diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index eaa8a9911c..13213d0cbb 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -48,10 +48,13 @@ LANGUAGE_CODE = 'en-us' # Languages we provide translations for, out of the box. LANGUAGES = ( + ('af', gettext_noop('Afrikaans')), ('ar', gettext_noop('Arabic')), ('az', gettext_noop('Azerbaijani')), ('bg', gettext_noop('Bulgarian')), + ('be', gettext_noop('Belarusian')), ('bn', gettext_noop('Bengali')), + ('br', gettext_noop('Breton')), ('bs', gettext_noop('Bosnian')), ('ca', gettext_noop('Catalan')), ('cs', gettext_noop('Czech')), @@ -66,6 +69,7 @@ LANGUAGES = ( ('es-ar', gettext_noop('Argentinian Spanish')), ('es-mx', gettext_noop('Mexican Spanish')), ('es-ni', gettext_noop('Nicaraguan Spanish')), + ('es-ve', gettext_noop('Venezuelan Spanish')), ('et', gettext_noop('Estonian')), ('eu', gettext_noop('Basque')), ('fa', gettext_noop('Persian')), @@ -78,6 +82,7 @@ LANGUAGES = ( ('hi', gettext_noop('Hindi')), ('hr', gettext_noop('Croatian')), ('hu', gettext_noop('Hungarian')), + ('ia', gettext_noop('Interlingua')), ('id', gettext_noop('Indonesian')), ('is', gettext_noop('Icelandic')), ('it', gettext_noop('Italian')), @@ -87,6 +92,7 @@ LANGUAGES = ( ('km', gettext_noop('Khmer')), ('kn', gettext_noop('Kannada')), ('ko', gettext_noop('Korean')), + ('lb', gettext_noop('Luxembourgish')), ('lt', gettext_noop('Lithuanian')), ('lv', gettext_noop('Latvian')), ('mk', gettext_noop('Macedonian')), @@ -114,6 +120,7 @@ LANGUAGES = ( ('th', gettext_noop('Thai')), ('tr', gettext_noop('Turkish')), ('tt', gettext_noop('Tatar')), + ('udm', gettext_noop('Udmurt')), ('uk', gettext_noop('Ukrainian')), ('ur', gettext_noop('Urdu')), ('vi', gettext_noop('Vietnamese')), diff --git a/django/conf/locale/__init__.py b/django/conf/locale/__init__.py index 45e56b6d19..a736ae9331 100644 --- a/django/conf/locale/__init__.py +++ b/django/conf/locale/__init__.py @@ -4,6 +4,12 @@ from __future__ import unicode_literals # inside a sentence in your language. LANG_INFO = { + 'af': { + 'bidi': False, + 'code': 'af', + 'name': 'Afrikaans', + 'name_local': 'Afrikaans', + }, 'ar': { 'bidi': True, 'code': 'ar', @@ -16,6 +22,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Azerbaijani', 'name_local': 'az\u0259rbaycan dili', }, + 'be': { + 'bidi': False, + 'code': 'be', + 'name': 'Belarusian', + 'name_local': '\u0431\u0435\u043b\u0430\u0440\u0443\u0441\u043a\u0430\u044f', + }, 'bg': { 'bidi': False, 'code': 'bg', @@ -28,6 +40,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Bengali', 'name_local': '\u09ac\u09be\u0982\u09b2\u09be', }, + 'br': { + 'bidi': False, + 'code': 'br', + 'name': 'Breton', + 'name_local': 'brezhoneg', + }, 'bs': { 'bidi': False, 'code': 'bs', @@ -112,6 +130,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Nicaraguan Spanish', 'name_local': 'espa\xf1ol de Nicaragua', }, + 'es-ve': { + 'bidi': False, + 'code': 'es-ve', + 'name': 'Venezuelan Spanish', + 'name_local': 'espa\xf1ol de Venezuela', + }, 'et': { 'bidi': False, 'code': 'et', @@ -184,6 +208,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Hungarian', 'name_local': 'Magyar', }, + 'ia': { + 'bidi': False, + 'code': 'ia', + 'name': 'Interlingua', + 'name_local': 'Interlingua', + }, 'id': { 'bidi': False, 'code': 'id', @@ -238,6 +268,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Korean', 'name_local': '\ud55c\uad6d\uc5b4', }, + 'lb': { + 'bidi': False, + 'code': 'lb', + 'name': 'Luxembourgish', + 'name_local': 'L\u00ebtzebuergesch', + }, 'lt': { 'bidi': False, 'code': 'lt', @@ -406,6 +442,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Tatar', 'name_local': '\u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u0447\u0430', }, + 'udm': { + 'bidi': False, + 'code': 'udm', + 'name': 'Udmurt', + 'name_local': '\u0423\u0434\u043c\u0443\u0440\u0442', + }, 'uk': { 'bidi': False, 'code': 'uk', diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..b75e8bdeaf Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9648f76ef3 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1263 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Piet Delport , 2012. +# Stephen Cox , 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Piet Delport \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabies" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Aserbeidjans" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnies" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalaans" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjeggies" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Britse Engels" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentynse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Meksikaanse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Nicaraguaanse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estnies" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Baskies" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Persiese" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Fraans" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Fries" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Ierse" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Galicies" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeus" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaties" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesies" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Yslands" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Japannees" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaanse" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litaus" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Lets" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonies" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malabaars" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongools" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Noors Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Noorweegse Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliaanse Portugees" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Russiese" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaakse" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanees" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Serwies" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serwies Latyns" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Sweeds" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Teloegoe" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekraïens" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Viëtnamees" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradisionele Chinese" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of " +"koppel." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Maak seker dat dit waarde ten minste %(limit_value)d karakters het (dit het " +"%(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Maak seker dat dit waarde op die meeste %(limit_value)d karakters het (dit " +"het %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s moet uniek wees vir %(date_field)s %(lookup)s ." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Waarde %r is nie 'n geldige keuse nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Veld van type: %(field_type)s " + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "'%s' waarde moet 'n heelgetal wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' waarde moet waar of vals wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boole (Eder waar of vals)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (tot %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Kommas geskeide heelgetalle" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"'%s' waarde is in 'n ongeldige datum formaat. Dit moet in die JJJJ-MM-DD-" +"formaat wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" +"'%s' waarde is in die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n " +"ongeldige datum." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (sonder die tyd)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] formaat wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"'%s' waarde het die regte formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) maar " +"is nie 'n geldige datum/tyd nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (met die tyd)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "'%s' waarde moet 'n desimale getal wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Desimale getal" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Lêer pad" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "'%s' waarde moet 'n dryfpunt getal wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Dryfpunt getal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Groot (8 greep) heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 adres" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "IP adres" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%s' waarde moet None, True of False wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Positiewe heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Positiewe klein heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Klein heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat " +"wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"'%s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie 'n " +"geldige tyd nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Tyd" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "Lêer" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Prent" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Model %(model)s met private sleutel %(pk)r bestaan ​​nie." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Een-tot-een-verhouding" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een " +"te kies." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Die veld is verpligtend." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Sleutel 'n hele getal in." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Sleutel 'n nommer in." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers in totaal is nie." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s desimale plekke is nie." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "" +"Maak seker dat daar nie meer as %s syfers voor die desimale punt is nie." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Sleutel 'n geldige datum in." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Geen lêer is ingedien nie." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Die ingedien lêer is leeg." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Maak seker dat hierdie lêernaam op die meeste %(max)d karakters het (dit is " +"%(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of " +"dit is 'n korrupte prent." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Orde" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die " +"%(lookup)s in %(date_field)s ." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder." + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel." + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses " +"nie." + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Kies 'n geldige keuse. %s is nie een van die beskikbare keuses nie." + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit " +"mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Op die oomblik" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Verander" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Maak skoon" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "Ja, nee, miskien" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d greep" +msgstr[1] "%(size)d grepe" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "middernag" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "middag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Vrydag" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Saterdag" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sondag" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Vr" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Januarie" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "mag" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sept" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "okt" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "des" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Des." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januarie" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "of" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "," + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "jaar" +msgstr[1] "jare" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "maand" +msgstr[1] "maande" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "week" +msgstr[1] "weke" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dag" +msgstr[1] "dae" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "uur" +msgstr[1] "ure" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuut" +msgstr[1] "minute" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "minute" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks van %(directory)s" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Geen jaar gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Geen maand gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Geen dag gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Geen week gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat " +"%(class_name)s.allow_future vals is." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" +"Ongeldige datum string '%(datestr)s' die formaat moet wees '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal " +"nie." + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals." diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 5f6f4c269f..d81a322813 100644 Binary files a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d0e3ebdb15..d2886168db 100644 --- a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,355 +7,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Ossama Khayat \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "العربيّة" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "الأذربيجانية" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغاريّة" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "البنغاليّة" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "البوسنيّة" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "الكتلانيّة" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "التشيكيّة" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "الويلز" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "الدنماركيّة" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "الألمانيّة" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "اليونانيّة" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "الإنجليزيّة" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانيّة" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "الأسبانية الأرجنتينية" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "الأسبانية المكسيكية" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "الإستونيّة" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "الباسك" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "الفارسيّة" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "الفنلنديّة" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "الفرنسيّة" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "الفريزيّة" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "الإيرلنديّة" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "الجليقيّة" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "العبريّة" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتيّة" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغاريّة" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسيّة" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلنديّة" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "الإيطاليّة" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "اليابانيّة" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "الجورجيّة" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "الخمر" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "الهنديّة (كنّادا)" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "الكوريّة" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانيّة" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفيّة" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونيّة" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "المايالام" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "المنغوليّة" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "البوكمال نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "الهولنديّة" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "النينورسك نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "البنجابيّة" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "البولنديّة" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغاليّة" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "الرومانيّة" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "الروسيّة" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكيّة" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانيّة" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "الألبانيّة" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "اللاتينيّة الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "السويديّة" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "التاميل" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "التايلنديّة" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "التركيّة" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "الأكرانيّة" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "الأوردو" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتناميّة" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينيّة المبسطة" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينيّة التقليدية" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "أدخل قيمة صحيحة." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -364,7 +384,7 @@ msgstr "" "تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -373,271 +393,271 @@ msgstr "" "تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها " "الآن %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ثنائي (إما True أو False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "التاريخ (دون الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "التاريخ (مع الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "رقم عشري" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "مسار الملف" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "رقم فاصلة عائمة" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "نص" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "علاقة واحد إلى واحد" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " "واحد." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "أدخل رقما صحيحا." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "أدخل رقماً." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "لم يتم إرسال اي ملف." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -645,11 +665,11 @@ msgstr "" "تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -657,34 +677,38 @@ msgstr "" "قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف " "معطوب." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "أدخل قائمة من القيم." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -693,64 +717,64 @@ msgstr "" "رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s " "في %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "حالياً" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "عدّل" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "تفريغ" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "لا" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "نعم,لا,ربما" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -761,52 +785,52 @@ msgstr[3] "%(size)d بايتان" msgstr[4] "%(size)d بايت" msgstr[5] "%(size)d بايت" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ك.ب" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م.ب" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج.ب" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ت.ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ب.ب" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "م" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "م" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "منتصف الليل" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ظهراً" @@ -1082,22 +1106,22 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ديسمبر" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "أو" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "، " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "سنة" @@ -1107,7 +1131,7 @@ msgstr[3] "سنوات" msgstr[4] "سنة" msgstr[5] "سنة" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "شهر" @@ -1117,7 +1141,7 @@ msgstr[3] "أشهر" msgstr[4] "شهر" msgstr[5] "شهر" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "أسبوع" @@ -1127,7 +1151,7 @@ msgstr[3] "أسابيع" msgstr[4] "أسبوع" msgstr[5] "أسبوع" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "يوم" @@ -1137,7 +1161,7 @@ msgstr[3] "أيام" msgstr[4] "يوم" msgstr[5] "يوم" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ساعة" @@ -1147,7 +1171,7 @@ msgstr[3] "ساعات" msgstr[4] "ساعة" msgstr[5] "ساعة" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "دقيقة" @@ -1157,71 +1181,56 @@ msgstr[3] "دقائق" msgstr[4] "دقيقة" msgstr[5] "دقيقة" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "دقائق" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "، %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s تم إنشاءه بنجاح." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s تم تحديثه بنجاح." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s تم حذفه." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "لم تحدد السنة" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "لم تحدد الشهر" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "لم تحدد اليوم" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "لم تحدد الأسبوع" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "لا يوجد %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,26 +1239,26 @@ msgstr "" "التاريخ بالمستقبل %(verbose_name_plural)s غير متوفر لأن قيمة %(class_name)s." "allow_future هي False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "الصفحة ليست 'الأخيرة'، ولا يمكن تحويل القيمة إلى رقم صحيح." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "صفحة غير صحيحة (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "قائمة فارغة و '%(class_name)s.allow_empty' قيمته False." diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index ff9b42de6a..831be4a55b 100644 Binary files a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index bb02304f14..351c46043b 100644 --- a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,364 +1,384 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011-2012. # Metin Amiroff , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Ali Ismayilov \n" -"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" -"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azərbaycanca" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolqarca" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Benqalca" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniyaca" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Çexcə" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Uelscə" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danimarkaca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "İngiliscə" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britaniya İngiliscəsi" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "İspanca" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentina İspancası" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspancası" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaraqua İspancası" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskca" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Farsca" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Fincə" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Friscə" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "İrlandca" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Qallik dili" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "İbranicə" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindcə" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Xorvatca" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "İndonezcə" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "İslandca" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Yaponca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gürcücə" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Qazax" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kxmercə" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada dili" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreyca" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litva dili" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latviya dili" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Monqolca" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Flamandca" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pancabicə" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polyakca" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portuqalca" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliya Portuqalcası" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumınca" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusca" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakca" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovencə" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanca" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbcə" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbcə Latın" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "İsveçcə" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Suahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilcə" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Teluqu dili" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Türkcə" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vyetnamca" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ənənəvi Çincə" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Düzgün qiymət daxil edin." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL işləmir." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Düzgün e-poçt ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Düzgün URL daxil edin." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Düzgün e-poçt ünvanı daxil edin." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Hərflərdən, rəqəmlərdən, alt-xətlərdən və ya defislərdən ibarət düzgün slaq " "daxil edin." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Düzgün IPv4 ünvanı daxil edin." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Düzgün IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Düzgün IPv4 və ya IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vergüllə ayırmaqla yalnız rəqəmlər daxil edin." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Əmin edin ki, bu qiymət %(limit_value)s-dir (bu %(show_value)s-dir)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan kiçik olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan böyük olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +387,7 @@ msgstr "" "Bu qiymətin ən azı %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın (burda " "%(show_value)d simvol var)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,271 +396,275 @@ msgstr "" "Bu qiymətin ən çoxu %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın " "(burda %(show_value)d simvol var)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s %(date_field)s %(lookup)s tarixinə görə özəl olmalıdır." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "və" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s bu %(field_label)s sahə ilə artıq mövcuddur." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r qiyməti düzgün seçim deyil." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Bu sahə boş qala bilməz." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Bu sahə ağ qala bilməz." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' tam ədəd olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' Doğru (True) və ya Yalan (False) olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sətir (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vergüllə ayrılmış tam ədədlər" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' səhv tarix formatındadır. O, İİİİ-AA-GG formatında olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +msgstr "'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG), lakin tarix özü səhvdir." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarix (saatsız)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%s' səhv formatdadır. O, İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ] formatında " +"olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ]), lakin tarix/" +"vaxt səhvdir." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarix (vaxt ilə)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' onluq kəsr ədədi olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Rasional ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-poçt ünvanı" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "E-poçt" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Faylın ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' rasional ədəd olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Sürüşən vergüllü ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Böyük (8 bayt) tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ünvan" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' ya Heç nə (None), ya Doğru (True), ya da Yalan (False) olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bul (Ya Doğru, ya Yalan, ya da Heç nə)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Müsbət tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Müsbət tam kiçik ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Əzmə (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Kiçik tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Mətn" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' səhv formatdadır. O, SS:DD[:ss[.mmmmmm]] formatında olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "'%s' düzgün formatdadır (SS:DD[:ss[.mmmmmm]]), lakin vaxt səhvdir." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Vaxt" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Şəkil" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(pk)r pk ilə %(model)s modeli mövcud deyil." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Xarici açar (bağlı olduğu sahəyə uyğun tipi alır)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Birin-birə münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoxun-çoxa münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı " "saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\"" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Bu sahə vacibdir." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Ədəddəki rəqəmlərin sayını %s-i aşmadığına əmin olun." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Kəsr hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Tam hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Düzgün tarix daxil edin." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Düzgün vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Düzgün tarix/vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fayl göndərilməyib. Vərəqənin (\"form\") şifrələmə tipini yoxlayın." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Fayl göndərilməyib." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Göndərilən fayl boşdur." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -648,12 +672,12 @@ msgstr "" "Faylın adının %(max)d simvoldan az olduğunu yoxlayın (indi %(length)d " "simvoldan ibarətdir)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ya fayl göndərin, ya da xanaya quş qoymayın, hər ikisini də birdən etməyin." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -661,36 +685,40 @@ msgstr "" "Düzgün şəkil göndərin. Göndərdiyiniz fayl ya şəkil deyil, ya da şəkildə " "problem var." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Düzgün URL daxil edin." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. %(value)s seçimlər arasında yoxdur." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Qiymətlərin siyahısını daxil edin." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sırala" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onların hamısı " "fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -699,115 +727,117 @@ msgstr "" "%(field_name)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onlar " "%(date_field)s %(lookup)s-a görə fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Aşağıda təkrarlanan qiymətlərə düzəliş edin." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Xarici açar ana obyektin əsas açarı ilə üst-üstə düşmür." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. Bu seçim mümkün deyil." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. %s mümkün seçim deyil." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" əsas açar olmaq üçün düzgün qiymət deyil." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s %(current_timezone)s zaman qurşağında ifadə oluna bilmir; ya " +"duallıq, ya da yanlışlıq var." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Hal-hazırda" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Dəyiş" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Məlum deyil" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Hə" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Yox" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "hə, yox, bəlkə" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bayt" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "gecə yarısı" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "günorta" @@ -1083,128 +1113,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dekabr" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "və ya" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" "one: il\n" "other: il" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" "one: ay\n" "other: ay" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" "one: həftə\n" "other: həftə" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" "one: gün\n" "other: gün" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" "one: saat\n" "other: saat" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" "one: dəqiqə\n" "other: dəqiqə" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "dəqiqə" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Ünvan indekslərinə icazə verilmir." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s-nin indeksi" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s uğurla yaradıldı." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s uğurla yeniləndi." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s uğurla silindi." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "İl göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ay göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Gün göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Həftə göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1213,26 +1228,26 @@ msgstr "" "Gələcək %(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil, çünki %(class_name)s." "allow_future Yalan kimi qeyd olunub." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "\"%(format)s\" formatına görə \"%(datestr)s\" tarixi düzgün deyil" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorğuya uyğun %(verbose_name)s tapılmadı" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Səhifə nə \"axırıncı\"dır, nə də tam ədədə çevirmək mümkündür." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Düzgün səhifə deyil (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Siyahı boşdur və '%(class_name)s.allow_empty' Yalan kimi qeyd olunub." diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..21a61eaad8 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..42d53e3b8a --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1261 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабская" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азэрбайджанская" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Баўгарская" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Бэнґальская" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Басьнійская" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталёнская" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Чэская" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Валійская" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Дацкая" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Нямецкая" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Грэцкая" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Анґельская" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Анґельская (Брытанская)" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эспэранта" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Гішпанская" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Гішпанская (Арґентына)" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Гішпанская (Мэксыка)" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Гішпанская (Нікараґуа)" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстонская" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Басконская" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Фарсі" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Фінская" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Француская" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Фрызкая" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Ірляндзкая" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Ґальская" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Габрэйская" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Гінды" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Харвацкая" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Вугорская" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Інданэзійская" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Ісьляндзкая" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Італьянская" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Японская" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузінская" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "Казаская" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмерская" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Карэйская" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Латыская" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонская" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Манґольская" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Нарвэская букмол" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "Нэпальская" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Галяндзкая" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Нарвэская нюнорск" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Панджабі" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Польская" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Партуґальская" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Партуґальская (Бразылія)" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Румынская" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Расейская" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Славацкая" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Славенская" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Альбанская" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Сэрбская" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Сэрбская (лацінка)" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Швэдзкая" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "Суахілі" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільская" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Тэлуґу" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Тайская" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Турэцкая" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "Татарская" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украінская" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Віетнамская" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Кітайская (звычайная)" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Пазначце правільнае значэньне." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Бірка можа зьмяшчаць літары, лічбы, знакі падкрэсьліваньня ды злучкі." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Пазначце чынны адрас IPv6." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4 або IPv6." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Набярыце лічбы, падзеленыя коскамі." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Упэўніцеся, што гэтае значэньне — %(limit_value)s (зараз яно — " +"%(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Значэньне мусіць быць меншым або роўным %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Значэньне мусіць быць большым або роўным %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Мусіць зьмяшчаць прынамсі %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Мусіць зьмяшчаць ня болей за %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Значэньне «%(field_name)s мусіць быць непаўторным для «%(lookup)s» у полі " +"«%(date_field)s»." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "і" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s з такім %(field_label)s ужо існуе." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Нельга абіраць %r." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Трэба запоўніць поле." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Палі віду: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "«%s» мусіць быць цэлым лікам." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна» або «не сапраўдна»." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Радок (ня болей за %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Цэлыя лікі, падзеленыя коскаю" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Няправільна запісалі «%s». Дата запісваецца ў выглядзе ГГГГ-ММ-ДД." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "Дату «%s» запісалі ў належным выглядзе, але гэта несапраўдная дата." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Дата (бяз часу)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[." +"мммммм]][ЧА], дзе ЧА — часавы абсяг." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]][ЧА]»), " +"але гэта несапраўдная дата або час." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Дата (разам з часам)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "«%s» мусіць быць дзесятковым лікам." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Дзесятковы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Адрас эл. пошты" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Шлях да файла" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "«%s» мусіць быць лікам з коскаю." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Лік зь пераноснай коскаю" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Адрас IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Адрас IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" +"«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна», «не сапраўдна» або «нічога»." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Ляґічнае («сапраўдна», «не сапраўдна» ці «нічога»)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Дадатны цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Дадатны малы цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Бірка (ня болей за %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Малы цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]»), але гэта " +"несапраўдны час." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "Сеціўная спасылка" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Выява" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Мадэль %(model)s з ключом %(pk)r не існуе." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Поле трэба запоўніць." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Набярыце ўвесь лік." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Набярыце лік." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў пасьля коскі." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў да коскі." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Пазначце чынную дату." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Пазначце чынны час." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Пазначце чынныя час і дату." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Файл не даслалі." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Дасланы файл — парожні." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"У назьве файла мусіць быць ня болей за %(max)d знакаў (зараз — %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Трэба або даслаць файл, або абраць «Ачысьціць», але нельга рабіць гэта " +"адначасова." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Запампаваць чынны малюнак. Запампавалі або не выяву, або пашкоджаную выяву." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Пазначце чынную спасылку." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Абярыце дазволенае. %(value)s няма ў даступных значэньнях." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Упішыце сьпіс значэньняў." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Парадак" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "У полі «%(field)s» выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field)s»: нельга, каб яны паўтараліся." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field_name)s»: нельга каб зьвесткі ў " +"«%(date_field)s» для «%(lookup)s» паўтараліся." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца (гл. ніжэй)." + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Вонкавы ключ не супадае з бацькоўскім першасным ключом." + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў даступных значэньнях." + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Абярыце дазволенае. %s няма ў даступных значэньнях." + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "«%s» ня ёсьць чынным значэньне першаснага ключа." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"У часавым абсягу «%(current_timezone)s» нельга зразумець дату %(datetime)s: " +"яна можа быць неадназначнаю або яе можа не існаваць." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Зараз" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Зьмяніць" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Ачысьціць" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "так,не,магчыма" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d байт" +msgstr[1] "%(size)d байты" +msgstr[2] "%(size)d байтаў" +msgstr[3] "%(size)d байтаў" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ҐБ" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ПБ" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "папаўдні" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "папоўначы" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "папаўдні" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "папоўначы" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "поўнач" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "поўдзень" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Панядзелак" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Аўторак" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Серада" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Чацьвер" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Пятніца" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Нядзеля" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Пн" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Аў" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Ср" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Чц" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Пт" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Сб" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Нд" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "студзеня" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "лютага" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "сакавік" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "красавіка" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "траўня" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "чэрвеня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "ліпеня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "жніўня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "верасьня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "кастрычніка" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "лістапада" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "сьнежня" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "сту" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "лют" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "сак" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "кра" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "тра" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "чэр" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "ліп" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "жні" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "вер" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "кас" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "ліс" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "сьн" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Сту." