48 +3905,48 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Orden" -#: forms/models.py:281 forms/models.py:290 +#: forms/models.py:287 forms/models.py:296 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." -#: forms/models.py:587 +#: forms/models.py:594 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " "padre." -#: forms/models.py:650 +#: forms/models.py:651 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." -#: forms/models.py:721 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." -#: template/defaultfilters.py:741 +#: template/defaultfilters.py:743 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí,no,tal vez" -#: template/defaultfilters.py:772 +#: template/defaultfilters.py:774 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:774 +#: template/defaultfilters.py:776 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:776 +#: template/defaultfilters.py:778 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:777 +#: template/defaultfilters.py:779 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" @@ -4485,9 +4493,6 @@ msgstr "El/La %(verbose_name)s ha sido borrado." #~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." #~ msgstr "Este valor debe estar entre %(lower)s y %(upper)s." -#~ msgid "This value must be at least %s." -#~ msgstr "Este valor debe ser como mínimo %s." - #~ msgid "This value must be no more than %s." #~ msgstr "Este valor no debe ser mayor que %s."