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Люты" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "сакавік" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "красавіка" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "траўня" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "чэрвеня" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "ліпеня" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Жні." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Вер." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Кас." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Ліс." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Сьн." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "студзеня" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "лютага" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "сакавік" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "красавіка" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "траўня" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "чэрвеня" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "ліпеня" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "жніўня" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "верасьня" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "кастрычніка" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "лістапада" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "сьнежня" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s…" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "або" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "год" +msgstr[1] "гады" +msgstr[2] "гадоў" +msgstr[3] "гадоў" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "месяц" +msgstr[1] "месяцы" +msgstr[2] "месяцаў" +msgstr[3] "месяцаў" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "тыдзень" +msgstr[1] "тыдні" +msgstr[2] "тыдняў" +msgstr[3] "тыдняў" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "дзень" +msgstr[1] "дні" +msgstr[2] "дзён" +msgstr[3] "дзён" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "гадзіна" +msgstr[1] "гадзіны" +msgstr[2] "гадзін" +msgstr[3] "гадзін" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "хвіліна" +msgstr[1] "хвіліны" +msgstr[2] "хвілінаў" +msgstr[3] "хвілінаў" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "хв." + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў каталёґа." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе." + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Не пазначылі год" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Не пазначылі месяц" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Не пазначылі дзень" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Не пазначылі тыдзень" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Няма доступу да %(verbose_name_plural)s, якія будуць, бо «%(class_name)s." +"allow_future» мае значэньне «не сапраўдна»." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгляду «%(format)s»" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Па запыце не знайшлі ніводнага %(verbose_name)s" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Нумар бачыны ня мае значэньня «last» і яго нельга ператварыць у цэлы лік." + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" +"Сьпіс парожні, але «%(class_name)s.allow_empty» мае значэньне «не " +"сапраўдна», што забараняе паказваць парожнія сьпісы." diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index c3ab7e0105..caa8a91d7c 100644 Binary files a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 1028ef17e7..36eae55777 100644 --- a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,363 +1,384 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # Boris Chervenkov , 2012. # Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011. +# Todor Lubenov , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Boris Chervenkov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: zaxl \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" -"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "арабски език" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджански език" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "български език" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски език" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "босненски език" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "каталунски език" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "чешки език" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "уелски език" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "датски език" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "немски език" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "гръцки език" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "английски език" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "британски английски" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "испански език" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "кастилски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански испански" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагуански испански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "естонски език" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "баски" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "персийски език" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "финландски език" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "френски език" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "фризийски език" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ирландски език" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "галицейски език" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "хърватски език" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "унгарски език" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "индонезийски език" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "исландски език" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "италиански език" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "японски език" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "грузински език" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахски" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "кхмерски език" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "каннада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "корейски език" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "литовски език" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "латвийски език" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "македонски език" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "малаялам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "монголски език" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвежки букмол" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвежки съвременен език" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "пенджаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "полски език" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "португалски език" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "румънски език" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "руски език" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "словашки език" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "словенски език" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "албански език" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "сръбски език" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "сръбски с латински букви" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "шведски език" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "тамил" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "тайландски език" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "турски език" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Татарски" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "украински език" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамски език" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "китайски език" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "традиционен китайски" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Въведете валидна стойност. " -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Този URL адрес може да е счупен линк. " +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Въведете валиден имейл адрес." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Въведете валиден URL адрес." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Въведете валиден email адрес. " - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Въведете валиден 'слъг', състоящ се от букви, цифри, тирета или долни тирета." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv6 адрес." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Въведете само еднозначни числа, разделени със запетая. " -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Уверете се, че тази стойност е %(limit_value)s (тя е %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Уверете се, че тази стойност е по-малка или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Уверете се, че тази стойност е по-голяма или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +387,7 @@ msgstr "" "Уверете се, че тази стойност има най-малко %(limit_value)d знаци (има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,84 +396,84 @@ msgstr "" "Уверете се, че тази стойност има най-много %(limit_value)d знаци (има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s трябва да са уникални за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с този %(field_label)s вече съществува." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Стойността %r не е валиден избор." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Това поле не може да има празна стойност." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Това поле не може да е празно." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле от тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Стойността на '%s' трябва да е цяло число." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"True\" или \"False\"." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели числа, разделени с запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Стойността на '%s' е в невалиден формат на дата. Форматът трябва да бъде " "ГГГГ-ММ-ДД" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Стойността на '%s' е в правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но датата е невалидна." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без час)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -462,7 +483,7 @@ msgstr "" "ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u означава милисекунда, а TZ - часова " "зона)" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -471,79 +492,79 @@ msgstr "" "Стойността на '%s' формат ( ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u " "означава милисекунда, а TZ - часова зона), но датата/часът са невалидни" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (и час)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Стойността на '%s' трябва да е десетично число." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Десетична дроб" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Път към файл" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Стойността на '%s' трябва да бъде десетично число с плаваща запетая." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плаваща запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голямо (8 байта) цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"Nonw\", \"True\" или \"False\"" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Положително цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Положително 2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (до %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -551,7 +572,7 @@ msgstr "" "Стойността на '%s' е в невалиден формат.Форматът трябва да бъде ЧЧ:ММ [:сс[." "uuuuuu]] (където u означава милисекунда)" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -560,110 +581,110 @@ msgstr "" "Стойността на '%s' е в правилния формат (ЧЧ:ММ [:сс[.uuuuuu]] (където u " "означава милисекунда), но часът е невалиден." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL адрес" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Моделът %(model)s с pk %(pk)r не съществува." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Външен ключ (тип, определен от свързаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "словенски език" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Много-към-много връзка" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac), за да " "направите повече от един избор. " -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Въведете цяло число. " -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Въведете число." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Уверете се, че не сте въвели повече от %s цифри." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Уверете се, че няма повече от %s знака след запетаята." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Уверете се, че няма повече от %s цифри преди десетичната запетая." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Въведете валидна дата. " -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Въведете валиден час." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Въведете валидна дата/час. " -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не е получен файл. Проверете типа кодиране на формата. " -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Няма изпратен файл." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Каченият файл е празен. " -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Уверете се, че файловото име е най-много %(max)d знаци (има %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Моля, или пратете файл или маркирайте полето за изчистване, но не и двете." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -671,36 +692,40 @@ msgstr "" "Качете валидно изображение. Файлът, който сте качили или не е изображение, " "или е повреден. " -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Въведете валиден URL адрес." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Въведете списък от стойности" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ред" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s, които трябва да са " "уникални." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -709,29 +734,29 @@ msgstr "" "Моля, коригирайте дублиранитe данни за %(field_name)s , които трябва да са " "уникални за %(lookup)s в %(date_field)s ." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Моля, коригирайте повтарящите се стойности по-долу." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Невалидна избрана стойност." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. " -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. %s не е един от възможните избори. " -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не е валидна стойност за първичен ключ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -740,87 +765,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да бъде разчетено в %(current_timezone)s; може да е " "двусмислен или да не съществува" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Сега" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Изчисти" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, може би" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d, байт" msgstr[1] "%(size)d, байта" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." -msgstr "преди обяд" +msgstr "след обяд" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." -msgstr "след обяд" - -#: utils/dateformat.py:51 -msgid "PM" msgstr "преди обяд" -#: utils/dateformat.py:52 -msgid "AM" +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" msgstr "след обяд" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "преди обяд" + +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "полунощ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "обяд" @@ -1096,122 +1121,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "година" msgstr[1] "години" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "месец" msgstr[1] "месеци" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "седмица" msgstr[1] "седмици" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ден" msgstr[1] "дни" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часове" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минути" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Тук не е позволено индексиране на директория." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" не съществува" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Индекс %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно създаден. " - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно актуализиран." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе изтрит." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Не е посочена година" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Не е посочен месец" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "ноев" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Не е посочена седмица" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Няма достъпни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,26 +1230,26 @@ msgstr "" "Бъдещo %(verbose_name_plural)s е достъпно, тъй като %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалидна дата '%(datestr)s' посочен формат '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Няма %(verbose_name)s , съвпадащи със заявката" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страницата не е 'last' нито може да се преобразува в int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Невалидна страница (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празен списък и '%(class_name)s.allow_empty' не е валидно." diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index b9838adfc2..a1e427bd19 100644 Binary files a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 009563932a..9d12fa5bf8 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,646 +2,668 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# , 2013. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:20+0000\n" +"Last-Translator: nsmgr8 \n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" -"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "আফ্রিকার অন্যতম সরকারি ভাষা" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "আরবী" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "আজারবাইজানি" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "বুলগেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "বেলারুশীয়" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "ব্রেটন" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "বসনিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "ক্যাটালান" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "চেক" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ওয়েল্স" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ড্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "জার্মান" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "গ্রিক" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" -msgstr "" +msgstr "বৃটিশ ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "আন্তর্জাতিক ভাষা" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "আর্জেন্টিনিয়ান স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "মেক্সিকান স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "নিকারাগুয়ান স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "ভেনেজুয়েলার স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "বাস্ক" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "ফারসি" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ফ্রেঞ্চ" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "ফ্রিজ্ল্যানডের ভাষা" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "গ্যালিসিয়ান" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "হিব্রু" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "হিন্দী" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "আইসল্যান্ডিক" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ইটালিয়ান" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "জাপানিজ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "জর্জিয়ান" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "কাজাখ" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "খমার" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "কান্নাড়া" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "কোরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "লিথুয়ানিয়ান" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "লাটভিয়ান" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "ম্যাসাডোনিয়ান" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "লিথুয়ানিয়ান" #: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "লাটভিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "ম্যাসাডোনিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "মালায়ালম" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "মঙ্গোলিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "নরওয়েজীয় বোকমাল" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "নেপালি" + +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ডাচ" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "নরওয়েজীয়ান নিনর্স্ক" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "পাঞ্জাবী" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "রোমানিয়ান" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "রাশান" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "আলবেনীয়ান" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান ল্যাটিন" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "সুইডিশ" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "সোয়াহিলি" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "তামিল" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "তেলেগু" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "থাই" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "তুর্কি" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "তাতারদেশীয়" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "উর্দু" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ভিয়েতনামিজ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলীকৃত চাইনীজ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "প্রচলিত চাইনীজ" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "একটি বৈধ মান দিন।" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "এই URL টি সঠিক নয়।" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "একটি বৈধ ইমেইল ঠিকানা লিখুন." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "বৈধ URL দিন" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "বৈধ ইমেইল ঠিকানা দিন।" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "বৈধ ’slug' প্রবেশ করান যাতে শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক, আন্ডারস্কোর অথবা হাইফেন " "রয়েছে।" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা দিন।" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "একটি বৈধ IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "একটি বৈধ IPv4 অথবা IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "শুধুমাত্র কমা দিয়ে সংখ্যা দিন।" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "এবং" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "এর মান null হতে পারবে না।" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "এই ফিল্ডের মান ফাঁকা হতে পারে না" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ডের ধরণ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ইন্টিজার হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' এর মান শুধুমাত্র True অথবা False হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True অথবা False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "স্ট্রিং (সর্বোচ্চ %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইন্টিজার" +msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "তারিখ (সময় বাদে)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "তারিখ (সময় সহ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই দশমিক সংখ্যা হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "দশমিক সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ফাইল পথ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ফ্লোটিং পয়েন্ট নম্বর হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "" +msgstr "বিগ (৮ বাইট) ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "আইপি ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True, False অথবা None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "পজিটিভ ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "স্মল ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "সময়" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "ইউআরএল (URL)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" +msgstr "ওয়ান-টু-ওয়ান রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" +msgstr "ম্যানি-টু-ম্যানি রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "এটি আবশ্যক।" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "একটি পূর্ণসংখ্যা দিন" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "একটি সংখ্যা প্রবেশ করান।" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s সংখ্যক দশমিক অঙ্ক রয়েছে।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "বৈধ তারিখ দিন।" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "বৈধ সময় দিন।" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "বৈধ ডারিখ/সময় দিন।" +msgstr "বৈধ তারিখ/সময় দিন।" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি। ফর্মের এনকোডিং ঠিক আছে কিনা দেখুন।" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি।" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ফাইলটি খালি।" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -649,150 +671,154 @@ msgstr "" "সঠিক ছবি আপলোড করুন। যে ফাইলটি আপলোড করা হয়েছে তা হয় ছবি নয় অথবা নষ্ট হয়ে " "যাওয়া ছবি।" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "বৈধ URL দিন" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "%(value)s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "কয়েকটি মানের তালিকা দিন।" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ক্রম" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "মুছুন" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "এটি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "%s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" প্রাইমারি কি এর জন্য কোন বৈধ মান নয়" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" -msgstr "" +msgstr "এই মুহুর্তে" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "পরিষ্কার করুন" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "না" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "হ্যাঁ,না,হয়তো" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d বাইট" msgstr[1] "%(size)d বাইট" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s কিলোবাইট" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s মেগাবাইট" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "" +msgid "%s GB" +msgstr "%s গিগাবাইট" -#: utils/dateformat.py:45 +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s টেরাবাইট" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s পেটাবাইট" + +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "অপরাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "পূর্বাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "অপরাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "পূর্বাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "মধ্যরাত" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "দুপুর" @@ -810,7 +836,7 @@ msgstr "বুধবার" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "বৃহঃ" +msgstr "বৃহস্পতিবার" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" @@ -951,12 +977,12 @@ msgstr "ডিসে." #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "জানু." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "ফেব্রু." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" @@ -986,27 +1012,27 @@ msgstr "জুলাই" #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "আগ." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "সেপ্ট." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "অক্টো." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "নভে." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "ডিসে." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" @@ -1068,148 +1094,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ডিসেম্বর" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "অথবা" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "বছর" msgstr[1] "বছর" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "মাস" msgstr[1] "মাস" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "সপ্তাহ" msgstr[1] "সপ্তাহ" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "দিন" msgstr[1] "দিন" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ঘন্টা" msgstr[1] "ঘন্টা" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "মিনিট" msgstr[1] "মিনিট" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "মিনিট" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "ডিরেক্টরি ইনডেক্স অনুমোদিত নয়" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s তৈরী সফল হয়েছে।" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s হালনাগাদ সফল হয়েছে।" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s মুছে ফেলা হয়েছে।" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "কোন বছর উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "কোন মাস উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "কোন দিন উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "কোন সপ্তাহ উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f805b4a6db Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f755c0210b --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1259 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabeg" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azeri" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgareg" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaleg" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosneg" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalaneg" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Tchekeg" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Kembraeg" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Daneg" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Alamaneg" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Gresianeg" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Saozneg" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Saozneg Breizh-Veur" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanteg" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnoleg" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Spagnoleg Arc'hantina" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Spagnoleg Mec'hiko" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Spagnoleg Nicaragua" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoneg" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Euskareg" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Perseg" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Finneg" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Galleg" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Frizeg" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Iwerzhoneg" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Galizeg" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraeg" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroateg" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungareg" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonezeg" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandeg" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italianeg" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Japaneg" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Jorjianeg" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazak" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannata" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaneg" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituaneg" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Latveg" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedoneg" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoleg" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norvegeg Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "nepaleg" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandeg" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvegeg Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabeg" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Poloneg" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugaleg" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugaleg Brazil" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumaneg" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Rusianeg" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakeg" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveneg" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Albaneg" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbeg" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbeg e lizherennoù latin" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedeg" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "swahileg" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamileg" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Telougou" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkeg" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "tatar" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraineg" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "Ourdou" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnameg" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Sinaeg eeunaet" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Sinaeg hengounel" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Merkit un talvoud reizh" + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"N'hall bezañ er vaezienn-mañ nemet lizherennoù, niveroù, tiredoù izel _ ha " +"barrennigoù-stagañ." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 reizh." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv6 reizh." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 pe IPv6 reizh." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Merkañ hepken sifroù dispartiet dre skejoù." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Bezit sur ez eo an talvoud-mañ %(limit_value)s (evit ar mare ez eo " +"%(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-is pe par da %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-us pe par da %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Gwiriit mat ez eus da nebeutañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ " +"(evit ar mare ez eus %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Gwiriit mat ez eus d'ar muiañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ (evit " +"ar mare ez eus %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Ret eo da %(field_name)s bezañ e-unan evit al lodenn %(date_field)s " +"%(lookup)s." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "ha" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Bez' ez eus c'hoazh eus ur %(model_name)s gant ar %(field_label)s-mañ." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "N'eo ket an talvoud %r un dibab reizh." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Anterin" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver anterin." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Gwir pe Gaou." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boulean (gwir pe gaou)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "neudennad arouezennoù (betek %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Niveroù anterin dispartiet dre ur skej" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant BBBB-MM-" +"DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" +"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD) nemet eo faos an " +"deiziad." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Deizad (hep eur)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar " +"furmad BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " +"nemet eo faos an eur/deiziad." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Deizad (gant an eur)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver dekvedennel." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Niver dekvedennel" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Chomlec'h postel" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Treug war-du ar restr" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ ur skej nij." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Niver gant skej nij" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Anterin bras (8 okted)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Chomlec'h IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Chomlec'h IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Netra, Gwir pe Gaou." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boulean (gwir pe gaou pe netra)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Niver anterin pozitivel" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Niver anterin bihan pozitivel" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (betek %(max_length)s arouez.)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Niver anterin bihan" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Testenn" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"Direizh eo furmad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar furmad HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) nemet eo faos " +"an eur." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Eur" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "Restr" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Skeudenn" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "N'eus ket eus ar patrom %(model)s gant an alc'hwez-mamm pk %(pk)r." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Alc'hwez estren (seurt termenet dre ar vaezienn liammet)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Darempred unan-ouzh-unan" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Darempred lies-ouzh-lies" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Merkit un niver anterin." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Merkit un niver." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr en holl." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr goude ar skej." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr a-raok ar skej." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Merkit un deiziad reizh" + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Merkit un eur reizh" + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Merkit un eur/deiziad reizh" + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "N'eus ket kaset restr ebet. Gwiriit ar seurt enkodañ evit ar restr" + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "N'eus bet kaset restr ebet." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Goullo eo ar restr kaset." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %(max)d arouezenn da anv ar restr (bez' he " +"deus %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Kasit ur restr pe askit al log riñsañ; an eil pe egile" + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Enpozhiit ur skeudenn reizh. Ar seurt bet enporzhiet ganeoc'h a oa foeltret " +"pe ne oa ket ur skeudenn" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Merkit un URL reizh" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Dizuit un dibab reizh. %(value)s n'emañ ket e-touez an dibaboù posupl." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Merkit ur roll talvoudoù" + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Urzh" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Diverkañ" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s, na zle bezañ enni nemet talvoudoù " +"dzho o-unan." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field_name)s a rank bezañ ennañ talvodoù en " +"o-unan evit lodenn %(lookup)s %(date_field)s." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Reizhañ ar roadennoù e doubl zo a-is" + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Ne glot ket an alc'hwez estren enlinenn gant alc'hwez-mamm an urzhiataer " +"galloudel kar" + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket an dibab-mañ e-touez ar re bosupl." + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket %s e-touez ar re bosupl." + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "N'eo ket \"%s\" un talvoud reizh evit un alc'hwez-mamm." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"N'eo ket bete komprenet an talvoud %(datetime)s er werzhid eur " +"%(current_timezone)s; pe eo amjestr pe n'eus ket anezhañ." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Evit ar mare" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Kemmañ" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Riñsañ" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Ket" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ya, ket, marteze" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d okted" +msgstr[1] "%(size)d okted" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "g.m." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "mintin" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "G.M." + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "Mintin" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "hanternoz" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "kreisteiz" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Lun" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Meurzh" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Merc'her" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Yaou" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Gwener" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sadorn" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sul" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Meu" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Yao" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Gwe" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sad" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Sul" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Genver" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "C'hwevrer" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Meurzh" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Ebrel" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Mezheven" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Gouere" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Eost" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Gwengolo" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Here" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Kerzu" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "Gen" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "C'hwe" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "Meu" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "Ebr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "Mez" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "Gou" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "Eos" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "Gwe" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "Her" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "Kzu" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Gen." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "C'hwe." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Meu." + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Ebr." + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Mez." + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Gou." + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Eos." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Gwe." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Her." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Kzu" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Genver" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "C'hwevrer" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Meurzh" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Ebrel" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Mezheven" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Gouere" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Eost" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Gwengolo" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Here" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Kerzu" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "pe" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "," + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "bloaz" +msgstr[1] "bloaz" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "miz" +msgstr[1] "miz" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "sizhun" +msgstr[1] "sizhun" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "deiz" +msgstr[1] "deiz" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "eur" +msgstr[1] "eur" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "munut" +msgstr[1] "munut" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "munut" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "N'haller ket diskwel endalc'had ar c'havlec'h-mañ." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\"" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Meneger %(directory)s" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "N'eus bet resisaet bloavezh ebet" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "N'eus bet resisaet miz ebet" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "N'eus bet resisaet deiz ebet" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "N'eus bet resisaet sizhun ebet" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "N'eus %(verbose_name_plural)s ebet da gaout." + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"En dazont ne vo ket a %(verbose_name_plural)s rak faos eo %(class_name)s." +"allow_future." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" +"Direizh eo ar furmad '%(format)s' evit an neudennad deiziad '%(datestr)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" +"N'eus bet kavet traezenn %(verbose_name)s ebet o klotaén gant ar goulenn" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"N'eo ket 'last' ar bajenn na n'hall ket bezañ amdroet en un niver anterin." + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Roll goullo ha faos eo '%(class_name)s.allow_empty'." diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 7703a8e981..9271fee109 100644 Binary files a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 330d8ee61a..0b6f00d6f7 100644 --- a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,359 +7,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Filip Dupanović \n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" -"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "njemački" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španski" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikuaraganski španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frišanski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonežanski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "kambođanski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški književni" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški novi" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski latinski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamežanski" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Unesite važeću email adresu." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan „slug“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "crtica." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Pobrinite se da je ova vrijednost %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora da bude manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora biti veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +388,7 @@ msgstr "" "Pobrinite se da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znamenki " "(trenutno ima %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,271 +397,271 @@ msgstr "" "Pobrinite se da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znamenki (ima " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednošću %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vrijednost %r nije dozvoljen izbor." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Cijeo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Email adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 bajtni) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrijednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određen povezanim poljem)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Jedan-na-jedan odnos" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Više-na-više odsnos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne " "stavke." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeo broj." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara. Provjerite." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s decimalnih mijesta. Provjerite." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara prije zapete. Provjerite." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Provjerite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -649,11 +669,11 @@ msgstr "" "Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mijesta (trenutno ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -661,36 +681,40 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Redoslijed" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -699,65 +723,65 @@ msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Odabrana vrijednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "%s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost za primarni ključ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Izmjeni" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -765,52 +789,52 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "po p." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "prije p." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1086,154 +1110,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembar" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreiran." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspješno ažuriran." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s je obrisan." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Godina nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mjesec nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dan nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Sedmica nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index b811c3591d..a062434f08 100644 Binary files a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 7eff29310e..ca7b489b11 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Antoni Aloy , 2012. # Antoni Aloy , 2012. # Carles Barrobés , 2011, 2012. # Jannis Leidel , 2011. @@ -8,358 +9,378 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "àrab" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbaijanès" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgar" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorús" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretó" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosnià" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "català" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "txec" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "gal·lès" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danès" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "alemany" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grec" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "anglès" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "anglès britànic" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "espanyol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "castellà d'Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "espanyol de Mèxic" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "castellà de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Espanyol de Veneçuela" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonià" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "euskera" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finlandès" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francès" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frisi" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandès" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "gallec" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebreu" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "croat" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "hongarès" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesi" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandès" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italià" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japonès" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "georgià" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannarès" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "coreà" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburguès" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "lituà" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "letó" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedoni" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malaiàlam " -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "noruec bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalí" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandès" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruec nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "panjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polonès" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portuguès" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portuguès de brasil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "romanès" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "rus" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "eslovac" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "eslovè" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanès" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbi" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbi llatí" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "suec" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tàmil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tailandès" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turc" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraïnès" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "xinès simplificat" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "xinès tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduïu un valor vàlid." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic vàlida" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduïu una URL vàlida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduïu una adreça de correu vàlida." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduïu un 'slug' vàlid, consistent en lletres, números, guions o guions " "baixos." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduïu una adreça IPv4 vàlida." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv4 o IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduïu només dígits separats per comes." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Assegureu-vos que el valor sigui %(limit_value)s (és %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui menor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui més gran o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +389,7 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que el valor tingui com a mínim %(limit_value)d caràcters (en " "té %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,84 +398,84 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que el valor tingui com a màxim %(limit_value)d caràcters (en " "té %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "El camp %(field_name)s ha de ser únic per a %(lookup)s %(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "El valor %r no és una opció vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Aquest camp no pot ser nul." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Aquest camp no pot estar en blanc." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Camp del tipus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Enter" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre enter." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "El valor '%s' ha de ser True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Cert o Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enters separats per comes" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "El valor '%s' no té un format de data vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD) però no és una data vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sense hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -463,7 +484,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-DD HH:MM[:" "ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -472,79 +493,79 @@ msgstr "" "El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "però no és una data/hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (amb hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta del fitxer" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "El valor '%s' ha de ser un número de coma flotant." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número de coma flotant" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enter gran (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "El valor '%s' ha de ser None, True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleà (Cert, Fals o Cap ('None'))" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Enter positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Enter petit positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Enter petit" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -552,7 +573,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,99 +582,99 @@ msgstr "" "El valor '%s' té el format correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) però no és una " "hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Arxiu" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "No existeix el model %(model)s amb la clau primària %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clau forana (tipus determinat pel camp relacionat)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Inter-relació un-a-un" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Inter-relació molts-a-molts" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Premeu la tecla \"Control\", o \"Command\" en un Mac, per seleccionar més " "d'un valor." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és obligatori." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduïu un número sencer." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduïu un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits en total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s decimals." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits decimals." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduïu una data vàlida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduïu una hora vàlida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduïu una data/hora vàlides." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No s'ha enviat cap fitxer. Comproveu el tipus de codificació del formulari." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No s'ha enviat cap fitxer." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fitxer enviat està buit." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -661,13 +682,13 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Si us plau, envieu un fitxer o marqueu la casella de selecció \"netejar\", " "no ambdós." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,36 +696,40 @@ msgstr "" "Carregueu una imatge vàlida. El fitxer que heu carregat no era una imatge o " "estava corrupte." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduïu una URL vàlida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduïu una llista de valors." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s, la qual ha de ser " "única." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,32 +738,32 @@ msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field_name)s, la qual ha de " "ser única per a %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a sota." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clau forana en línia no coincideix amb la clau primària de la instància " "mare." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Esculli una opció vàlida. Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escolliu una opció vàlida; %s no és una de les opcions vàlides." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a una clau primària." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,87 +772,87 @@ msgstr "" "No s'ha pogut interpretar %(datetime)s a la zona horària " "%(current_timezone)s; potser és ambigua o no existeix." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualment" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí,no,potser" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "mitjanit" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "migdia" @@ -1103,122 +1128,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "desembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "any" msgstr[1] "anys" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "mesos" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "setmana" msgstr[1] "setmanes" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dies" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "hores" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuts" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuts" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "No es permeten índexos de directori aquí" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existeix" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índex de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "El/la %(verbose_name)s s'ha creat amb èxit." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "El/la %(verbose_name)s s'ha actualtzat amb èxit." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "El/la %(verbose_name)s s'ha eliminat." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No s'ha especificat any" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No s'ha especificat mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No s'ha especificat dia" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No s'ha especificat setmana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Cap %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1227,26 +1237,26 @@ msgstr "" "Futurs %(verbose_name_plural)s no disponibles perquè %(class_name)s." "allow_future és Fals." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena invàlida de dats '%(datestr)s' donat el format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No s'ha trobat sap %(verbose_name)s que coincideixi amb la petició" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pàgina no és 'last', ni es pot convertir en un enter" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Pàgina invàlida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Plana invàlida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Llista buida i '%(class_name)s.allow_empty' és Fals." diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 46dd006cfe..7d6ae6428e 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index fe20e19a3f..3284e45f3d 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,362 +2,383 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# Jan Papež , 2012. # Jirka Vejrazka , 2011. # Vlada Macek , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikánsky" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánština" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharsky" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "bělorusky" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "bretonsky" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosensky" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "česky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" -msgstr "welšsky" +msgstr "velšsky" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "německy" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "řecky" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "anglicky" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" -msgstr "anglicky (Británie)" +msgstr "britskou angličtinou" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperantsky" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "španělsky" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "španělsky (Argentina)" +msgstr "argentinskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexická španělština" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragujskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "venezuelskou španělštinou" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonsky" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskicky" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persky" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finsky" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francouzsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frísky" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irsky" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galicijsky" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsky" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindsky" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "chorvatsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "maďarsky" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonésky" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandsky" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italsky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japonsky" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazašsky" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmersky" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannadsky" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korejsky" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "lucembursky" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litevsky" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "lotyšsky" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajálamsky" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolsky" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsky (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" -msgstr "holandsky" +msgstr "nizozemsky" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" -msgstr "Paňdžábsky" +msgstr "paňdžábsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polsky" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalsky" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "portugalsky (Brazílie)" +msgstr "brazilskou portugalštinou" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumunsky" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "rusky" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovensky" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovinsky" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "srbsky" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbsky (latinkou)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "svahilsky" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilsky" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telužsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "thajsky" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turecky" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatarsky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtsky" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsky" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdština" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamsky" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušeně)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradičně)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vložte platnou hodnotu." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Tato adresa URL je zřejmě neplatný odkaz." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vložte platnou adresu URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vložte platný identifikátor složený pouze z písmen, čísel, podtržítek a " "pomlček." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vložte platnou adresu typu IPv4." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv6." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv4 nebo IPv6." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vložte pouze číslice oddělené čárkami." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Hodnota musí být %(limit_value)s (nyní je %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být menší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být větší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +387,7 @@ msgstr "" "Hodnota musí mít alespoň %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " "%(show_value)d." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,84 +396,84 @@ msgstr "" "Hodnota smí mít nejvýše %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " "%(show_value)d." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Pole %(field_name)s musí být unikátní testem %(lookup)s pole %(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "Položka %(model_name)s s touto hodnotou v poli %(field_label)s již existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Hodnota %r není platnou volbou." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Pole nemůže být null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Pole nemůže být prázdné." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Hodnota '%s' musí být celé číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Hodnota '%s' musí být buď True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Řetězec (max. %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celá čísla oddělená čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Hodnota '%s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -461,7 +482,7 @@ msgstr "" "Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -470,85 +491,85 @@ msgstr "" "Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[.uuuuuu]]" "[TZ]), jde o neplatné datum a čas." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (s časem)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Hodnota '%s' musí být desítkové číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desetinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Hodnota '%s' musí být reálné číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velké číslo (8 bajtů)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresa IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Hodnota '%s' musí být buď None, True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Kladné malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikátor (nejvýše %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -557,144 +578,148 @@ msgstr "" "Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o " "neplatný čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Položka typu %(model)s s primárním klíčem %(pk)r neexistuje." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cizí klíč (typ určen pomocí souvisejícího pole)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Vazba jedna-jedna" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Vazba mnoho-mnoho" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo " "\"Command\" na Macu)." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Pole je povinné." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vložte celé číslo." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Vložte číslo." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Hodnota nesmí celkem mít více než %s cifer." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Hodnota nesmí mít za desetinnou čárkou více než %s cifer." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vložte platné datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vložte platný čas." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vložte platné datum a čas." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte parametr \"encoding type\" formuláře." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odeslaný soubor je prázdný." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Délka názvu souboru má být nejvýše %(max)d znaků, ale nyní je %(length)d." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Musíte vybrat cestu k souboru nebo vymazat výběr, ne obojí." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Nahrajte platný obrázek. Odeslaný soubor buď nebyl obrázek nebo byl poškozen." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vložte platnou adresu URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%(value)s\" není k dispozici." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte seznam hodnot." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Pořadí" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s, které musí být unikátní." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -703,30 +728,30 @@ msgstr "" "Opravte duplicitní data v poli %(field_name)s, které musí být unikátní " "testem %(lookup)s pole %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Odstraňte duplicitní hodnoty níže." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Cizí klíč typu inline neodpovídá primárnímu klíči v rodičovské položce." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není k dispozici." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%s\" není k dispozici." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "Hodnota \"%s\" není platný primární klíč." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -735,35 +760,35 @@ msgstr "" "Hodnotu %(datetime)s nelze interpretovat v časové zóně %(current_timezone)s; " "může to být nejednoznačné nebo nemusí existovat." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Aktuálně" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Zrušit" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ano, ne, možná" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -771,52 +796,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtů" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "půlnoc" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "poledne" @@ -1092,128 +1117,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosince" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "nebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "rok" msgstr[1] "roky" msgstr[2] "let" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "měsíc" msgstr[1] "měsíce" msgstr[2] "měsíců" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "týden" msgstr[1] "týdny" msgstr[2] "týdnů" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "den" msgstr[1] "dny" msgstr[2] "dnů" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hodina" msgstr[1] "hodiny" msgstr[2] "hodin" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Indexy adresářů zde nejsou povoleny." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index adresáře %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Položka typu %(verbose_name)s byla úspěšně vytvořena." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Položka typu %(verbose_name)s byla úspěšně aktualizována." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Položka typu %(verbose_name)s byla odstraněna." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nebyl specifikován rok" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nebyl specifikován měsíc" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nebyl specifikován den" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nebyl specifikován týden" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nejsou k dispozici" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1222,26 +1232,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s s budoucím datem nejsou k dipozici protoze " "%(class_name)s.allow_future je False" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Datum '%(datestr)s' neodpovídá formátu '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nepodařilo se nalézt žádný objekt %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Požadavek na stránku nemohl být konvertován na číslo, ani není 'last'" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Chybné číslo stránky (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Neplatná stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "List je prázdný a '%(class_name)s.allow_empty' je nastaveno na False" diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 75a868e99b..2bf3a436d8 100644 Binary files a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 6c116674ec..249e9b6d5b 100644 --- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,644 +2,666 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# Maredudd ap Gwyndaf , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" -"Language: cy\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf \n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " -"11) ? 2 : 3\n" +"11) ? 2 : 3;\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" +msgid "Afrikaans" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabeg" + +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaleg" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bwlgareg" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" -msgstr "" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaleg" #: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnieg" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalaneg" + +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tsieceg" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Cymraeg" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Daneg" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Almaeneg" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Groegedd" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Saesneg" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaeneg" - #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "" +msgid "British English" +msgstr "Saesneg Prydain" #: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Sbaeneg" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Sbaeneg Ariannin" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoneg" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Basgeg" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Persieg" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Ffinneg" + +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Ffrangeg" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Ffrisieg" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Gwyddeleg" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galisieg" -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraeg" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandeg" +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "Eidaleg" +msgid "Croatian" +msgstr "Croasieg" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "" +msgid "Hungarian" +msgstr "Hwngareg" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indoneseg" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandeg" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Eidaleg" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Siapanëeg" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgeg" + +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgid "Korean" +msgstr "Corëeg" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Iseldireg" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Pwyleg" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg Brasil" + +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romaneg" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rwsieg" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slofaceg" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slofeneg" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Swedeg" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Twrceg" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Tsieinëeg Symledig" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tseinëeg Traddodiadol" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." +msgstr "Rhowch werth dilys." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "" - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Rhowch cyfeiriad e-bost ddilys." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Rhowch digidau gwahanu gyda atalnodau yn unig." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ac" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dyddiad (heb amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dyddiad (gyda amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Rhif degol" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Cyfeiriad e-bost" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Llwybr ffeil" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "cyfeiriad IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Naill ai True, False neu None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Testun" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Amser" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Mae angen y faes yma." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Rhowch rhif cyfan." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:264 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" - #: forms/fields.py:265 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" #: forms/fields.py:266 #, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Mae'r ffeil yn wag." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -647,98 +669,102 @@ msgstr "" "Llwythwch delwedd dilys. Doedd y delwedd a llwythwyd dim yn ddelwedd dilys, " "neu roedd o'n ddelwedd llwgr." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Rhowch URL dilys." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Newidio" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ie" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Na" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ie,na,efallai" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -747,52 +773,52 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "" +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "" @@ -826,31 +852,31 @@ msgstr "Dydd Sul" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Llu" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Maw" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Mer" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Iau" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Gwe" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sad" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Sul" #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -902,51 +928,51 @@ msgstr "Rhagfyr" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "" +msgstr "ion" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "chw" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "maw" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "ebr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "" +msgstr "mai" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "meh" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "gor" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aws" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "med" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "hyd" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "tach" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "rhag" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" @@ -1068,22 +1094,22 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Rhagfyr" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "neu" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" @@ -1091,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" @@ -1099,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" @@ -1107,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" @@ -1115,7 +1141,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -1123,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -1131,97 +1157,82 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 9e40b2b3c9..c0d60aea00 100644 Binary files a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 1687e14dc5..cbcf268660 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,363 +2,384 @@ # # Translators: # Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2011, 2012. +# Erik Wognsen , 2011-2013. # Finn Gruwier , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" -"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikaans" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaidjansk" +msgid "Arabic" +msgstr "arabisk" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azerbaidjansk" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalsk" +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulgarsk" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnisk" +msgid "Belarusian" +msgstr "hviderussisk" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalansk" +msgid "Bengali" +msgstr "bengalsk" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" +msgid "Breton" +msgstr "bretonsk" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +msgid "Bosnian" +msgstr "bosnisk" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +msgid "Catalan" +msgstr "catalansk" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +msgid "Czech" +msgstr "tjekkisk" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +msgid "Welsh" +msgstr "walisisk" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +msgid "Danish" +msgstr "dansk" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" -msgstr "Britisk engelsk" +msgid "German" +msgstr "tysk" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgid "Greek" +msgstr "græsk" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +msgid "English" +msgstr "engelsk" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "Argentinsk spansk" +msgid "British English" +msgstr "britisk engelsk" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Mexikansk spansk" +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Nicaraguansk spansk" +msgid "Spanish" +msgstr "spansk" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "argentinsk spansk" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "mexikansk spansk" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" -msgstr "Persisk" +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "nicaraguansk spansk" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "venezuelansk spansk" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +msgid "Estonian" +msgstr "estisk" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisisk" +msgid "Basque" +msgstr "baskisk" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +msgid "Persian" +msgstr "persisk" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisk" +msgid "Finnish" +msgstr "finsk" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebræisk" +msgid "French" +msgstr "fransk" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgid "Frisian" +msgstr "frisisk" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +msgid "Irish" +msgstr "irsk" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" +msgid "Galician" +msgstr "galicisk" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisk" +msgid "Hebrew" +msgstr "hebraisk" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +msgid "Hindi" +msgstr "hindi" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +msgid "Croatian" +msgstr "kroatisk" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +msgid "Hungarian" +msgstr "ungarsk" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" +msgid "Interlingua" +msgstr "interlingua" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "indonesisk" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgid "Icelandic" +msgstr "islandsk" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Italian" +msgstr "italiensk" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +msgid "Japanese" +msgstr "japansk" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +msgid "Georgian" +msgstr "georgisk" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisk" +msgid "Kazakh" +msgstr "kasakhisk" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonsk" +msgid "Khmer" +msgstr "khmer" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaysisk" +msgid "Kannada" +msgstr "kannada" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolsk" +msgid "Korean" +msgstr "koreansk" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Norsk bokmål" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "luxembourgisk" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "litauisk" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" +msgid "Latvian" +msgstr "lettisk" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norsk nynorsk" +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonsk" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgid "Malayalam" +msgstr "malaysisk" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolsk" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "norsk bokmål" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiliansk portugisisk" +msgid "Nepali" +msgstr "nepalesisk" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumænsk" +msgid "Dutch" +msgstr "hollandsk" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "norsk nynorsk" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +msgid "Punjabi" +msgstr "punjabi" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" +msgid "Polish" +msgstr "polsk" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" -msgstr "Albansk" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugisisk" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "brasiliansk portugisisk" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Serbisk (latin)" +msgid "Romanian" +msgstr "rumænsk" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +msgid "Russian" +msgstr "russisk" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "slovakisk" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgid "Slovenian" +msgstr "slovensk" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgid "Albanian" +msgstr "albansk" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +msgid "Serbian" +msgstr "serbisk" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "serbisk (latin)" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "svensk" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +msgid "Swahili" +msgstr "swahili" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgid "Tamil" +msgstr "tamil" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Forenklet kinesisk" +msgid "Thai" +msgstr "thai" #: conf/global_settings.py:118 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionelt kinesisk" +msgid "Turkish" +msgstr "tyrkisk" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "tatarisk" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtisk" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrainsk" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "urdu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnamesisk" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "forenklet kinesisk" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "traditionelt kinesisk" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Indtast en gyldig værdi." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Denne URL henviser ikke til en gyldig side eller fil." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Indtast en gyldig URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Indtast en \"slug\" bestående af bogstaver, cifre, understreger og " "bindestreger." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Indtast kun cifre adskilt af kommaer." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Denne værdi skal være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være mindre end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være større end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +388,7 @@ msgstr "" "Denne værdi skal mindst indeholde %(limit_value)d tegn (den indeholder " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,83 +397,83 @@ msgstr "" "Denne værdi må maksimalt indeholde %(limit_value)d tegn (den har " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s skal være unik for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med dette %(field_label)s eksisterer allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Værdien %r er ikke et gyldigt valg." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dette felt kan ikke være null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dette felt kan ikke være tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt af type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' værdien skal være et heltal." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' værdien skal være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (enten True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Streng (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparerede heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD) men er en ugyldig dato." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uden tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -461,7 +482,7 @@ msgstr "" "'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " "TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -470,79 +491,79 @@ msgstr "" "'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "men er en ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' værdien skal være et decimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Sti" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' værdien skal være en float." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Flydende-komma-tal" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort heltal (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' værdien skal være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "\"Slug\" (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" "'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " "TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -559,109 +580,109 @@ msgstr "" "'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er " "en ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "En model %(model)s med primærnøgle %(pk)r eksisterer ikke." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøgle (type bestemt af relateret felt)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relation" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relation" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Dette felt er påkrævet." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Indtast et heltal." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Indtast et tal." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Der må maksimalt være %s cifre i alt." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Der må højst være %s decimalpladser." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Der må maksimalt være %s cifre før decimaltegnet." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Indtast en gyldig dato." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Indtast en gyldig tid." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Indtast gyldig dato/tid." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil blev indsendt. Kontroller kodningstypen i formularen." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil blev indsendt." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den indsendte fil er tom." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Denne værdi må maksimalt indeholde %(max)d tegn (den har %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Du skal enten indsende en fil eller afmarkere afkrydsningsfeltet, ikke begge " "dele." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,36 +690,40 @@ msgstr "" "Indsend en billedfil. Filen, du indsendte, var enten ikke et billede eller " "en defekt billedfil." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Indtast en gyldig URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -"Marker en gyldigt valgmulighed; '%(value)s' er ikke en af de tilgængelige " +"Marker en gyldig valgmulighed. %(value)s er ikke en af de tilgængelige " "valgmuligheder." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Indtast en liste af værdier." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ret venligst duplikerede data for %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ret venligst de duplikerede data for %(field)s, som skal være unik." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -707,33 +732,34 @@ msgstr "" "Ret venligst de duplikerede data for %(field_name)s, som skal være unik for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ret venligst de duplikerede data herunder." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den indlejrede fremmednøgle passede ikke med forælderinstansens primærnøgle." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldig valgmulighed. Det valg, du har foretaget, er ikke blandt de " "tilgængelige valgmuligheder." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -"Marker et gyldigt valg. %s er ikke en af de tilgængelige valgmuligheder." +"Marker en gyldig valgmulighed. %s er ikke en af de tilgængelige " +"valgmuligheder." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -742,145 +768,145 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke fortolkes i tidszonen %(current_timezone)s; den kan " "være tvetydig eller den eksisterer måske ikke." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Aktuelt" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ret" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Afmarkér" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,måske" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnat" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "middag" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "Mandag" +msgstr "mandag" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" +msgstr "tirsdag" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +msgstr "onsdag" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +msgstr "torsdag" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "Fredag" +msgstr "fredag" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" +msgstr "lørdag" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" +msgstr "søndag" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "Man" +msgstr "man" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "Tir" +msgstr "tir" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "Ons" +msgstr "ons" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "Tor" +msgstr "tor" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "Fre" +msgstr "fre" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "Lør" +msgstr "lør" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "Søn" +msgstr "søn" #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -1098,122 +1124,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "måned" msgstr[1] "måneder" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "uge" msgstr[1] "uger" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dage" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutter" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Mappeindekser er ikke tilladte her" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\" %(path)s\" eksisterer ikke" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks for %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s blev oprettet." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s blev opdateret." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s blev slettet." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Intet år specificeret" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ingen måned specificeret" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Ingen dag specificeret" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Ingen uge specificeret" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s til rådighed" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1222,26 +1233,26 @@ msgstr "" "Fremtidige %(verbose_name_plural)s ikke tilgængelige, fordi %(class_name)s ." "allow_future er falsk." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng ' %(datestr)s ' givet format ' %(format)s '" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ingen %(verbose_name)s fundet matcher forespørgslen" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Side er ikke 'sidste', kan heller ikke konverteres til en int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ugyldig side ( %(page_number)s )" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og ' %(class_name)s .allow_empty' er falsk." diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 82b6239f26..1eed4542e8 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 6c3cb21d54..fa7ce6344d 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,364 +3,384 @@ # Translators: # André Hagenbruch , 2011, 2012. # apollo13 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011-2012. # jnns , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Weißrussisch" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonisch" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezolanisches Spanisch" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Friesisch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasachisch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburgisch" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisch (Latein)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugisch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarisch" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtisch" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen " "und Bindestrichen, eingeben." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv6-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse eingeben" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Wert %(limit_value)s ist. (Er ist " "%(show_value)s)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss kleiner oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -369,7 +389,7 @@ msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Wert mindestens %(limit_value)d Zeichen hat. " "(Er hat %(show_value)d)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,73 +398,73 @@ msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Wert maximal %(limit_value)d Zeichen hat. (Er " "hat %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s muss für %(date_field)s %(lookup)s eindeutig sein." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "und" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Wert %r ist keine gültige Option." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Feldtyp: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Der Wert '%s' muss eine ganze Zahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Der Wert '%s' muss entweder True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Der Wert '%s' hat ein ungültiges Datumsformat. Er muss im Format JJJJ-MM-TT " "sein." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -452,11 +472,11 @@ msgstr "" "Der Wert '%s' hat das richtige Format (JJJJ-MM-TT), ist aber ein ungültiges " "Datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,86 +494,86 @@ msgstr "" "'%s' hat das richtige Format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ist aber " "keine gültige Datums-/Zeitangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' muss eine Dezimalzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Dezimalzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' muss eine Gleitkommazahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Gleitkommazahl" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Große Ganzzahl (8 Byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Der Wert '%s' muss entweder None, True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positive ganze Zahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positive kleine ganze Zahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Kürzel (bis zu %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Kleine ganze Zahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -562,99 +582,99 @@ msgstr "" "'%s' hat das richtige Format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ist aber keine gültige " "Zeitangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Datei" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modell %(model)s mit dem Primärschlüssel %(pk)r ist nicht vorhanden." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremdschlüssel (Typ definiert durch verknüpftes Feld)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one-Beziehung" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many-Beziehung" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " "mehrere Einträge auszuwählen." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Bitte eine Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als insgesamt %s Ziffern ein." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Bitte ein gültiges Datum und Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Es wurde keine Datei übermittelt. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Es wurde keine Datei übertragen." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,13 +682,13 @@ msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Dateiname maximal %(max)d Zeichen hat. (Er hat " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Bitte wählen Sie entweder eine Datei aus oder wählen Sie \"Löschen\", nicht " "beides." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -676,36 +696,40 @@ msgstr "" "Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild oder ist " "defekt." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren, das eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,31 +738,31 @@ msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field_name)s korrigieren, da es für " "%(lookup)s in %(date_field)s eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,87 +771,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s konnte mit der Zeitzone %(current_timezone)s nicht eindeutig " "interpretiert werden, da es doppeldeutig oder eventuell inkorrekt ist." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Derzeit" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nein" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "Mitternacht" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "Mittag" @@ -1103,122 +1127,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "oder" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "Jahr" msgstr[1] "Jahre" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "Woche" msgstr[1] "Wochen" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Dateilisten sind untersagt." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ist nicht vorhanden" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Verzeichnis %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Kein Jahr angegeben" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Kein Monat angegeben" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Kein Tag angegeben" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Keine Woche angegeben" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Keine %(verbose_name_plural)s verfügbar" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1227,28 +1236,28 @@ msgstr "" "In der Zukunft liegende %(verbose_name_plural)s sind nicht verfügbar, da " "%(class_name)s.allow_future False ist." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ungültiges Datum '%(datestr)s' für das Format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Unter dieser Anfrage wurden keine %(verbose_name)s gefunden" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Weder ist dies die letzte Seite ('last') noch konnte sie in einen " "ganzzahligen Wert umgewandelt werden." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ungültige Seite (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ungültige Seite (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Leere Liste und '%(class_name)s.allow_empty' ist False." diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index ff481cdfdd..64fcf4b189 100644 Binary files a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index c7dc54a20f..135b20bbda 100644 --- a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,364 +1,386 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Apostolis Bessas , 2013. # Dimitris Glezos , 2011. +# Dimitris Glezos , 2013. # Jannis Leidel , 2011. # Yorgos Pagles , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Yorgos Pagles \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Apostolos Mpessas \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Γλώσσα Αζερμπαϊτζάν" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικά" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Μπενγκάλι" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Βοσνιακά" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Ουαλικά" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Δανέζικα" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Αγγλικά Βρετανίας" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Εσπεράντο" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Ισπανικά Αργεντινής" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Μεξικανική διάλεκτος Ισπανικών" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Ισπανικά Νικαράγουας " -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικά" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Βάσκικα" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Περσικά" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικά" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδικά" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Γαελικά" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Ινδικά" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικά" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Ινδονησιακά" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Γιαπωνέζικα" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Γεωργιανά" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Καζακστά" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Χμερ" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Κανάντα" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Λεττονικά" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Μακεδονικά" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλάμ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Μποκμάλ - \"γλώσσα των βιβλίων\"" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Nynorsk - Νεονορβηγική" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Πουντζάμπι" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά - διάλεκτος Βραζιλίας" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμανικά" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβακικά" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβενικά" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικά" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Σερβικά" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Σέρβικα Λατινικά" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Διάλεκτος Ταμίλ" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Τελούγκου" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Ταϊλάνδης" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη τιμή." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Αυτό το URL φαίνεται να είναι ένας χαλασμένος σύνδεσμος." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ένα έγκυρο 'slug' αποτελείται από γράμματα, αριθμούς, παύλες ή κάτω παύλες." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IPv4." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv4 ή IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Εισάγετε μόνο ψηφία χωρισμένα με κόμματα." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι %(limit_value)s (η τιμή που καταχωρήσατε είναι " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μικρότερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μεγαλύτερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +389,7 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει μέγεθος τουλάχιστον %(limit_value)d χαρακτήρες " "(η τιμή που καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,72 +398,72 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει το πολύ %(limit_value)d χαρακτήρες (η τιμή που " "καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" " %(field_name)s πρέπει να είναι μοναδικό για %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "και" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s με αυτό το %(field_label)s υπάρχει ήδη." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Η τιμή %r δεν είναι έγκυρη επιλογή." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Αυτό το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι κενό." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός (integer)." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι True ή False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Είτε Αληθές ή Ψευδές)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Συμβολοσειρά (μέχρι %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ακέραιοι χωρισμένοι με κόμματα" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -449,11 +471,11 @@ msgstr "" "Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD) αλλά δεν αντιστοιχεί σε σωστή " "ημερομηνία." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Ημερομηνία (χωρίς την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -462,7 +484,7 @@ msgstr "" "Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD.HH:MM[:" "ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -471,186 +493,186 @@ msgstr "" "Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) αλλά " "δεν αντιστοιχεί σε σωστή ημερομηνία και ώρα." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Ημερομηνία (με την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος δεκαδικός αριθμός (decimal)." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Δεκαδικός αριθμός" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Τοποθεσία αρχείου" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι αριθμός κινητής υποδιαστολής (float)." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Μεγάλος ακέραιος - big integer (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "διεύθυνση IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι None, True ή False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Αληθές, Ψευδές, ή τίποτα)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Θετικός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Θετικός μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Ώρα" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Το μοντέλο %(model)s με πρωτεύον κλειδί %(pk)r δεν υπάρχει." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" "Εξωτερικό Κλειδί - Foreign Key (ο τύπος καθορίζεται από το πεδίο του " "συσχετισμού)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Σχέση ένα-προς-ένα" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Σχέση πολλά-προς-πολλά" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο \"Control\" ή σε Mac το πλήκτρο \"Command\" για " "να επιλέξετε περισσότερα από ένα." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαραίτητο." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Εισάγετε έναν ακέραιο αριθμό." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία συνολικά." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s δεκαδικά ψηφία." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία πριν την υποδιαστολή." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ώρα." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία/ώρα." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο. Ελέγξτε τον τύπο κωδικοποίησης στη φόρμα." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Το αρχείο που υποβλήθηκε είναι κενό." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -658,14 +680,14 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του αρχείου έχει μέγιστο μήκος %(max)d χαρακτήρες " "(τώρα έχει %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι είτε έχετε επιλέξει ένα αρχείο για αποστολή είτε έχετε " "επιλέξει την εκκαθάριση του πεδίου. Δεν είναι δυνατή η επιλογή και των δύο " "ταυτοχρόνως." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -673,38 +695,42 @@ msgstr "" "Βεβεαιωθείτε ότι το αρχείο που έχετε επιλέξει για αποστολή είναι αρχείο " "εικόνας. Το τρέχον είτε δεν ήταν εικόνα είτε έχει υποστεί φθορά." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μία έγκυρη επιλογή. Η τιμή %(value)s δεν " "είναι διαθέσιμη προς επιλογή." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Εισάγετε μια λίστα τιμών." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ταξινόμηση" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να εμφανίζονται " "μία φορά. " -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,122 +739,122 @@ msgstr "" "Στο %(field_name)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να " "εμφανίζονται μία φορά για το %(lookup)s στο %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Έχετε ξαναεισάγει την ίδια τιμη. Βεβαιωθείτε ότι είναι μοναδική." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Το ενσωματωμένο εξωτερικό κλειδί δεν αντιστοιχεί με το κλειδί του " "αντικειμένου από το οποίο πηγάζει." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή αυτή δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " "επιλογές." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή %s δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " "επιλογές." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "Η %s δεν είναι έγκυρη επιλογή σαν πρωτεύον κλειδί." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Τώρα" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Επεξεργασία" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάσριση" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ναι,όχι,ίσως" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bytes" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "μμ." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "πμ." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ΜΜ" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ΠΜ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "μεσάνυχτα" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "μεσημέρι" @@ -1104,122 +1130,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Δεκεμβρίου" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ή" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "χρόνος" msgstr[1] "χρόνια" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "μήνας" msgstr[1] "μήνες" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "εβδομάδα" msgstr[1] "εβδομάδες" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ημέρα" msgstr[1] "ημέρες" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ώρα" msgstr[1] "ώρες" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "λεπτό" msgstr[1] "λεπτά" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Επιτυχής δημιουργία του %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Επιτυχής ανανέωση του %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Πραγματοποιήθηκε διαγραφή του %(verbose_name)s." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί χρονιά" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί μήνας" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί μέρα" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί εβδομάδα" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1228,30 +1239,30 @@ msgstr "" "Μελλοντικά %(verbose_name_plural)s δεν είναι διαθέσιμα διότι δεν έχει τεθεί " "το %(class_name)s.allow_future." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Λανθασμένη αναπαράσταση ημερομηνίας '%(datestr)s' για την επιλεγμένη μορφή " "'%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Δεν βρέθηκαν %(verbose_name)s που να ικανοποιούν την αναζήτηση." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Η σελίδα δεν έχει την τιμή 'last' υποδηλώνοντας την τελευταία σελίδα, ούτε " "μπορεί να μετατραπεί σε ακέραιο." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Μη διαθέσιμη σελίδα (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Άκυρη σελίδα (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Άδεια λίστα ενώ '%(class_name)s.allow_empty' δεν έχει τεθεί." diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 338ee3de28..0d4c976d26 100644 Binary files a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 1e301665c6..f17385b3a0 100644 --- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: English \n" @@ -14,286 +14,314 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" +msgid "Afrikaans" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" +msgid "Arabic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" +msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" +msgid "Bengali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Czech" +msgid "Breton" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Welsh" +msgid "Bosnian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Danish" +msgid "Catalan" msgstr "" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "German" +msgid "Czech" msgstr "" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Greek" +msgid "Welsh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "English" +msgid "Danish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" +msgid "German" msgstr "" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" +msgid "Greek" msgstr "" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" +msgid "English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "British English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" +msgid "Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" +msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "French" +msgid "Estonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Frisian" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Irish" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Galician" +msgid "Finnish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" +msgid "French" msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" +msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" +msgid "Croatian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" +msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" +msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -355,16 +383,16 @@ msgid "" "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:843 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" @@ -536,37 +564,32 @@ msgstr "" msgid "URL" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:211 -#, python-format -msgid "Filename is %(extra)d characters too long." -msgstr "" - -#: db/models/fields/files.py:221 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:347 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:950 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:952 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1082 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1149 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1174 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" @@ -647,15 +670,15 @@ msgstr "" msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:327 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "" @@ -680,20 +703,20 @@ msgstr "" msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" @@ -717,15 +740,15 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:591 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:592 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:593 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "" @@ -1126,11 +1149,11 @@ msgstr "" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:55 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:57 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" @@ -1178,16 +1201,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:49 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:54 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:134 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 68c37c0501..22b84d8c92 100644 Binary files a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 625054b1bc..5ccd224241 100644 --- a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,355 +9,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Ross Poulton \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "German" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "English" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan Spanish" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persian" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "French" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegian Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enter a valid value." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enter a valid URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Enter a valid e-mail address." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enter a valid IPv4 address." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv6 address." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enter only digits separated by commas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,83 +395,83 @@ msgstr "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "and" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Value %r is not a valid choice." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "This field cannot be null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "This field cannot be blank." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field of type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' value must be an integer." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' value must be either True or False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Either True or False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Comma-separated integers" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (without time)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -460,7 +480,7 @@ msgstr "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -469,86 +489,86 @@ msgstr "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (with time)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' value must be a decimal number." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimal number" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Email address" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "File path" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' value must be a float." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point number" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' value must be either None, True or False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Either True, False or None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positive integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positive small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -557,108 +577,108 @@ msgstr "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Time" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "This field is required." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Enter a whole number." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Enter a number." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Ensure that there are no more than %s digits in total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Ensure that there are no more than %s decimal places." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enter a valid date." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Enter a valid time." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enter a valid date/time." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No file was submitted." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "The submitted file is empty." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -666,34 +686,38 @@ msgstr "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enter a valid URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Enter a list of values." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Order" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -702,30 +726,30 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Please correct the duplicate values below." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -734,87 +758,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Currently" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Change" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "yes,no,maybe" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnight" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "noon" @@ -1090,122 +1114,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "or" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "year" msgstr[1] "years" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "month" msgstr[1] "months" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "week" msgstr[1] "weeks" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "days" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Directory indexes are not allowed here." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" does not exist" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index of %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "The %(verbose_name)s was created successfully." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "The %(verbose_name)s was updated successfully." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "The %(verbose_name)s was deleted." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No year specified" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No month specified" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No day specified" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No week specified" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s available" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1214,26 +1223,26 @@ msgstr "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No %(verbose_name)s found matching the query" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 44a73e95cf..171cbfe7af 100644 Binary files a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index f6e326e8bf..f42dd4dc36 100644 --- a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # Baptiste , 2012. +# Baptiste , 2012. # batisteo , 2011. # , 2011. # kristjan , 2011. @@ -10,453 +12,471 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: sagittarian \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" -"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengala" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Kimra" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Germana" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Angla" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Angla (Brita)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Hispana (Argentinio)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Hispana (Meksiko)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Hispana (Nikaragvo)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Eŭska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Franca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisa" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galega" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hinda" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneza" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazaĥa" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kmera" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvega (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepala" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "norvega (nynorsk)" +msgstr "Norvega (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serba (latina)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahila" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatara" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Ĉina (simpligite)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ĉina (tradicie)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enigu validan valoron." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ĉi-tiu URL ŝajnas esti nefunkcianta ligilo." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enigu validan adreson." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Enigu validan retpoŝtadreson." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tiu kampo nur devas havi literojn, nombrojn, substrekojn aŭ streketojn." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enigu validan IPv4-adreson." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv6-adreson." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv4 aŭ IPv6-adreson." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enigu nur ciferojn apartigitajn per komoj." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). " +"Certigu ke ĉi tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). " -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas malpli granda aŭ egala al %(limit_value)s." +msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas malpli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas pli granda aŭ egala al %(limit_value)s." +msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas pli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas almenaŭ %(limit_value)d karakteroj (ĝi " -"havas %(show_value)d)." +"Certigu ke ĉi tiu valoro havas almenaŭ %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(limit_value)d karakteroj (ĝi " -"havas %(show_value)d)." +"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s devas esti unika por %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "kaj" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Valoro %r ne estas valida elekto." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." -msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti senvalore (NULL)." +msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti senvalora (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti malplena." +msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti malplena." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Tipo de kampo: %(field_type)s" +msgstr "Kampo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' valoro devas esti entjero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Ĉeno (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Komo-apartigitaj entjeroj" +msgstr "Kom-apartigitaj entjeroj" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-" "TT." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas valida dato." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (sen horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-TT " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,200 +494,201 @@ msgstr "" "'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]), " "sed ne estas valida dato kaj horo." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (kun horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' valoro devas esti dekuma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Dekuma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Retpoŝtadreso" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Retpoŝtadreso" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Dosiervojo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' valoro devas esti glitkoma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Glitkoma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Granda (8 bitoka) entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' valoro devas esti ĉu Neniu, Vera aŭ Malvera." +msgstr "'%s' valoro devas esti Neniu, Vera aŭ Malvera." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleo (Vera, Malvera aŭ Neniu)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Pozitiva entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Pozitiva malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Ĵetonvorto (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti laŭ la formato HH:MM[:ss" +"[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -"'%s' valoro havas ĝustan formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida " +"'%s' valoro havas ĝustan formaton (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida " "horo." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Horo" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosiero" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bildo" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modelo %(model)s kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Fremdaŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" +msgstr "Fremda ŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Unu-al-unu rilato" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Multaj-al-multa rilato" +msgstr "Mult-al-multa rilato" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon sur Mac, por elekti pli ol unu." +"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." -msgstr "Tiu kampo estas postulata." +msgstr "Ĉi tiu kampo estas deviga." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." -msgstr "Enigu tutan nombron." +msgstr "Enigu plenan nombron." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Enigu nombron." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj entute." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s dekumaj lokoj." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enigu validan daton." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." -msgstr "Enigu validan tempon." +msgstr "Enigu validan horon." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enigu validan daton/tempon." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -"Neniu dosiero estis sendita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la formularo." +"Neniu dosiero estis alŝutita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la " +"formularo." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." -msgstr "Neniu dosiero estis sendita." +msgstr "Neniu dosiero estis alŝutita." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "La sendita dosiero estas malplena." +msgstr "La alŝutita dosiero estas malplena." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(max)d karakteroj (ĝi havas " +"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(max)d signojn (ĝi havas " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -"Bonvolu ĉu transsendi dosieron, ĉu elekti la malplena markobutono, ne ambaŭ." +"Bonvolu aŭ alŝuti dosieron, aŭ elekti la malplenan markobutonon, ne ambaŭ." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,35 +696,39 @@ msgstr "" "Alŝutu validan bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo, aŭ estas " "difektita bildo." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enigu validan adreson." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la haveblaj elektoj." +msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." -msgstr "Enigu valoroliston." +msgstr "Enigu liston de valoroj." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordo" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s, kiu devas esti unika." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,29 +737,29 @@ msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field_name)s, kiu devas esti unika " "por la %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "La enteksta fremda ŝlosilo ne egalis la ĉefŝlosilon de patra apero." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi-tiu elekto ne estas el la haveblaj elektoj." +msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi tiu elekto ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la haveblaj elektoj." +msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ne estas valida valoro por ĉefŝlosilo" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -743,145 +768,145 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne povus esti interpretita en horzono %(current_timezone)s; ĝi " "povas esti plursenca aŭ ne ekzistas." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Nuntempe" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Vakigi" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jes,ne,eble" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bitoko" msgstr[1] "%(size)d bitokoj" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ptm" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "atm" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PTM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ATM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "noktomezo" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "tagmezo" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "Lundo" +msgstr "lundo" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "Mardo" +msgstr "mardo" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "Merkredo" +msgstr "merkredo" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "Ĵaŭdo" +msgstr "ĵaŭdo" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "Vendredo" +msgstr "vendredo" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" +msgstr "sabato" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "Dimanĉo" +msgstr "dimanĉo" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "Lun" +msgstr "lun" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "Mer" +msgstr "mer" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "Ĵaŭ" +msgstr "ĵaŭ" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "Ven" +msgstr "ven" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "Sab" +msgstr "sab" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "Dim" +msgstr "dim" #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -1099,152 +1124,137 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembro" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "aŭ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "jaro" msgstr[1] "jaroj" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "monato" msgstr[1] "monatoj" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semajno" msgstr[1] "semajnoj" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "tago" msgstr[1] "tagoj" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "horo" msgstr[1] "horoj" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutoj" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutoj" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Dosierujaj indeksoj ne estas permesitaj tie." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" ne ekzistas" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Indekso de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "La %(verbose_name)s estis kreita sukcese." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "La %(verbose_name)s estis ĝisdatigita sukcese." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "La %(verbose_name)s estis forigita." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Neniu jaro specifita" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Neniu monato specifita" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Neniu tago specifita" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Neniu semajno specifita" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s haveblaj" +msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s disponeblaj" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -"Estonta %(verbose_name_plural)s malhaveblaj ĉar %(class_name)s.allow_future " -"estas Malvera." +"Estonta %(verbose_name_plural)s ne disponeblas ĉar %(class_name)s." +"allow_future estas Malvera." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "La formato « %(format)s » aplikita al la data ĉeno '%(datestr)s' ne estas " "valida" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas la informpeton" +msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas kun la informpeto" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Paĝo ne estas 'last', kaj ne povus esti transformita al entjero." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Malvalida paĝo (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Malplena listo kaj '%(class_name)s.allow_empty' estas Malvera." diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 02c3c308b6..7fc5d8eeb5 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 0c936669fa..25c4e7facc 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,368 +1,392 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Antoni Aloy , 2012. # Antoni Aloy , 2011, 2012. +# Diego Andrés Sanabria , 2012. # Diego Schulz , 2012. # franchukelly , 2011. # Jannis Leidel , 2011. # Leonardo J. Caballero G. , 2011. # Marc Garcia , 2011. +# , 2012. +# , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"django/language/es/)\n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:09+0000\n" +"Last-Translator: ntrrgc \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" -msgstr "árabe" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" #: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" -msgstr "búlgaro" - #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "bengalí" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" -msgstr "bosnio" +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorruso" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" -msgstr "catalán" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Czech" -msgstr "checo" +msgid "Breton" +msgstr "Bretón" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Welsh" -msgstr "galés" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnio" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Danish" -msgstr "danés" +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "German" -msgstr "alemán" +msgid "Czech" +msgstr "Checo" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Greek" -msgstr "griego" +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "English" -msgstr "inglés" +msgid "Danish" +msgstr "Danés" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" -msgstr "inglés británico" +msgid "German" +msgstr "Alemán" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgid "Greek" +msgstr "Griego" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" -msgstr "español" +msgid "English" +msgstr "Inglés" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "español de Argentina" +msgid "British English" +msgstr "Inglés británico" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Español (México)" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Español (Nicaragua)" +msgid "Spanish" +msgstr "Español" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" -msgstr "estonio" +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Español de Argentina" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" -msgstr "vasco" +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Español de México" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" -msgstr "persa" +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Español de Nicaragua" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" -msgstr "finés" +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Español venezolano" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "French" -msgstr "francés" +msgid "Estonian" +msgstr "Estonio" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Frisian" -msgstr "frisón" +msgid "Basque" +msgstr "Vasco" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Irish" -msgstr "irlandés" +msgid "Persian" +msgstr "Persa" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Galician" -msgstr "gallego" +msgid "Finnish" +msgstr "Finés" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebreo" +msgid "French" +msgstr "Francés" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi" +msgid "Frisian" +msgstr "Frisón" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" -msgstr "croata" +msgid "Irish" +msgstr "Irlandés" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" -msgstr "húngaro" +msgid "Galician" +msgstr "Gallego" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonesio" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandés" +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "italiano" +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "japonés" +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" -msgstr "georgiano" +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesio" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" -msgstr "khmer" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "koreano" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "lituano" +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "letón" +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazajo" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedonio" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "malayalam" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongol" +msgid "Korean" +msgstr "Koreano" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "bokmål" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxenburgués" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "holandés" +msgid "Latvian" +msgstr "Letón" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "nynorsk" +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonio" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" -msgstr "panyabí" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" -msgstr "polaco" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugués" +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Nokmål" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "portugués de Brasil" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalí" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" -msgstr "rumano" +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" -msgstr "ruso" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" -msgstr "eslovaco" +msgid "Punjabi" +msgstr "Panyabí" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" -msgstr "esloveno" +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" -msgstr "albanés" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" -msgstr "serbio" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués de Brasil" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "serbio latino" +msgid "Romanian" +msgstr "Rumano" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" -msgstr "sueco" +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" -msgstr "tamil" +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" +msgid "Albanian" +msgstr "Albanés" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" -msgstr "tailandés" +msgid "Serbian" +msgstr "Serbio" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" -msgstr "turco" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbio latino" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraniano" +msgid "Swahili" +msgstr "Suajili" #: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandés" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "Tártaro" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamita" +msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "chino simplificado" +msgstr "Cino simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "chino tradicional" +msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor correcto." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "La URL parece ser un enlace roto." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónica válida." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,82 +395,82 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres " "(actualmente tiene %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene a lo más %(limit_value)d caracteres " +"Asegúrese de que este valor tiene como mucho %(limit_value)d caracteres " "(actualmente tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "El campo %(field_name)s debe ser único para %(lookup)s %(date_field)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "El valor %r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo no puede estar vacío." +msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar vacío." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "El valor '%s' debe ser un entero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "El valor '%s' debe ser True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -454,11 +478,11 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha no " "válida" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -467,7 +491,7 @@ msgstr "" "'%s' tiene un formato incorrecto. Debe ser del tipo YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -476,79 +500,79 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH: MM [:ss [.uuuuuu]] " "[TZ]), pero no es una fecha/hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta de fichero" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "El valor '%s' debe ser None, True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Entero corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -556,7 +580,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene un formato inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -565,100 +589,100 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero no " "representa una tiempo válido." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "No existe ningún objeto %(model)s con la clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de una opción." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de la coma decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " "formulario." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No se ha enviado ningún fichero" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fichero enviado está vacío." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -666,12 +690,12 @@ msgstr "" "Asegúrese de que su texto tiene no más de %(max)d caracteres (actualmente " "tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor envíe un fichero o marque la casilla de limpiar, pero no ambos." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,36 +703,40 @@ msgstr "" "Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " "trataba de una imagen corrupta." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual debe ser único." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,31 +745,31 @@ msgstr "" "Por favor corriga los datos duplicados para %(field_name)s el cual debe ser " "único para %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " "padre." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." +msgstr "Escoja una opción válida; %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -750,506 +778,491 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede interpretarse en la zona temporal " "%(current_timezone)s; puede ser ambiguo o puede no existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sí,no,tal vez" +msgstr "sí, no, quizás" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "media noche" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "medio día" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "lunes" +msgstr "Lunes" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "martes" +msgstr "Martes" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "miércoles" +msgstr "Miércoles" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "jueves" +msgstr "Jueves" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "viernes" +msgstr "Viernes" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "sábado" +msgstr "Sábado" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "domingo" +msgstr "Domingo" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "lun" +msgstr "Lun" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "mar" +msgstr "Mar" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "mié" +msgstr "Mié" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "jue" +msgstr "Jue" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "vie" +msgstr "Vie" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "sáb" +msgstr "Sáb" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "dom" +msgstr "Dom" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "enero" +msgstr "Enero" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "febrero" +msgstr "Febrero" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "marzo" +msgstr "Marzo" #: utils/dates.py:18 msgid "April" -msgstr "abril" +msgstr "Abril" #: utils/dates.py:18 msgid "May" -msgstr "mayo" +msgstr "Mayo" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "junio" +msgstr "Junio" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "julio" +msgstr "Julio" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "agosto" +msgstr "Agosto" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "septiembre" +msgstr "Septiembre" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "octubre" +msgstr "Octubre" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "noviembre" +msgstr "Noviembre" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "diciembre" +msgstr "Diciembre" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "ene" +msgstr "Ene" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "feb" +msgstr "Feb" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "mar" +msgstr "Mar" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "abr" +msgstr "Abr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "may" +msgstr "May" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "jun" +msgstr "Jun" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "jul" +msgstr "Jul" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "ago" +msgstr "Ago" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "sep" +msgstr "Sep" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "oct" +msgstr "Oct" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "nov" +msgstr "Nov" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "dic" +msgstr "Dic" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "ene." +msgstr "Ene." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "feb." +msgstr "Feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "mar." +msgstr "Mar." #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "abr." +msgstr "Abr." #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "mayo" +msgstr "Mayo" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "jun." +msgstr "Jun." #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "jul." +msgstr "Jul." #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "ago." +msgstr "Ago." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "sept." +msgstr "Sept." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "oct." +msgstr "Oct." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "nov." +msgstr "Nov." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "dic." +msgstr "Dic." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" msgid "January" -msgstr "enero" +msgstr "Enero" #: utils/dates.py:46 msgctxt "alt. month" msgid "February" -msgstr "febrero" +msgstr "Febrero" #: utils/dates.py:47 msgctxt "alt. month" msgid "March" -msgstr "marzo" +msgstr "Marzo" #: utils/dates.py:48 msgctxt "alt. month" msgid "April" -msgstr "abril" +msgstr "Abril" #: utils/dates.py:49 msgctxt "alt. month" msgid "May" -msgstr "mayo" +msgstr "Mayo" #: utils/dates.py:50 msgctxt "alt. month" msgid "June" -msgstr "junio" +msgstr "Junio" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "julio" +msgstr "Julio" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" msgid "August" -msgstr "agosto" +msgstr "Agosto" #: utils/dates.py:53 msgctxt "alt. month" msgid "September" -msgstr "septiembre" +msgstr "Septiembre" #: utils/dates.py:54 msgctxt "alt. month" msgid "October" -msgstr "octubre" +msgstr "Octubre" #: utils/dates.py:55 msgctxt "alt. month" msgid "November" -msgstr "noviembre" +msgstr "Noviembre" #: utils/dates.py:56 msgctxt "alt. month" msgid "December" -msgstr "diciembre" +msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "año" msgstr[1] "años" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Los índices de directorio no están permitidos." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "El/La %(verbose_name)s se ha creado exitosamente." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "El/La %(verbose_name)s ha sido borrado." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No se ha indicado el año" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No se ha indicado el mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No se ha indicado el día" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No se ha indicado la semana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -"Futuro %(verbose_name_plural)s no esta disponible porque %(class_name)s." -"allow_future es Falso." +"Los futuros %(verbose_name_plural)s no están disponibles porque " +"%(class_name)s.allow_future es Falso." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "No %(verbose_name)s encontrado coincide con la consulta" +msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s coincidente con la consulta" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "La página no es \"ultimo\", ni puede ser convertido a un entero." +msgstr "La página no es la \"ultima\", ni puede ser convertida a un entero." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página no válida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' es Falso." diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 444ca706de..7566b13508 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index e72f067567..fd41f37b08 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,361 +2,381 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011, 2012. +# Ramiro Morales , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" -"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikáans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "bielorruso" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "bretón" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosnio" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "catalán" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "checo" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "galés" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danés" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "alemán" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "griego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "inglés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español (Nicaragua)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "español de Venezuela" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonio" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finlandés" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francés" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "gallego" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japonés" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazajo" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "jémer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "canarés" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "luxemburgués" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumano" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latín de Serbia" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "suajili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tailandés" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurto" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraniano" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chino tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "La URL parece ser un enlace roto." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de email válida." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente de letras, números o guiones." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor sea %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +385,7 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,75 +394,75 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " "(tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " "determinado." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "El valor %r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar en blanco." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "El valor de '%s' debe ser un número entero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "El valor de '%s' debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato de fecha inválido. El mismo debe usar el " "formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -450,11 +470,11 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato de fecha correcto (AAAA-MM-DD) pero " "representa una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -463,7 +483,7 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato " "AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -472,79 +492,79 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) pero representa una fecha/hora invalida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "El valor de '%s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "El valor de '%s' debe ser un número de coma flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "El valor de '%s' debe ser None, Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero pequeño positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (de hasta %(max_length)s caracteres)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -552,7 +572,7 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,99 +581,99 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " "representa una hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " "más de uno." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca un valor de hora válido." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca un valor de fecha/hora válido." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -661,11 +681,11 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " "(tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o active el checkbox, pero no ambas cosas." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -673,37 +693,41 @@ msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " "imagen o es un un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,34 +736,34 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,87 +772,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede ser interpretado en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que podría ser ambiguo o podría no existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,talvez" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "medianoche" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1104,124 +1128,109 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "año" msgstr[1] "años" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" "No está habilitada la generación de listados de directorios en esta " "ubicación." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Listado de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Se creó con éxito %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Se actualizó con éxito %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Se eliminó %(verbose_name)s." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No se ha especificado el valor año" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No se ha especificado el valor mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No se ha especificado el valor día" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,26 +1239,26 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta " -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página debe tener el valor 'last' o un valor número entero." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página inválida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index c36e6515ef..2598245430 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index d867c9131b..c20d2a4050 100644 --- a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,356 +7,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Abraham Estrada \n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" -"Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finés" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazajstán" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruego Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noruego Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin Serbio" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Esta dirección URL que parece ser un enlace roto." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingrese una URL válida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un \"slug\", compuesto por letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo números separados por comas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (es %(show_value)s )." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +385,7 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,75 +394,75 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " "(tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " "determinado." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "El valor %r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar en blanco." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "El valor '%s' debe ser entero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "El valor '%s' debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -450,11 +470,11 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha " "inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -463,7 +483,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" "DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -472,79 +492,79 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "pero es una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "El valor '%s' debe ser flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "El valor '%s' debe ser Ningúno, Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -552,7 +572,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene formato de hora inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,99 +581,99 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero es una " "hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionada \"Control\", o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " "más de uno." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -661,11 +681,11 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " "(tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o marque la casilla, no ambos." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -673,37 +693,41 @@ msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " "imagen o es un un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingrese una URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,34 +736,34 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,87 +772,87 @@ msgstr "" "La fecha %(datetime)s no puede se interpretada en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que puede ser ambigua o que no pueden existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí, no, tal vez" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "medianoche" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1104,122 +1128,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "años" msgstr[1] "años" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "horas" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutos" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Los índices del directorio no están permitidos." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Se creó con éxito %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Se actualizó con éxito %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Se eliminó %(verbose_name)s." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No se ha especificado el valor año" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No se ha especificado el valor mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No se ha especificado el valor dia" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1228,26 +1237,26 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La página no es \"last\", ni puede ser convertido a un int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página inválida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..7f06739573 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ee8e4ce440 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1229 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Sebastián Ramírez Magrí , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnio" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Inglés Británic" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Español de Argentina" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonio" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Vazco" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandés" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisio" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandés" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesio" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Canarés" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvio" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonio" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayala" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Noruego Bokmål" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués de Brasil" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Ruman" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenio" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Albano" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Latín Serbio" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandés" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucranio" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chino simplificado" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chino tradicional" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introduzca un valor válido." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Introduzca un 'slug' válido, consistente de letras, números, guiones bajos o " +"guiones." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Introduzca solo dígitos separados por comas." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Asegúrese de que este valor %(limit_value)s (ahora es %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual que %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual que %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres (ahora " +"tiene %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (True, False o None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "El modelo %(model)s con llave primaria %(pk)r no existe" + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Clave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Relación uno a uno" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Relación muchos a muchos" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " +"más de una opción." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es obligatorio." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Introduzca un número completo." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduzca un número" + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en la parte entera." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Introduzca una fecha válida." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introduzca una hora válida." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introduzca una hora y fecha válida." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"No se envió archivo alguno. Revise el tipo de codificación del formulario." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No se envió ningún archivo." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El archivo enviado está vacío" + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tiene como máximo %(max)d caracteres " +"(actualmente tiene %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Por favor provea un archivo o active el selector de limpiar, no ambos." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index acb044f9c5..fd16776a18 100644 Binary files a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 6fb1f21361..a905fbe3d0 100644 --- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,355 +9,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: madisvain \n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "araabia" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidžaani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaaria" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "tšehhi" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "uelsi" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "taani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "kreeka" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "inglise" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "briti inglise" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "hispaania" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentiina hispaani" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mehhiko hispaania" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "eesti" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "pärsia" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "soome" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "prantsuse" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "iiri" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galiitsia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "heebrea" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "horvaatia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ungari" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indoneesi" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "itaalia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "jaapani" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruusia" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmeri" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "leedu" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "läti" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedoonia" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malaia" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongoolia" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norra (bokmal)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "hollandi" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norra (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "pandžab" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poola" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiilia portugali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumeenia" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "vene" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovaki" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albaania" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbia (ladina)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "rootsi" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamiili" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "türgi" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrania" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnami" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "lihtsustatud hiina" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "traditsiooniline hiina" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sisestage korrektne väärtus." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "See URL näib olevat katkine." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sisestage korrektne URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "See väärtus võib sisaldada ainult tähti, nubmreid, alljooni ja sidekriipse." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sisestage korrektne IPv4 aadress." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sisestage ainult komaga eraldatud numbreid." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Veendu, et see väärtus on %(limit_value)s (hetkel on %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on väiksem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on suurem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Veendu, et see väärtus sisaldab vähemalt %(limit_value)d tähte (hetkel on " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,269 +395,269 @@ msgstr "" "Veendu, et sellel väärtusel on mitte rohkem kui %(limit_value)d tähte " "(hetkel on %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s peab olema unikaalne %(date_field)s %(lookup)s suhtes." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Sellise %(field_label)s-väljaga %(model_name)s on juba olemas." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Väärtus %r ei ole kehtiv valik." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "See lahter ei tohi olla tühi." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "See väli ei saa olla tühi." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lahter tüüpi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (kuni %(max_length)s märki)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaga eraldatud täisarvud" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Kuupäev (kellaajata)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Kuupäev (kellaajaga)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Kümnendmurd" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Faili asukoht" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Ujukomaarv" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suur (8 baiti) täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene, väär või tühi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Mudel %(model)s primaarvõtmega %(pk)r ei leidu." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Välisvõti (tüübi määrab seotud väli) " -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Üks-ühele seos" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mitu-mitmele seos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "See lahter on nõutav." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sisestage täisarv." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Sisestage arv." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei ületaks %s." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Veenduge, et komakohtade arv ei ületaks %s." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %s." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sisestage korrektne kellaaeg." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev ja kellaaeg." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud. Kontrollige vormi kodeeringutüüpi." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Saadetud fail on tühi." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -645,11 +665,11 @@ msgstr "" "Veenduge, et see failinimi sisaldab kõige rohkem %(max)d tähemärki (hetkel " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Palun laadige fail või märgistage 'tühjenda' kast, mitte mõlemat." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -657,35 +677,39 @@ msgstr "" "Laadige korrektne pilt. Fail, mille laadisite, ei olnud kas pilt või oli " "fail vigane." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sisestage korrektne URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. %(value)s ei ole valitav." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sisestage väärtuste nimekiri." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Järjestus" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s, mis peab olema unikaalne." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -694,116 +718,116 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Palun parandage allolevad duplikaat-väärtused" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Pesastatud välisvõti ei sobi ülemobjekti primaarvõtmega." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. Valitud väärtus ei ole valitav." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. %s ei ole valitav." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ei ole sobiv väärtust primaarvõtmeks." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Hetkel" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jah,ei,võib-olla" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bait" msgstr[1] "%(size)d baiti" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.l." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "e.l." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PL" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "EL" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "südaöö" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "keskpäev" @@ -1079,122 +1103,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "detsember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "või" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "aasta" msgstr[1] "aastat" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "kuu" msgstr[1] "kuud" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "nädal" msgstr[1] "nädalat" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päev" msgstr[1] "päeva" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tund" msgstr[1] "tundi" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutit" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutit" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s edukalt loodud." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s edukalt muudetud." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s kustutatud." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Aasta on valimata" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Kuu on valimata" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Päev on valimata" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nädal on valimata" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ei leitud %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1203,26 +1212,26 @@ msgstr "" "Tulevane %(verbose_name_plural)s pole saadaval, sest %(class_name)s." "allow_future on False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Vigane kuupäeva-string '%(datestr)s' lähtudes formaadist '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Päringule vastavat %(verbose_name)s ei leitud" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Lehekülg ei ole 'last', ka ei saa teda konvertida täisarvuks." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Vigane lehekülg (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tühi list ja '%(class_name)s.allow_empty' on False." diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 78b54ae944..5c51d25cbb 100644 Binary files a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index b4724b6aa3..f4a29958dc 100644 --- a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,367 +1,387 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. +# Aitzol Naberan , 2011-2013. # Jannis Leidel , 2011. # jazpillaga , 2011. # julen , 2011. +# , 2012. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 09:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:27+0000\n" "Last-Translator: Aitzol Naberan \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikarrak" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azebaianera" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaianera" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusiera" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoia" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniera" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Gales" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greziera" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperantoa" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Espainola" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espainola (Argentina)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espainola (Mexiko)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espainola (Nikaragua)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezuelako gaztelera" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persiera" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Frantzesa" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisiera" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandako gaelera" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziarra" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiera" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiera" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakhera" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khemerera" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kanadiera" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxenburgera" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedoniera" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalera" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holandera" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabera" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalera" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugalera (Brazil)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniera" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albaniera" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahilia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telegu hizkuntza" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarera" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamamera" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Txinera (sinpletua)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Txinera (tradizionala)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Idatzi balio zuzena." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL hau ez dago ondo." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Gehitu baleko email helbide bat" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "URL zuzen bat idatzi." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "e-mail helbide zuzena idatzi." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Hizki, zenbaki, azpimarra edo marratxoz osatutako baleko 'slug' bat sartu." +"Idatzi hizki, zenbaki, azpimarra edo marratxoz osatutako baleko 'slug' bat." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sartu IPv4 helbide zuzena." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sartu IPv6 helbide zuzena" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sartu IPv4 edo IPv6 helbide zuzena." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Komaz bereiztutako digitoak bakarrik idatzi." +msgstr "Idatzi komaz bereizitako digitoak soilik." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -"Ziurtatu balioak %(limit_value)s karraktere dituela gutxienez (orain " +"Ziurtatu balioak %(limit_value)s gutxienez karaktere dituela (orain " "%(show_value)s dauzka)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Ziurta zaitez balio hau %(limit_value)s baino txikiago edo berdina dela." +msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino txikiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Ziurta zaitez balio hau %(limit_value)s baino handiago edo berdina dela." +msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino handiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +390,7 @@ msgstr "" "Ziurtatu gutxienez %(limit_value)d karaktere dauzkala (orain %(show_value)d " "dauzka)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,85 +398,85 @@ msgid "" msgstr "" "Ziurtatu gehienez %(limit_value)d dauzkala (orain %(show_value)d dauzka)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(date_field)s eremuan %(lookup)s egiteko %(field_name)s bakarra izan behar " "da." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "eta" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s hori daukan %(model_name)s dagoeneko existitzen da." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r balioa ez da balekoa" +msgstr "%r balioa ez da baliozkoa." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Eremu hau ezin daiteke hutsa izan (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Eremu hau ezin da hutsik egon." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Eremuaren mota: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Zenbaki osoa" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' osoko zenbakia izan behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' balioa True edo False izan behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolearra (egia ala gezurra)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Katea (%(max_length)s gehienez)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaz bereiztutako zenbaki osoak" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' balioak ez dauka data formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE da." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' balioak formatu zuzena (UUUU-HH-EE) dauka, baina ez da data zuzen bat." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (ordurik gabe)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE .\n" "OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] da." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +494,79 @@ msgstr "" "'%s' balioak formatu zuzena dauka (UUUU-HH-EE OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]),\n" "baina ez da data/ordu zuzena." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (orduarekin)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' balioa hamartarra izan behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Zenbaki hamartarra" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail helbidea" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Eposta helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" -msgstr "Fitxegi bidea" +msgstr "Fitxategiaren bidea" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' balioa koma higikorreko zenbaki bat izan behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Koma higikorreko zenbakia (float)" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "Zenbaki osoa (handia 8 byte)." +msgstr "Zenbaki osoa (handia 8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' balioa None, True edo False izan behar da." +msgstr "'%s' balioak None, True edo False izan behar du." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolearra (egia, gezurra edo hutsa[None])" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Osoko positiboa" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Osoko positibo txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (gehienez %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Osoko txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" -msgstr "Textua" +msgstr "Testua" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +574,7 @@ msgstr "" "'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. OO:MM[:ss[.uuuuuu]] fotmatuan egon " "behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,100 +583,99 @@ msgstr "" "'%s' balioak formatu zuzena dauka (OO:MM[:ss[.uuuuuu]]) baina ez da ordu \n" "zuzena" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r pk duen %(model)s modeloa ez da existitzen." +msgstr "Ez dago %(pk)r pk duen %(model)s modelorik." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "1-N (mota lotutako eremuaren arabera)" +msgstr "1-N (mota erlazionatutako eremuaren arabera)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bat-bat erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "M:N erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Zapaldu \"Control\" karakterea edo \"Command\" Mac batean, bat baino gehiago " -"aukeratzeko." +"Bat baino gehiago hautatzeko, sakatu \"Kontrol\" tekla edo \"Command\" Mac " +"batean." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Eremu hau beharrezkoa da." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." -msgstr "Zenbaki bat idatzi." +msgstr "Idatzi zenbaki oso bat." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Idatzi zenbaki bat." -#: forms/fields.py:264 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ziurta zaitez %s baino digito gehiago ez dagoela." - #: forms/fields.py:265 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ziurta zaitez %s baino hamartar gehiago ez dagoela." +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino digitu gehiago." #: forms/fields.py:266 #, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino hamartar gehiago." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -"Ziurta zaitez %s digitu baino gehiago ez dagoela puntu hamartarraren " -"aurretik." +"Ziurtatu ez daudela %s digitu baino gehiago puntu hamartarraren aurretik." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." -msgstr "Data zuzen bat idatzi." +msgstr "Idatzi baliozko data bat." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." -msgstr "Ordu zuzen bat idatzi." +msgstr "Idatzi baliozko ordu bat." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Data/Ordu zuzen bat idatzi." +msgstr "Idatzi baliozko data/ordua." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Ez da fitxategirik bidali. Baiztatu ezazu formularioren kodeketa." +msgstr "Ez da fitxategirik bidali. Egiaztatu inprimakiaren kodeketa-mota." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ez da fitxategirik bidali." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Bidalitako fitxategia hutsik dago." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -664,78 +683,81 @@ msgstr "" "Ziurtatu fitxategiaren izenak gehienez %(max)d karaktere dituela (%(length)d " "dauzka)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "Mesedez, igo fitxategi bat edo klikatu garbitu botoia, ez biak." +msgstr "Mesedez, igo fitxategi bat edo egin klik garbitu botoian, ez biak." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Bidali irudi zuzena. Zuk bidalitako fitxategia ez da irudi motako edo akatsa " +"Bidali baliozko irudia. Zuk bidalitako fitxategia ez da irudia edo akatsa " "dauka." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Idatzi baliozko URL bat." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Aukeratu aukera zuzen bat. %(value)s ez da zuzena." +msgstr "Hautatu baliozko aukera bat. %(value)s ez dago erabilgarri." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." -msgstr "Balio zerrenda bat idatzi ezazu." +msgstr "Idatzi balio-zerrenda bat." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordena" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Mesedez zuzendu bikoiztketa %(field)s eremuan." +msgstr "Zuzendu bikoiztketa %(field)s eremuan." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "Mesedez zuzendu bikoizketa %(field)s eremuan. Bakarra izan behar da." +msgstr "Zuzendu bikoizketa %(field)s eremuan. Bakarra izan behar da." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -"Mesedez zuzendu bakarra izan behar den%(field_name)s eramuarentzako " -"bikoiztutako data\n" -"%(lookup)s egiteko %(date_field)s eremuan" +"Zuzendu bakarra izan behar den%(field_name)s eremuarentzako bikoiztutako " +"data %(lookup)s egiteko %(date_field)s eremuan" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Mesedez zuzendu hurrengo balio bikoiztuak." +msgstr "Zuzendu hurrengo balio bikoiztuak." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Barneko gakoa eta gurasoaren gakoa ez datoz bat." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Aukera zuzen bat aukeratu. Aukeratutakoa ez da zuzena." +msgstr "Hautatu aukera zuzen bat. Hautatutakoa ez da zuzena." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Aukera zuzena aukeratu. %s ez da aukeretako bat." +msgstr "Hautatu aukera zuzena. %s ez da aukeretako bat." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ez da balekoa gako nagusi gisa." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,87 +766,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s ezin da interpretatu %(current_timezone)s ordu-eremuan;\n" "baliteke ez existitzea edo anbiguoa izatea" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Orain" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ez" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "bai,ez,agian" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "byte %(size)d " msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "gauerdia" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "eguerdia" @@ -1100,122 +1122,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Abendua" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "edo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "urtea" msgstr[1] "urteak" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "hilabetea" msgstr[1] "hilabeteak" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "astea" msgstr[1] "asteak" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "eguna" msgstr[1] "egunak" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ordua" msgstr[1] "orduak" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutuak" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutuak" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Direktorio zerrendak ez daude baimenduak." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ez da existitzen" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s zerrenda" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s arazorik gabe sortu da" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s arazorik gabe eguneratu da." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ezabatu da." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Ez da urterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ez da hilabeterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Ez da egunik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Ez da asterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ez dago %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1224,26 +1231,26 @@ msgstr "" "Etorkizuneko %(verbose_name_plural)s ez dago aukeran \n" "%(class_name)s.alloe_future False delako" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "%(datestr)s data string okerra '%(format)s' formaturako" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Bilaketarekin bat datorren %(verbose_name)s-rik ez dago" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Orria ez da azkena, hortaz ezin da osokora (int) biurtu." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Orri okerra (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Orri baliogabea (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Zerrenda hutsa eta '%(class_name)s.allow_empty' False da" diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 115ddaef17..240b78fe82 100644 Binary files a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 63f1a1a995..439b85fec2 100644 --- a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,8 +1,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011. -# Alireza Savand , 2012. +# Ali Nikneshan , 2011-2012. +# Alireza Savand , 2012-2013. +# Arash Fazeli , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Saeed , 2011. # Sina Cheraghi , 2011. @@ -10,354 +11,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:29+0000\n" "Last-Translator: Alireza Savand \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" -"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "آفریکانس" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" -msgstr "پاک کردن" - #: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "بلغاری" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "بلاروس" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "برتون" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "کاتالونیایی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "چکی" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ویلزی" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "انگلیسی بریتیش" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "اسپرانتو" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "اسپانیایی آرژانتینی" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "اسپانیولی مکزیکی" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "نیکاراگوئه اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "ونزوئلا اسپانیایی" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "استونی" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "باسکی" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "فریزی" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "گالیسیایی" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "عبری" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "هندی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "مجاری" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "اینترلینگوا" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "اندونزیایی" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "گرجی" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "قزاقستان" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "خمری" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "کناده‌ای" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "کره‌ای" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "لوگزامبورگی" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "لتونیایی" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "مالایایی" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "مغولی" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نروژی Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "نپالی" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نروژی Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "پرتغالیِ برزیل" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "اسلووِنی" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "صربی" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "صربی لاتین" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "سواحیلی" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "تامیلی" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "تلوگویی" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "تاتار" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "ادمورت" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "اکراینی" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "اردو" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده‌شده" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "به نظر می‌رسد این نشانی یک پیوند شکسته است." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و یا خط تیره وارد کنید." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "یک آدرس معتبر IPv6 وارد کنید." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "IPv4 یا IPv6 آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "فقط ارقام جدا شده با کاما وارد کنید." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "مطمئن شوید مقدار %(limit_value)s است. (اکنون %(show_value)s می باشد)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار کوچکتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار بزرگتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +387,7 @@ msgstr "" "مطمئن شوید این مقدار حداقل %(limit_value)d نویسه دارد. (الان %(show_value)d " "دارد.)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,282 +396,291 @@ msgstr "" "مطمئن شوید این متغیر حداکثر %(limit_value)d نویسه داشته باشد.(اکنون " "%(show_value)d نویسه دارد)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s باید برای %(date_field)s یکتا باشد %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s با این %(field_label)s از قبل موجود است." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "مقدار %r معتبر نیست." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "این فیلد نمی تواند خالی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' باید مقدار عددی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "مقدار «%s» را باید به صورت True یا False باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولی (درست یا غلط)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "رشته (تا %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" +"مقدار «%s» را به یک فرمت تاریخ نامعتبر است. این باید در قالب YYYY-MM-DD باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" +"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD) وارد شده است، اما تاریخ نامعتبر است." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (بدون زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"مقدار \"%s\" فرمت نامعتبر است. باید در YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " +"باشد.." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"مقدار '%s' را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) اما آن است " +"که یک تاریخ / زمان نامعتبر است." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (با زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "مقدار '%s' باید عدد دسیمال باشد" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "عدد دهدهی" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "مسیر پرونده" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "مقدار '%s' را باید یک شناور است." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "عدد اعشاری" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 آدرس" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "نشانی IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "مقدار '%s' را باید یا هیچ کدام، درست یا غلط است." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "‌بولی (درست، نادرست یا پوچ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحیح مثبت" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "مثبت عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "تیتر (حداکثر %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"مقدار '%s' فرمت نامعتبر است. این باید در فرمت HH:MM[:ss[.uuuuuu]] باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) وارد شده است، اما از آن " +"زمان نامعتبر است." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "پرونده" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "تصویر" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "مدل %(model)s با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "رابطه یک به یک " -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "رابطه چند به چند" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " "دارید." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "این فیلد لازم است." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "به طور کامل یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "مطمئن شوید در مجموع بیش از %s رقم نداشته باشد." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم اعشاری نداشته باشد." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم قبل ممیز نداشته باشد." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "یک تاریخ معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "یک زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "یک تاریخ/زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است. نوع کدگذاری فرم را بررسی کنید." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پروندهٔ ارسال‌شده خالیست." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "مطمئن شوید این مقدار حداکثر %(max)d نویسه دارد. (الان %(length)d دارد.)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه clear را علامت بزنید، نه هردو." +msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه پاک کردن را علامت بزنید، نه هردو." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -658,34 +688,38 @@ msgstr "" "یک تصویر معتبر بارگذاری کنید. پرونده‌ای که بارگذاری کردید یا تصویر نبوده و یا " "تصویری مخدوش بوده است." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %(value)s از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "فهرستی از مقادیر وارد کنید." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ترتیب:" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را که باید یکتا باشد اصلاح کنید." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -694,115 +728,117 @@ msgstr "" "لطفا اطلاعات تکراری %(field_name)s را اصلاح کنید که باید در %(lookup)s " "یکتا باشد %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "کلید های درون خطی خارجی با هم مطابقت ندارند ." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %s از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست. " -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s نمیتواند در %(current_timezone)s معنی شود.شاید این زمان مبهم " +"است و یا وجود ندارد." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "در حال حاضر" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" -msgstr "واضح" +msgstr "پاک کردن" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "خیر" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "بله،خیر،شاید" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بایت" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ب.ظ." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "بعد از ظهر" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "نیمه شب" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ظهر" @@ -1078,116 +1114,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسامبر" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "سال" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ماه" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "هفته" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "روز" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ساعت" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "دقیقه" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "دقیقه" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "، %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "فهرست %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s با موفقیت ایجاد شد." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s با موفقیت به روز شد." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s حذف شد." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "هیچ ماهی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "هیچ روزی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "هیچ هفته‌ای مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "هیچ %(verbose_name_plural)s موجود نیست" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1196,26 +1217,26 @@ msgstr "" "آینده %(verbose_name_plural)s امکان پذیر نیست زیرا مقدار %(class_name)s." "allow_future برابر False تنظیم شده است." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط است." -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "هیچ %(verbose_name)s ای مطابق جستجو پیدا نشد." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page مقدار 'last' نیست,همچنین قابل تبدیل به عدد هم نمیباشد." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "صفحه نادرست (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "صفحه‌ی اشتباه (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr " لیست خالی است و '%(class_name)s.allow_empty' برابر False است." diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index e17a621e29..315005f342 100644 Binary files a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index f115720492..856f4ea950 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,356 +8,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antti Kaihola \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabia" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "tšekki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "wales" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "englanti" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "brittienglanti" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiinan espanja" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikon espanja" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan espanja" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ranska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlanti" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galicia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "latvia" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolia" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norja (kirjanorja)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norja (uusnorja)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "punjabin kieli" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasilian portugali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovakia" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albaani" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbian latina" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamili" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "thain kieli" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Syötä oikea arvo." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Syötä oikea URL-osoite." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja " "tavuviivoja (_ -)." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Tämän arvon on oltava %(limit_value)s (nyt %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän arvon on oltava enintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,280 +386,280 @@ msgstr "" "Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "Tähän kelpaa enintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s " "%(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Arvo %r ei kelpaa." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Tämä kenttä ei voi olla tyhjä." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaaliluku" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Tiedostopolku" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Liukuluku" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekstiä" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Mallia %(model)s pääavaimella %(pk)r ei ole olemassa." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Yksi-yhteen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Moni-moneen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" " Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " "vaihtoehtoja." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Tämä kenttä vaaditaan." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Syötä kokonaisluku." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Syötä luku." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Syötä oikea päivämäärä." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Syötä oikea kellonaika." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,45 +667,49 @@ msgstr "" "Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Voit joko lähettää tai poistaa tiedoston, muttei kumpaakin samalla." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Syötä oikea URL-osoite." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Syötä lista." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Järjestys" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -694,116 +718,116 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Tällä hetkellä" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Muokkaa" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Poista" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "kyllä,ei,ehkä" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d tavu" msgstr[1] "%(size)d tavua" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ip" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ap" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "IP" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AP" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "keskiyö" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "keskipäivä" @@ -1079,122 +1103,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "joulukuuta" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "tai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "vuosi" msgstr[1] "vuotta" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "kuukausi" msgstr[1] "kuukautta" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "viikko" msgstr[1] "viikkoa" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" msgstr[1] "päivää" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tunti" msgstr[1] "tuntia" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s luotiin onnistuneesti." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s päivitettiin onnistuneesti." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s on poistettu." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Vuosi puuttuu" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Kuukausi puuttuu" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Päivä puuttuu" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Viikko puuttuu" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s: yhtään kohdetta ei löydy" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1203,26 +1212,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s: tulevia kohteita ei löydy, koska %(class_name)s." "allow_future:n arvo on False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Päivämäärä '%(datestr)s' ei ole muotoa '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hakua vastaavaa %(verbose_name)s -kohdetta ei löytynyt" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sivunumero ei ole 'last' (viimeinen) eikä näytä luvulta." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Virheellinen sivu (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista on tyhjä, ja '%(class_name)s.allow_empty':n arvo on False." diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 82bcb3a560..58f8008ab8 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 128c56f8ff..c0285f1e70 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011, 2012. +# , 2012. +# , 2011-2012. # claudep , 2011. # Jannis Leidel , 2011. # Larlet davidbgk , 2011. @@ -9,360 +10,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: claudep \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalî" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dannois" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Anglais britannique" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Espéranto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espagnol argentin" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espagnol mexicain" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espagnol nicaraguayen" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Espagnol vénézuélien" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Français" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frise" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxembourgeois" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongole" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvégien Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Népalais" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvégien Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Penjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugais brésilien" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Oudmourte" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Saisissez une valeur valide." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Cette URL semble être cassée." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Saisissez une adresse de courriel valide." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Saisissez une URL valide." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Entrez une adresse de courriel valide." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas _ et " "des traits d'union." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 valide." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv6 valide." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 ou IPv6 valide." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Saisissez uniquement des chiffres séparés par des virgules." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est supérieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,7 +392,7 @@ msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -380,74 +401,74 @@ msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur comporte au maximum %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s doit être unique pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "et" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "La valeur « %r » n'est pas un choix valide." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Champ de type : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre entier." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "La valeur « %s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booléen (soit vrai ou faux)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chaîne de caractère (jusqu'à %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Des entiers séparés par une virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Le format de date de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct " "est AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -455,11 +476,11 @@ msgstr "" "Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD), mais la date " "n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (sans l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -468,7 +489,7 @@ msgstr "" "Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est AAAA-" "MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -477,80 +498,80 @@ msgstr "" "Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][FH]), mais la date ou l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (avec l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre décimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Nombre décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Chemin vers le fichier" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre à virgule flottante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Nombre à virgule flottante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Grand entier (8 octets)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" "La valeur « %s » doit valoir soit None (rien), True (vrai) ou False (faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booléen (soit vrai, faux ou nul)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Petit nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (jusqu'à %(max_length)s car.)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Petit nombre entier" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -558,7 +579,7 @@ msgstr "" "Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est HH:MM[:" "ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -567,99 +588,99 @@ msgstr "" "Le format de la valeur « %s » est correct (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mais " "l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Le modèle %(model)s avec la clef primaire %(pk)r n'existe pas." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clé étrangère (type défini par le champ lié)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relation un à un" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relation plusieurs à plusieurs" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " "en sélectionner plusieurs." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Saisissez un nombre entier." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Saisissez un nombre." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres au total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres après la virgule." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres avant la virgule." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Saisissez une date valide." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Saisissez une heure valide." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Saisissez une date et une heure valides." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Aucun fichier n'a été soumis. Vérifiez le type d'encodage du formulaire." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Aucun fichier n'a été soumis." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le fichier soumis est vide." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -667,11 +688,11 @@ msgstr "" "Assurez-vous que ce nom de fichier ne contient pas plus de %(max)d " "caractères (actuellement %(length)d caractères)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Envoyez un fichier ou cochez la case d'effacement, mais pas les deux." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,36 +700,40 @@ msgstr "" "Téléversez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas " "une image ou bien est corrompu." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Saisissez une URL valide." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Saisissez une liste de valeurs." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrigez les données à double dans %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field)s qui doit contenir des valeurs " "uniques." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,33 +742,33 @@ msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field_name)s qui doit contenir des " "valeurs uniques pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corrigez les valeurs à double ci-dessous." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance " "parente." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Sélectionnez un choix valide. Ce choix ne fait pas partie de ceux " "disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Sélectionnez un choix valide ; %s n'en fait pas partie." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "« %s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -752,87 +777,87 @@ msgstr "" "La valeur %(datetime)s n'a pas pu être interprétée dans le fuseau horaire " "%(current_timezone)s ; elle est peut-être ambigüe ou elle n'existe pas." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actuellement" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "oui, non, peut-être" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d octet" msgstr[1] "%(size)d octets" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgstr "%s Kio" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TB" +msgstr "%s Mio" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s PB" +msgid "%s GB" +msgstr "%s Gio" -#: utils/dateformat.py:45 +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s Tio" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s Pio" + +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "après-midi" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "matin" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "Après-midi" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "Matin" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "minuit" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "midi" @@ -1108,122 +1133,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Décembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "an" msgstr[1] "ans" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mois" msgstr[1] "mois" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semaine" msgstr[1] "semaines" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" msgstr[1] "jours" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Il n'est pas autorisé d'afficher le contenu de ce répertoire." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "« %(path)s » n'existe pas" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "L'objet %(verbose_name)s a été créé avec succès." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "L'objet %(verbose_name)s a été mis à jour avec succès." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "L'objet %(verbose_name)s a été supprimé." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Aucune année indiquée" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Aucun mois indiqué" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Aucun jour indiqué" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Aucune semaine indiquée" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1232,30 +1242,30 @@ msgstr "" "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible dans le futur car %(class_name)s." "allow_future est faux (False)." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Le format « %(format)s » appliqué à la chaîne date « %(datestr)s » n'est pas " "valide" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Aucun objet %(verbose_name)s trouvé en réponse à la requête" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Page ne vaut pas « last » et ne peut pas non plus être converti en un nombre " "entier." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Page non valide (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Page non valide (%(page_number)s) : %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste vide et %(class_name)s.allow_empty est faux (False)." diff --git a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo index 132c1d48bf..169739a8da 100644 Binary files a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po index d9a1aee0af..51da022bb8 100644 --- a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,645 +6,665 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy_NL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" +msgid "Afrikaans" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" +msgid "Arabic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" +msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" +msgid "Bengali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Czech" +msgid "Breton" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Welsh" +msgid "Bosnian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Danish" +msgid "Catalan" msgstr "" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "German" +msgid "Czech" msgstr "" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Greek" +msgid "Welsh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "English" +msgid "Danish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" +msgid "German" msgstr "" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" +msgid "Greek" msgstr "" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" +msgid "English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "British English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" +msgid "Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" +msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "French" +msgid "Estonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Frisian" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Irish" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Galician" +msgid "Finnish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" +msgid "French" msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" +msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" +msgid "Croatian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" +msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" +msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jou in falide wearde." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Dit URL liket in ferbrutsen keppeling." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jou in falide URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jou in falida 'slug' gearsteld mei letters, nûmers, ûnderstreekjes of " "koppelteken." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jou in falide IPv4-adres." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jou allinnich sifers, skieden troch komma's." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mei dit %(field_label)s bestiet al." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit fjild kin net leech wêze." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hâld \"Control\", of \"Command\" op in Mac del, om mear as ien te " "selektearjen." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Dit fjild is fereaske." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jou in folslein nûmer." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Jou in nûmer." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Wês wis dat der yn totaal net mear as %s sifers binne." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Wês wis dat der net mear as %s desimale plakken binne." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Wês wis dat der net mear as %s sifers foar it desimale punt." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jou in falide datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jou in falide tiid." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jou in falide datum.tiid." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Der is gjin bestân yntsjinne. Kontrolearje it kodearringstype op it " "formulier." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Der is gjin bestân yntsjinne." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "It yntsjinne bestân is leech." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -652,152 +672,156 @@ msgstr "" "Laad in falide ôfbylding op. It bestân dy't jo opladen hawwe wie net in " "ôfbylding of in skansearre ôfbylding." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jou in falide URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. %(value)s is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jou in list mei weardes." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Oarder" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. Dizze kar is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Selektearje in falide kar. %s is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "" @@ -1073,148 +1097,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "De %(verbose_name)s is súksesfol oanmakke." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "De %(verbose_name)s is súksesfol fernijd." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "De %(verbose_name)s is fuortsmiten." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index e9142ae973..dcdb00f277 100644 Binary files a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 18f054d3ad..9923569bd2 100644 --- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,360 +9,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Michael Thornhill \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" -"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " -"4)\n" +"4);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Araibis" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Asarbaiseáinis" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgáiris" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Beangáilis" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Boisnis" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalóinis" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Seicis" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Breatnais" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danmhairgis " -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Gearmáinis" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Gréigis" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Béarla" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Béarla na Breataine" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spáinnis" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spáinnis na hAirgintíne" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spáinnis Mheicsiceo " -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spáinnis Nicearagua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Eastóinis" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Bascais" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Peirsis" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Fionlainnis" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fraincis" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Freaslainnis" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Gaeilge" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Gailísis" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Eabhrais" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hiondúis" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Cróitis" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungáiris" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indinéisis" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Íoslainnis" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Iodáilis" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Seapáinis" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Seoirsis" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Ciméiris" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Cannadais" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Cóiréis" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Liotuáinis" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Laitvis" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macadóinis" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Mailéalaimis" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongóilis" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Ioruais Bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Ollainnis" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Ioruais Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Puinseáibis" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polainnis" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portaingéilis" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rómáinis" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rúisis" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaicis" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slóivéinis" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albáinis" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Seirbis" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Seirbis (Laidineach)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sualainnis" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamailis" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Teileagúis" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Téalainnis" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Úcráinis" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdais" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vítneamais" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sínis Simplithe" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Sínis Traidisiúnta" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Iontráil luach bailí" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Dealraíonn sé gur nasc briste é an URL seo." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Iontráil URL bailí." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Iontráil seoladh ríomhphoist bailí." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Iontráil 'slug' bailí a chuimsíonn litreacha, uimhreacha, fostríoca nó " "fleiscíní." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Iontráil seoladh IPv4 bailí." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv6 isteach." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv4 nó IPv6 isteach." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ná hiontráil ach digití atá deighilte le camóga." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo %(limit_value)s (tá sé %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos lú ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos mó ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,7 +391,7 @@ msgstr "" "Cinntigh nach bhfuil níos lú ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " "(tá %(show_value)d aige)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -380,84 +400,84 @@ msgstr "" "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " "(tá %(show_value)d aige)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "Ní mór a bheith %(field_name)s uathúil ar %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "agus" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Tá %(model_name)s leis an %(field_label)s seo ann cheana." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Ní rogha bailí é an luach %r." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Réimse de Cineál: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Slánuimhir" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina shlánuimhir." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Fíor nó Bréagach." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Teaghrán (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Slánuimhireacha camóg-scartha" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Tá an luach '%s' i bhformáid dáta neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i " "bhformáid YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD) ag an luach '%s' ach tá an dáta neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dáta (gan am)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +486,7 @@ msgstr "" "Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " "YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +495,79 @@ msgstr "" "Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ag an luach '%s' " "ach tá an dáta/am neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dáta (le am)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir dheachúlach." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Uimhir deachúlach" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Seoladh ríomhphoist" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "R-phost" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Conair comhaid" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir snámhpointe." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Snámhphointe" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Mór (8 byte) slánuimhi" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Seoladh IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Seoladh IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Faic, Fíor nó Bréagach." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Slánuimhir dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Slánuimhir beag dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Slánuimhir beag" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +575,7 @@ msgstr "" "Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,98 +584,98 @@ msgstr "" "Tá an formáid ceart (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ag an luach '%s' ach tá an am " "neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Am" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Comhaid" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Níl %(model)s le eochair %(pk)r ann." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Eochair Eachtracha (cineál a chinnfear de réir réimse a bhaineann)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Duine-le-duine caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Go leor le go leor caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun " "níos mó ná rud amháin a roghnú." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Tá an réimse seo riachtanach." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Iontráil slánuimhir." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Iontráil uimhir." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit ann." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s ionad deachúlach ann." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit roimh an bpointe deachúlach." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Iontráil dáta bailí." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Iontráil am bailí." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Iontráil dáta/am bailí." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Níor seoladh comhad. Deimhnigh cineál an ionchódaithe ar an bhfoirm." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Níor seoladh aon chomhad." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tá an comhad a seoladh folamh." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -663,13 +683,13 @@ msgstr "" "Cinntiú go bhfuil níos lú ná %(max)d carachtair (tá sé %(length)d) ag ainm " "an chomhaid seo." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Cuir ceachtar isteach comhad nó an ticbhosca soiléir, ní féidir an dá " "sheiceáil." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,36 +697,40 @@ msgstr "" "Uasluchtaigh íomhá bhailí. Níorbh íomhá é an comhad a d'uasluchtaigh tú, nó " "b'íomhá thruaillithe é." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Iontráil URL bailí." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %(value)s." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Cuir liosta de luachanna isteach." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ord" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Le do thoil ceartaigh an sonra dúbail le %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field)s, chaithfidh a " "bheith uathúil." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -715,31 +739,31 @@ msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field_name)s ní mór a " "bheith uaithúil le haghaidh an %(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Le do thoil ceartaigh na luachanna dúbail thíos." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Ní raibh an eochair eachtrach comhoiriúnach leis an tuismitheoir ásc príomh-" "eochair." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é do roghasa." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %s." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "Níl \"%s\" luach bailí le príomh-eochair." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,35 +772,35 @@ msgstr "" "Ní féidir an %(datetime)s a léirmhíniú i gcrios ama %(current_timezone)s; " "B'fhéidir go bhfuil sé débhríoch nó nach bhfuil sé ann." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Faoi láthair" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Níl" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tá, níl, b'fhéidir" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -786,52 +810,52 @@ msgstr[2] "%(size)d bheart" msgstr[3] "%(size)d mbeart" msgstr[4] "%(size)d beart" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "i.n." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "r.n." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "IN" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "RN" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "meán oíche" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "nóin" @@ -1107,22 +1131,22 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Mí na Nollag" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "nó" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "bliain" @@ -1131,7 +1155,7 @@ msgstr[2] "bliana" msgstr[3] "mbliana" msgstr[4] "bliana" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mhí" @@ -1140,7 +1164,7 @@ msgstr[2] "mhí" msgstr[3] "mí" msgstr[4] "mí" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "seachtain" @@ -1149,7 +1173,7 @@ msgstr[2] "sheachtain" msgstr[3] "seachtain" msgstr[4] "seachtain" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "lá" @@ -1158,7 +1182,7 @@ msgstr[2] "lá" msgstr[3] "lá" msgstr[4] "lá" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uair" @@ -1167,7 +1191,7 @@ msgstr[2] "uair" msgstr[3] "n-uair" msgstr[4] "uair" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "nóiméad" @@ -1176,71 +1200,56 @@ msgstr[2] "nóiméad" msgstr[3] "nóiméad" msgstr[4] "nóiméad" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "nóiméad" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Níl innéacsanna chomhadlann cheadaítear anseo." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "Níl %(path)s ann." -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innéacs de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "D'éirigh le cruthú %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "D'éirigh le nuashonrú %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Scriosadh %(verbose_name)s." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Bliain gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mí gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Lá gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Seachtain gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Gan %(verbose_name_plural)s ar fáil" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1249,28 +1258,28 @@ msgstr "" "Níl %(verbose_name_plural)s sa todhchaí ar fáil mar tá %(class_name)s." "allow_future Bréagach." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Teaghrán dáta neamhbhailí '%(datestr)s' nuair formáid '%(format)s' á húsáid" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Níl bhfuarthas %(verbose_name)s le hadhaigh an iarratas" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Ní 'deireanach' é an leathanach, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Leathanach neamhbhailí (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liosta folamh agus tá '%(class_name)s .allow_empty' Bréagach." diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 051dba0ab5..a53e20f9ab 100644 Binary files a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index b26836c959..aa43a3e1a6 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,363 +3,385 @@ # Translators: # fasouto , 2011. # fonso , 2011. +# , 2013. # , 2012. # Jannis Leidel , 2011. +# Oscar Carballal , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: fasouto \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:24+0000\n" +"Last-Translator: fonso \n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" -"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "africáner" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerí" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "bielorruso" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "bretón" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosníaco" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "catalán" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "checo" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "galés" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "dinamarqués" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "alemán" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "inglés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español da Arxentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "español de México" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "español de Venezuela" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estoniano" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finés" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francés" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galego" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "xaponés" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "xeorxiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "casaco" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "camboxano" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "canará" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "luxemburgués" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "mala" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "malaiala" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruegués (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "panxabiano" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués do Brasil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "romanés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbio (alfabeto latino)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "támil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraíno" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinés simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chinés tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Insira un valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Semella que este URL é unha ligazón rota." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Insira un URL válido." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira un 'slug' valido composto por letras, números, guións baixos ou " "medios." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv6 válida" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 ou IPv6 válida" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Insira só díxitos separados por comas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor é %(limit_value)s (agora é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +390,7 @@ msgstr "" "Asegúrese que este valor é de polo menos %(limit_value)d caracteres (agora " "ten %(show_value)d). " -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,276 +399,287 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor ten como máximo %(limit_value)d caracteres " "(agora ten %(show_value)d))." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "O campo %(field_name)s debe ser único para a busca %(lookup)s en " "%(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "Xa existe un modelo %(model_name)s coa etiqueta de campo %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "O valor %r non é unha opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo non pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo non pode estar baleiro." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Número enteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' debe ser un número enteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' debe ser verdadeiro ou falso." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadea (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Números enteiros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" +"O valor de '%s' ten un formato inválido de data. Debe estar no formato YYYY-" +"MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" +"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD) pero non é unha data válida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sen a hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe de ter o formato AAAA-MM-DD HH:" +"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ) " +"pero non é unha data/hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (coa hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' debe ser un número en formato decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Enderezo de correo electrónico" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Enderezo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta do ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' debe ser un número en coma flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enteiro grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' debe ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (verdadeiro, falso ou ningún)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Enteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Enteiro pequeno positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ata %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Enteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe ter o formato HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"O valor '%s' ten o formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero non é unha " +"hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Non existe modelo %(model)s coa clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave Estranxeira (tipo determinado por un campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación un a un" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación moitos a moitos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" " Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", " "ou \"Comando\" nun Mac." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Requírese este campo." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Insira un número enteiro." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Insira un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asegñurese de que non hai máis de %s díxitos en total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asegúrese de que non hai máis de %s lugares decimais." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Asegúrese de que no hai máis de %s díxitos antes do punto ou coma decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Insira unha data válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Insira unha hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Insira unha data/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Non se enviou ficheiro ningún. Comprobe o tipo de codificación do formulario." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Non se enviou ficheiro ningún." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro enviado está baleiro." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -654,13 +687,13 @@ msgstr "" "Asegúrese de que o nome de ficheiro ten como máximo %(max)d caracteres " "(agora ten %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ou ben envíe un ficheiro, ou ben marque a casilla de eliminar, pero non " "ambas as dúas cousas." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -668,36 +701,40 @@ msgstr "" "Suba unha imaxe válida. O ficheiro subido non era unha imaxe ou esta estaba " "corrupta." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Insira un URL válido." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escolla unha opción válida. %(value)s non se atopa entre as opción " "dispoñibles." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Insira unha lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s, que debe ser único." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -706,120 +743,122 @@ msgstr "" "Corrixa os datos duplicados no campo %(field_name)s, que debe ser único para " "a busca %(lookup)s no campo %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corrixa os valores duplicados embaixo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A clave estranxeira en liña non coincide coa clave primaria da instancia nai." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Escolla unha opción válida. Esta opción non se atopa entre as opcións " "dispoñíbeis" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Escolla unha opción válida. %s non se atopa entre as opcións dispoñíbeis." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" non é un valor válido para unha clave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s non se puido interpretar na zona hora horaria " +"%(current_timezone)s; pode ser ambiguo ou non existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,non,quizais" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "medianoite" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1095,122 +1134,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembro" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ano" msgstr[1] "anos" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Os índices de directorio non están permitidos aquí." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" non existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Creouse correctamente o/a %(verbose_name)s ." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Actualizouse correctamente o/a %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Eliminouse o/a %(verbose_name)s" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Non se especificou un ano" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Non se especificou un mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Non se especificou un día" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Non se especificou unha semana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Non hai %(verbose_name_plural)s dispoñibles" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1219,26 +1243,26 @@ msgstr "" "Non hai dispoñibles %(verbose_name_plural)s futuros/as porque %(class_name)s." "allow_futuro é False" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "A cadea de data '%(datestr)s' non é válida para o formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Non se atopou ningún/ha %(verbose_name)s que coincidise coa consulta" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "A páxina non é 'last' nin se pode converter a int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "A lista está baleira pero '%(class_name)s.allow_empty' é False." diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 68c19c5260..44d5412198 100644 Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index a68fb036e8..0e7f545b15 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,354 +9,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" -"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "אזרית" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "בנגאלית" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "קאטלונית" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "וולשית" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "אנגלית בריטית" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "אספרנטו" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ספרדית ארגנטינית" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ספרדית מקסיקנית" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ספרדית ניקרגואה" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "פרסית" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "פריזית" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "גאליציאנית" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "הינדי" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "גיאורגית" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "קזחית" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "חמר" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "קאנאדה" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "מונגולי" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "נורבגית ספרותית" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "נפאלית" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "נורבגית חדשה" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "פנג'אבי" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "פורטוגזית ברזילאית" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "סרבית לטינית" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "סווהילי" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "טלגו" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "טטרית" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "אורדו" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "וייטנאמית" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "סינית פשוטה" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "סינית מסורתית" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "יש להזין ערך חוקי." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "ה־URL הזה נראה כקישור שבור." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "נא להזין כתובת דוא\"ל חוקית" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "יש להזין URL חוקי." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 או IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "יש לוודא שערך זה הינו %(limit_value)s (כרגע %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל־%(limit_value)s ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל־%(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -364,7 +384,7 @@ msgid "" msgstr "" "יש לוודא שערך זה מכיל לפחות %(limit_value)d תווים (מכיל %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,81 +392,81 @@ msgid "" msgstr "" "יש לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s חייב להיות ייחודי ל%(lookup)s של ה־%(date_field)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ו" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "ערך %r אינו אפשרות חוקית." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "שדה מסוג: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר שלם." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "הערך '%s' חייב להיות אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "הערך '%s' מכיל תאריך בפורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "הערך '%s' בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD), אך אינו תאריך חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "תאריך (ללא שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -455,7 +475,7 @@ msgstr "" "התחביר של ערך '%s' אינו חוקי. התחביר חייב להיות YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -464,225 +484,229 @@ msgstr "" "התחביר של ערך '%s' חוקי (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) אך אינו תאריך/" "זמן חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "תאריך (כולל שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עשרוני." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "נתיב קובץ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עם נקודה צפה." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "מספר שלם גדול (8 בתים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "כתובת IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "הערך '%s' חייב להיות None‏, True או False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "מספר שלם חיובי" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "מספר שלם חיובי קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "מספר שלם קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "הערך '%s' מכיל פורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "הערך '%s' בעל פורמט חוקי (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) אך אינו זמן חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "מודל %(model)s עם מפתח ראשי %(pk)r אינו קיים." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (הסוג נקבע לפי השדה המקושר)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "יחס של אחד לאחד" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "יחס של רבים לרבים" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "נא להזין מספר שלם." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "נא להזין מספר." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות סה\"כ" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות אחרי הנקודה" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "לא נשלח שום קובץ" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "הקובץ שנשלח ריק." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "על שם הקובץ להיות לא יותר מ־%(max)d תווים (יש לו%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "נא לשים קובץ או סימן את התיבה לניקוי, לא שניהם." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "יש להזין URL חוקי." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכים" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "מיון" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s, שערכים בו חייבים להיות ייחודיים." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -691,116 +715,118 @@ msgstr "" "נא לתקן את הערכים הכפולים %(field_name)s, שחייבים להיות ייחודיים ל%(lookup)s " "של %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים למטה." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "המפתח הזר ה־inline לא התאים למפתח הראשי של האב." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; אפשרות זו אינה אחת מהזמינות." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" איננו חוקי כמפתח ראשי." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"לא ניתן לפרש את %(datetime)s באזור זמן %(current_timezone)s; הוא עשוי להיות " +"דו-משמעי או לא קיים." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "עכשיו" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "לסלק" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "לא" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "כן,לא,אולי" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "בית %(size)d " msgstr[1] "%(size)d בתים" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק\"ב" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ\"ב" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ג\"ב" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ט\"ב" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s פ\"ב" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "אחר הצהריים" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "בבוקר" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "אחר הצהריים" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "בבוקר" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "חצות" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "12 בצהריים" @@ -870,7 +896,7 @@ msgstr "פברואר" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "מרס" +msgstr "מרץ" #: utils/dates.py:18 msgid "April" @@ -918,7 +944,7 @@ msgstr "פבר" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "מרס" +msgstr "מרץ" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" @@ -1076,122 +1102,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "או" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "שנה" msgstr[1] "שנים" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "חודש" msgstr[1] "חודשים" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "שבוע" msgstr[1] "שבועות" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "יום" msgstr[1] "ימים" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעות" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "דקות" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "דקות" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "אינדקסים על תיקיה אסורים כאן." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" אינו קיים" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "אינדקס של %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "ה־%(verbose_name)s נוצר בהצלחה." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "ה־%(verbose_name)s עודכן בהצלחה." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "ה־%(verbose_name)s נמחק." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "לא צויינה שנה" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "לא צויין חודש" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "לא צויין יום" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "לא צויין שבוע" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1200,26 +1211,26 @@ msgstr "" "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s בזמן עתיד מאחר ש-%(class_name)s." "allow_future מוגדר False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "מחרוזת תאריך לא חוקית '%(datestr)s' בהתחשב בתחביר '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "לא נמצא/ה %(verbose_name)s התואם/ת לשאילתה" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "העמוד אינו 'last', או אינו ניתן להמרה למספר." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "עמוד לא חוקי (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "רשימה ריקה -ו'%(class_name)s.allow_empty' מוגדר False." diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 2e6e9b1e4c..5f8c0b3b71 100644 Binary files a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 308baaf316..a6e7049f45 100644 --- a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,362 +1,383 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2013. # Chandan kumar , 2012. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:46+0000\n" +"Last-Translator: alkuma \n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" -"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "अफ़्रीकांस" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "अरबी" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "आज़रबाइजानी" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "बलगारियन" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "बेलारूसी" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "ब्रेटन" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियन" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "कटलान" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "च्चेक" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "वेल्श" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "दानिश" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "अंग्रेज़ी " -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ब्रिटिश अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "एस्परेन्तो" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "स्पानिश" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेंटीना स्पैनिश " -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुआ स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "वेनेज़ुएलाई स्पेनिश" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "एस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "पारसी" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "फ़िन्निश" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "फ्रेंच" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "आयरिश" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "गलिशियन" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "हि‍ब्रू" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "हिंदी" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "क्रोयेशियन" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "इंतर्लिंगुआ" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेशियन " -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "आयिस्लान्डिक" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "इटैलियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "जपानी" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ज्योर्जियन" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "कज़ाख" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "कन्‍नड़" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "कोरियन" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "लक्संबर्गी" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवेनियन" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "लात्वियन" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "मेसिडोनियन" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "मलयालम" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नार्वेजियन बोकमाल" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नार्वेजियन नायनॉर्स्क" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "पंजाबी" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "पोलिश" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्रजिलियन पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियन" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "रूसी" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोवेनियन" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "अल्बेनियन्" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "सर्बियन" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्बियाई लैटिन" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "स्वीडिश" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "स्वाहिली" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "तमिल" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "तुर्किश" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "तातार" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "उद्मर्त" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "यूक्रानियन" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "उर्दू" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "वियतनामी" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चीनी" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "पारम्परिक चीनी" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "एक मान्य मूल्य दर्ज करें" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "यह यूआरएल टूटी हुई लिंक के सामान प्रतीत होता है।" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "वैध डाक पता प्रविष्ट करें।" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "मान्य ईमेल पता भरें" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "एक वैध 'काउंटर' वर्णों, संख्याओं,रेखांकित चिन्ह ,या हाइफ़न से मिलाकर दर्ज करें ।" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "वैध आइ.पि वी 4 पता भरें ।" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "वैध IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "वैध IPv4 या IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "अल्पविराम अंक मात्र ही भरें ।" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s (यह\n" " %(show_value)s है) है ।" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s से कम या बराबर है ।" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें यह मान %(limit_value)s से बड़ा या बराबर है ।" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +386,7 @@ msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह मान में कम से कम %(limit_value)d अक्षरों (इसका\n" " %(show_value)d है) की है." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,81 +395,81 @@ msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह मान अधिकांश %(limit_value)d अक्षरों (इसका \n" " %(show_value)d है) में है." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr " %(date_field)s %(lookup)s के लिए %(field_name)s अद्वितीय होना चाहिए." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "और" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "इस %(field_label)s के साथ एक %(model_name)s पहले से ही उपस्थित है ।" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "मान %r एक वैध चुनाव नहीं है." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "यह मूल्य खाली नहीं हो सकता ।" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "इस फ़ील्ड रिक्त नहीं हो सकता है." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' मान पूर्णांक होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' मान या तो सही है या गलत होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बूलियन (सही अथ‌वा गलत)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "स्ट्रिंग (अधिकतम लम्बाई %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "अल्पविराम सीमांकित संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' मान एक अमान्य दिनांक फॉर्मेट मे है. यह YYYY-MM-DD फॉर्मेट में होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "'%s' मान को सही प्रारूप (YYYY-MM-DD) है, लेकिन यह एक अमान्य तिथि है." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "तिथि (बिना समय)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -457,7 +478,7 @@ msgstr "" "'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है. यह YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] में होना " "चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -466,181 +487,181 @@ msgstr "" ".'%s' मान सही प्रारूप (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) मे नहीं है लेकिन यह एक " "अमान्य तिथि / समय है." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "तिथि (समय के साथ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' मान को एक दशमलव संख्या में होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "दशमलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ईमेल पता" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "संचिका पथ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' मान को दशमलब मे होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "चल बिन्दु संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "बड़ा (8 बाइट) पूर्णांक " -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "आइ.पि पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' मान को सही है या गलत या तो कोई नहीं, होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बूलियन (सही, गलत या कुछ नहीं)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "धनात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "धनात्मक छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग (%(max_length)s तक)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है.यह HH:MM[:ss[.uuuuuu]] स्वरूप में होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "'%s' मान सही स्वरूप (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) मे है, लेकिन यह एक अवैध समय है." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "यू.आर.एल" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "मॉडल%(model)s pk %(pk)r के साथ मौजूद नहीं है. " -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "विदेशी कुंजी (संबंधित क्षेत्र के द्वारा प्रकार निर्धारित)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-एक संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "बहुत से कई संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "यह क्षेत्र अपेक्षित हैं" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "एक पूर्ण संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "एक संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ कुल में %s से अधिक अंक न हो." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक दशमलव स्थान न हो." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक अंको के पहले दशमलव बिंदु न हो." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "वैध तिथि भरें ।" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "वैध समय भरें ।" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "वैध तिथि/समय भरें ।" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई । कृपया कूटलेखन की जाँच करें ।" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई ।" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "निवेदित संचिका खाली है ।" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -648,44 +669,48 @@ msgstr "" "सुनिश्चित करें कि इस फ़ाइल का नाम अधिकांश %(max)d वर्णों (इसका \n" "%(length)d है)को है" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "कृपया या फ़ाइल प्रस्तुत करे या साफ जांचपेटी की जाँच करे,दोनों नहीं ." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "वैध चित्र निवेदन करें । आप के द्वारा निवेदित संचिका अमान्य अथवा दूषित है ।" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "मान्य इच्छा चयन करें । %(value)s लभ्य इच्छाओं में उप्लब्ध नहीं हैं ।" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "मूल्य सूची दर्ज करें ।" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "छाटें" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s के डुप्लिकेट डेटा जो अद्वितीय होना चाहिए को सही करें." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -694,29 +719,29 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे जो %(date_field)s में " "%(lookup)s के लिए अद्वितीय होना चाहिए." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया डुप्लिकेट मानों को सही करें." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "इनलाइन विदेशी कुंजी पैरेंट आवृत्ति प्राथमिक कुंजी से मेल नहीं खाता है ." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । यह विकल्प उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । %s उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "प्राथमिक कुंजी के लिए \"%s\" वैध मान नहीं है." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -725,87 +750,87 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s समय क्षेत्र में %(datetime)s का व्याख्या नहीं कर सकता है, यह " "अस्पष्ट हो सकता है या नहीं मौजूद हो सकते हैं." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "फिलहाल" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "बदलें" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "रिक्त करें" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हाँ, नहीं, शायद" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइट" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s केबी " -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेबी " -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s जीबी " -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टीबी" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पीबी" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "मध्यरात्री" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "दोपहर" @@ -1081,122 +1106,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "दिसंबर" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "साल" msgstr[1] "साल" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "महीना" msgstr[1] "महीना" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "सप्ताह" msgstr[1] "सप्ताह" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "दिन" msgstr[1] "दिन" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "घंटा" msgstr[1] "घंटा" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "मिनट" msgstr[1] "मिनट" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "मिनट" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "निर्देशिका अनुक्रमित की अनुमति यहाँ नहीं है." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s को कामयाबी से निर्माण किया गया हैं ।" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s को कामयाबी से अद्यतन किया गया हैं ।" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s को मिटाया गया हैं ।" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "कोई साल निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "कोई महीने निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "कोई दिन निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "कोई सप्ताह निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1205,26 +1215,26 @@ msgstr "" "भविष्य %(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है क्योंकि %(class_name)s.allow_future " "गलत है." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गया प्रारूप '%(format)s' अवैध है " -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr " इस प्रश्न %(verbose_name)s से मेल नहीं खाते है" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ 'अंतिम' नहीं है और न ही यह एक पूर्णांक के लिए परिवर्तित किया जा सकता है." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "अमान्य पृष्ठ (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "अवैध पन्ना (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "रिक्त सूची और '%(class_name)s.allow_empty' गलत है." diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index be1a8a57a9..5b5cdce40f 100644 Binary files a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index f684b21266..fa103572e1 100644 --- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,368 +2,390 @@ # # Translators: # aljosa , 2011. +# , 2013. # Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011. +# Davor Lučić , 2011-2012. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. # Ylodi , 2011. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 17:08+0000\n" -"Last-Translator: zmasek \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:26+0000\n" +"Last-Translator: aljosa \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" -"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azarbejdžanac" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonski" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bošnjački" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Velški" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španjolski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španjolski" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvanski Španjolski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezuelanski Španjolski" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frizijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galičanski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazaški" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kambođanski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luksemburški" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvijski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pendžabljanin" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latinski srpski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai (tajlandski)" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtski" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni kineski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni kineski" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Izgleda da je URL neispravan." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili " "crtica." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Osigurajte da ova vrijednost ima %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,7 +394,7 @@ msgstr "" "Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (ima " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -381,85 +403,85 @@ msgstr "" "Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (ima " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vrijednost %r nije ispravan izbor." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može biti null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' vrijednost treba biti cijeli broj." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' vrijednost treba biti ili \"True\" ili \"False\"." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Slova (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' vrijednost je neispravno formatiran datum. Treba biti u YYYY-MM-DD " "formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD) ali je nevaljan datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena/sati)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -468,7 +490,7 @@ msgstr "" "'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -477,79 +499,79 @@ msgstr "" "'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ali " "je nevaljan datum/vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' vrijednost treba biti decimalni broj." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Put do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' vrijednost treba biti broj sa pomičnim zarezom." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' vrijednost treba biti \"None\", \"True\" ili \"False\"." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "'Slug' (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Mali broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -557,7 +579,7 @@ msgstr "" "'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -566,100 +588,100 @@ msgstr "" "'%s' vrijednost ima ispravan format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ali je nevaljano " "vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog " "objekta." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Unos za ovo polje je obavezan." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeli broj." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s decimalnih mjesta." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne " "točke." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Datoteka nije poslana." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -667,11 +689,11 @@ msgstr "" "Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Molimo Vas da pošaljete ili datoteku ili označite izbor, a ne oboje." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,36 +701,40 @@ msgstr "" "Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili " "je oštečena." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Redoslijed:" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite duplicirane podatke za %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field)s, koji moraju biti " "jedinstveni." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,29 +743,29 @@ msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field_name)s koji moraju biti " "jedinstveni za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,35 +774,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne može biti interpretirano u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s; možda je dvosmisleno ili ne postoji." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Promijeni" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Isprazni" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -784,52 +810,52 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte-a" msgstr[2] "%(size)d byte-a" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "popodne" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ujutro" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "popodne" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ujutro" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1105,128 +1131,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosinca" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "godina" msgstr[1] "godine" msgstr[2] "godine" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mjesec" msgstr[1] "mjeseci" msgstr[2] "mjeseci" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "tjedan" msgstr[1] "tjedna" msgstr[2] "tjedna" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dan" msgstr[1] "dani" msgstr[2] "dana" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" msgstr[1] "sati" msgstr[2] "sata" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minute" msgstr[2] "minute" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Sadržaji direktorija ovdje nisu dozvoljeni." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ne postoji" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Sadržaj direktorija %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreirano." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspješno promijenjeno." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nije navedena godina" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nije naveden mjesec" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nije naveden dan" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Tjedan nije određen" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nije dostupno: %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,26 +1246,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s nije dostupno jer je %(class_name)s.allow_future " "False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s - pretragom nisu pronađeni rezultati za upit" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije 'zadnja', niti se može pretvoriti u cijeli broj." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neispravna stranica (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Nevažeća stranica (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i '%(class_name)s.allow_empty' je False." diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 0806bbfbbf..3940f4bb19 100644 Binary files a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index b42ccbdc79..2229650b26 100644 --- a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Attila Nagy <>, 2012. # Jannis Leidel , 2011. # János Péter Ronkay , 2011, 2012. # Szilveszter Farkas , 2011. @@ -8,358 +9,378 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 20:01+0000\n" -"Last-Translator: istvanf \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" -"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdzsáni" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Német" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Angol" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Brit angol" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Eszperantó" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentin spanyol" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikói spanyol" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguai spanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baszk " -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Fríz" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Gall" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazak" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmål norvég" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepáli" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk norvég" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazíliai portugál" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin betűs szerb" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Szuahéli" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatár" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerű kínai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Adjon meg egy érvényes értéket." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ez a hivatkozás törött linknek tűnik." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Írjon be egy érvényes e-mail címet." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket " "tartalmazhat." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 címet." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv6 címet." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 vagy IPv6 címet." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Csak számokat adjon meg, vesszővel elválasztva." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s (jelenleg: " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy kisebb." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy nagyobb." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +389,7 @@ msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább %(limit_value)d karaktert " "tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,75 +398,75 @@ msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb %(limit_value)d " "karaktert tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s egyedi kell hogy legyen %(lookup)s alapján a dátum mezőn: " "%(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "és" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r érték érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ez a mező nem lehet nulla." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ez a mező nem lehet üres." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Mezőtípus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' értéknek egész számnak kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' érték csak igaz (True) vagy hamis (False) lehet." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logikai (True vagy False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterlánc (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vesszővel elválasztott egészek" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD " "formátumban kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +474,11 @@ msgstr "" "'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD), de a megadott dátum " "érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (idő nélkül)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +487,7 @@ msgstr "" "'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]][TZ] formátumban kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +496,79 @@ msgstr "" "'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "de a megadott dátum/idő érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (idővel)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' értéknek decimálisnak kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Tizes számrendszerű (decimális) szám" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Elérési út" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' értéknek lebegőpontos számnak kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Lebegőpontos szám" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Nagy egész szám (8 bájtos)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' érték csak semmi (None), igaz (True) vagy hamis (False) lehet." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logikai (True, False vagy None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitív egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitív kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "URL-barát cím (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +576,7 @@ msgstr "" "'%s' érték formátuma érvénytelen. Az időnek HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formátumban " "kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,100 +585,100 @@ msgstr "" "'%s' formátuma megfelelő (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), de a megadott időpont " "érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(model)s modell %(pk)r elsődleges kulccsal nem létezik." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Idegen kulcs (típusa a kapcsolódó mezőtől függ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Egy-egy kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Több-több kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " "kiválasztásához." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Adjon meg egy egész számot." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Adj meg egy számot." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy: %s." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több tizedesjegy: %s." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy a tizedesvessző " "előtt: %s." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Adjon meg egy érvényes időt." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot/időt." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nem küldött el fájlt. Ellenőrizze a kódolás típusát az űrlapon." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Semmilyen fájl sem került feltöltésre." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "A küldött fájl üres." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -665,13 +686,13 @@ msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb %(max)d karakterből áll " "(jelenlegi hossza: %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Küldjön egy új fájlt, vagy jelölje be a törlés négyzetet, de ne mindkettőt " "egyszerre." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,37 +700,41 @@ msgstr "" "Töltsön fel egy érvényes képfájlt. A feltöltött fájl nem kép volt, vagy " "megsérült." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. '%(value)s' nincs az elérhető lehetőségek között." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Adja meg értékek egy listáját." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s (egyedinek kell " "lenniük)." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -718,33 +743,33 @@ msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field_name)s (egyedinek kell " "lenniük %(lookup)s alapján a dátum mezőn: %(date_field)s)." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Javítsa az alábbi duplikált értékeket." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A beágyazott idegen kulcs nem egyezik meg a szülő példány elsődleges " "kulcsával." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. Az Ön választása nincs az elérhető lehetőségek " "között." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Válasszon érvényes elemet. %s nincs az elérhető lehetőségek között." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen elsődleges kulcs érték." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -753,87 +778,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s értelmezhetetlen a megadott %(current_timezone)s időzónában; " "vagy félreérthető, vagy nem létezik." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Jelenleg" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nem" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "igen,nem,talán" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bájt" msgstr[1] "%(size)d bájt" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "du" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "de" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "DU" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "DE" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "éjfél" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "dél" @@ -1109,122 +1134,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "vagy" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "év" msgstr[1] "év" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "hónap" msgstr[1] "hónap" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "hét" msgstr[1] "hét" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "óra" msgstr[1] "óra" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "A könyvtárak listázása itt nincs engedélyezve." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" nem létezik" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "A %(directory)s könyvtár tartalma" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sikeresen létrehozva." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sikeresen frissítve." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s törölve." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nincs év megadva" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nincs hónap megadva" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nincs nap megadva" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nincs hét megadva" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nincsenek elérhető %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,27 +1243,27 @@ msgstr "" "Jövőbeli %(verbose_name_plural)s nem elérhetők, mert %(class_name)s." "allow_future értéke False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "'%(datestr)s' érvénytelen a meghatározott formátum alapján: '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Az oldal nem 'last', vagy nem lehet egésszé alakítani." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Érvénytelen oldal (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Üres lista, és '%(class_name)s.allow_empty' értéke False." diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f904ca3608 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6c3e9a38db --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1258 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "arabe" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azeri" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulgaro" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "bengali" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "bosniaco" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "catalano" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "tcheco" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "gallese" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "danese" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "germano" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "greco" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "anglese" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "anglese britannic" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "espaniol" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "espaniol argentin" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "espaniol mexican" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "espaniol nicaraguan" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "estoniano" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "basco" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "persiano" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "finnese" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "francese" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "frison" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "irlandese" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "galiciano" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebreo" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "hindi" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "croato" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "hungaro" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "indonesiano" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "islandese" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "italiano" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "japonese" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "georgiano" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazakh" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "kannada" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "coreano" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "lituano" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "letton" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "macedone" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "malayalam" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolico" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "norvegiano, bokmål" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "nepali" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "hollandese" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "norvegiano, nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "punjabi" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "polonese" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugese" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "portugese brasilian" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "romaniano" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "russo" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaco" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "sloveno" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "albanese" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "serbo" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "serbo latin" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "svedese" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "swahili" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "thailandese" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "turco" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "tartaro" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrainiano" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "urdu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnamese" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "chinese simplificate" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "chinese traditional" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Specifica un valor valide." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Specifica un denotation valide, consistente de litteras, numeros, tractos de " +"sublineamento o tractos de union." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Specifica un adresse IPv4 valide." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Specifica un adresse IPv6 valide." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Specifica un adresse IPv4 o IPv6 valide." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Scribe solmente digitos separate per commas." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Assecura te que iste valor es %(limit_value)s (illo es %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Assecura te que iste valor es inferior o equal a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Assecura te que iste valor es superior o equal a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Assecura te que iste valor contine al minus %(limit_value)d characteres " +"(illo ha %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Assecura te que iste valor non contine plus de %(limit_value)d characteres " +"(illo ha %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s debe esser unic pro %(lookup)s de %(date_field)s." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con iste %(field_label)s jam existe." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Le valor %r non es un option valide." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Iste campo non pote esser nulle." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Iste campo non pote esser vacue." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Campo de typo: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Numero integre" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero integre." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "Le valor '%s' debe esser o True/Ver o False." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleano (ver o false)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Catena (longitude maxime: %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Numeros integre separate per commas" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in un formato de data invalide. Debe esser in formato AAAA-" +"MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in le format de data correcte (AAAA-MM-DD) ma es un data " +"invalide." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Data (sin hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato AAAA-MM-DD HH:" +"MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in le formato correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]) " +"ma es un data/hora invalide." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Data (con hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero decimal." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Numero decimal" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse de e-mail" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Cammino de file" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero a comma flottante." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Numero a comma flottante" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Numero integre grande (8 bytes)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Adresse IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Adresse IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "Le valor '%s' debe esser None/Nulle, True/Ver o False." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (ver, false o nulle)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Numero integre positive" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Parve numero integre positive" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Denotation (longitude maxime: %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Parve numero integre" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in le formato correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma es un hora " +"invalide." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Imagine" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Le modello %(model)s con clave primari %(pk)r non existe." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Clave estranier (typo determinate per le campo associate)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Relation un a un" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Relation multes a multes" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Iste campo es obligatori." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Specifica un numero integre." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Specifica un numero." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s digitos in total." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras post le comma decimal." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras ante le comma decimal." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Specifica un data valide." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Specifica un hora valide." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Specifica un data e hora valide." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"Nulle file esseva submittite. Verifica le typo de codification in le " +"formulario." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Nulle file esseva submittite." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Le file submittite es vacue." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Assecura te que iste nomine de file non contine plus de %(max)d characteres " +"(illo contine %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Per favor o submitte un file o marca le quadrato \"rader\", non ambes." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Per favor incarga un imagine valide. Le file que tu incargava o non esseva " +"un imagine o esseva un imagine corrumpite." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Specifica un URL valide." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Selige un option valide. %(value)s non es inter le optiones disponibile." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Scribe un lista de valores." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Ordine" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Deler" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s, que debe esser unic." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Per favor corrige le datos duplicate pro %(field_name)s, que debe esser unic " +"pro le %(lookup)s in %(date_field)s." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Per favor corrige le sequente valores duplicate." + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Le clave estranier incorporate non correspondeva al clave primari del " +"instantia genitor." + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Per favor selige un option valide. Iste option non es inter le optiones " +"disponibile." + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Per favor selige un option valide. %s non es inter le optiones disponibile." + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" non es un valor valide pro un clave primari." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s non poteva esser interpretate in le fuso horari " +"%(current_timezone)s; illo pote esser ambigue o illo pote non exister." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Actualmente" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Rader" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Incognite" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "si,no,forsan" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "pm." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "am." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "medienocte" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "mediedie" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "lunedi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "martedi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "mercuridi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "jovedi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "venerdi" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "sabbato" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "dominica" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "lun" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "mer" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "jov" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "ven" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "sab" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "dom" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "januario" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "februario" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "martio" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "maio" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "junio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "julio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "augusto" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "septembre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "octobre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "novembre" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "decembre" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "mai" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "oct" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "dec" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Mar." + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januario" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februario" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Martio" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Augusto" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Decembre" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "anno" +msgstr[1] "annos" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mense" +msgstr[1] "menses" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "septimana" +msgstr[1] "septimanas" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "die" +msgstr[1] "dies" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minutas" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "minutas" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Le indices de directorio non es permittite hic." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" non existe" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indice de %(directory)s" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Nulle anno specificate" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Nulle mense specificate" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Nulle die specificate" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Nulle septimana specificate" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Il non ha %(verbose_name_plural)s disponibile" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"In le futuro, %(verbose_name_plural)s non essera disponibile perque " +"%(class_name)s.allow_future es False." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Nulle %(verbose_name)s trovate que corresponde al consulta" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Pagina non es 'last', ni pote esser convertite in un numero integre." + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Le lista es vacue e '%(class_name)s.allow_empty' es False." diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 5f594f0f62..b24d2b8613 100644 Binary files a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 61c9fad046..e67456ae31 100644 --- a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,361 +3,381 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011. # rodin , 2011. -# , 2011, 2012. +# , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" -"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Ceska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Inggris" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Inggris Britania" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanyol Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spanyol Meksiko" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spanyol Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisia" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galicia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakhstan" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegia Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegia Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugis Brazil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbia Latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainia" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Sederhana" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisionil" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Masukkan nilai yang valid." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL ini tampaknya merupakan tautan rusak." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Masukkan alamat email yang valid." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Masukkan URL yang valid." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Masukkan alamat e-mail yang valid." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, bilangan, garis bawah, atau tanda " "minus." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 atau IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Pastikan nilai ini memiliki sedikitnya %(limit_value)d karakter (saat ini " "%(show_value)d karakter)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,81 +395,81 @@ msgstr "" "Pastikan nilai ini tidak memiliki lebih dari %(limit_value)d karakter (saat " "ini %(show_value)d karakter)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s harus unik untuk %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "dan" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Nilai %r bukan pilihan yang valid." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Field ini tidak boleh null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Field ini tidak boleh kosong." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Bilangan Asli" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan asli." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Nilai '%s' harus bernilai True atau False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (maksimum %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD) tetapi tanggalnya tidak valid." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Tanggal (tanpa waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -458,7 +478,7 @@ msgstr "" "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -467,86 +487,86 @@ msgstr "" "Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) tetapi tanggal/" "waktunya tidak valid." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Tanggal (dengan waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Nilai '%s' harus berupa angka desimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Bilangan desimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Alamat email" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Lokasi berkas" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan real." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Bilangan 'floating point'" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Alamat IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Nilai '%s' harus bernilai None, True, atau False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Salah satu dari True, False, atau None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Bilangan asli positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Bilangan asli kecil positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hingga %(max_length)s karakter)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Bilangan asli kecil" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -555,99 +575,99 @@ msgstr "" "Format nilai '%s' benar (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) tetapi nilai waktunya tidak " "valid." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Hubungan satu-ke-satu" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Bidang ini tidak boleh kosong." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Masukkan keseluruhan angka bilangan." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Masukkan sebuah bilangan." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %s angka." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka desimal." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Pastikan jumlah angka sebelum desimal pada bilangan tidak memiliki lebih " "dari %s angka." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Masukkan tanggal yang valid." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Masukkan waktu yang valid." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang valid." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe pengaksaraan formulir." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -655,13 +675,13 @@ msgstr "" "Pastikan nama berkas ini tidak melebihi %(max)d karakter (saat ini " "%(length)d karakter)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Pilih antara mengirimkan berkas atau menghapus tanda centang pada kotak " "centang" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,36 +689,40 @@ msgstr "" "Unggah gambar yang valid. Berkas yang Anda unggah bukan merupakan berkas " "gambar atau gambarnya rusak." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Masukkan URL yang valid." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. %(value)s bukan salah satu dari pilihan yang " "tersedia." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Masukkan beberapa nilai." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Urutan" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s yang nilainya harus unik." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -707,33 +731,33 @@ msgstr "" "Perbaiki data ganda untuk %(field_name)s yang nilainya harus unik untuk " "pencarian %(lookup)s pada %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kunci asing 'inline' tidak cocok dengan kunci utama 'instance' milik induk." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. Pilihan tersebut bukan salah satu dari pilihan " "yang tersedia." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. %s bukan salah satu pilihan yang tersedia." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -742,86 +766,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s tidak dapat diinterpretasikan pada zona waktu " "%(current_timezone)s; mungkin nilainya ambigu atau mungkin tidak ada." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Saat ini" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Hapus" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ya,tidak,mungkin" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bita" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "tengah malam" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "siang" @@ -1097,116 +1121,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "atau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "tahun" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "bulan" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "minggu" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "hari" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "jam" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "menit" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "menit" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Indeks direktori tidak diizinkan di sini." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" tidak ada" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Daftar isi %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s berhasil dibuat." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s berhasil diperbarui." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s telah dihapus." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Tidak ada tahun dipilih" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Tidak ada bulan dipilih" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Tidak ada hari dipilih" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Tidak ada minggu dipilih" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Tidak ada %(verbose_name_plural)s tersedia" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1215,28 +1224,28 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s di masa depan tidak tersedia karena %(class_name)s." "allow_future bernilai False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Tidak ada %(verbose_name)s yang cocok dengan kueri" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan " "bulat." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Daftar kosong dan '%(class_name)s.allow_empty' bernilai False." diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 19083838bd..d559491cd1 100644 Binary files a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index b90ba2f346..606514c882 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,359 +9,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" -"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" -"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaídsjíska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgarska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosníska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalónska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tékkneska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Velska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Þýska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Gríska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Enska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Bresk enska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spænska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentínsk spænska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexíkósk Spænska" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Níkaragva spænska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Eistland" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskneska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persneska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finnska" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frísneska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Írska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galíska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindí" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Króatíska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indónesíska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Ítalska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgíska" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kmeríska" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannadanska" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Kóreska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litháenska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lettneska" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedónska" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamska" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongólska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska bókmál" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nýnorska" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Púndjabíska" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Pólska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilísk Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rúmenska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rússneska" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaska" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slóvenska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbneska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbnesk latína" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sænska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamílska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telúgúska" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tælenska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Úkraínska" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Úrdú" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Víetnamska" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfölduð kínverska " -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hefðbundin kínverska" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sláðu inn gilt gildi." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Síðan á þessari slóð lítur út fyrir að skila villu." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Sláðu inn gilt tölvupóstfang." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Settu inn gildan vefslóðartitil sem samanstendur af latneskum bókstöfum, " "númerin, undirstrikum og bandstrikum." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sláðu inn gilda IPv4 tölu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv4 eða IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Skrifaðu einungis tölur aðskildar með kommum." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildi sé %(limit_value)s (það er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé minna en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé stærra en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +390,7 @@ msgstr "" "Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi a.m.k. %(limit_value)d stafi (it has " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,83 +399,83 @@ msgstr "" "Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi í mesta lagi %(limit_value)d stafi " "(it has %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s verður að vera einkvæmt fyrir %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s með þetta %(field_label)s er nú þegar til." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Gildið %r er ógilt." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Þessi reitur getur ekki haft tómgildi (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Þessi reitur má ekki vera tómur." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Reitur af gerð: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Gildi '%s' verður að vera annaðhvort satt eða ósatt." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole-gildi (True eða False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Strengur (mest %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltölur aðgreindar með kommum" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Gildi '%s' er ógilt dagsetningarsnið. Það verður að vera á ÁÁÁÁ-MM-DD sniði." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "Gildi '%s' hefur rétt snið (ÁÁÁÁ-MM-DD) en dagsetningin er ógild." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dagsetning (án tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -464,7 +484,7 @@ msgstr "" "Gildi '%s' hefur ógilt snið. Það verður að vera á sniðinu: ÁÁÁÁ-MM-DD KK:MM " "[:ss[.uuuuuu]] [TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -473,79 +493,79 @@ msgstr "" "Gildi '%s' hefur rétt snið (YYYY-MM-DD HH:MM [:ss[.uuuuuu]] [TZ]) en það er " "ógild dagsetning / tími." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dagsetning (með tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Tugatala" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Tölvupóstfang" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Netfang" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Skjalaslóð" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Gildi '%s' verður að vera fleytitala." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Fleytitala (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stór (8 bæta) heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 vistfang" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP tala" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Gildi '%s' verða að vera eitt eftirtalinna: None, True eða False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Jákvæð heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Jákvæð lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slögg (allt að %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -553,7 +573,7 @@ msgstr "" "Gildi '%s' er á ógildu sniði. Það verður að vera á sniðinu HH: MM [: ss [." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,107 +581,107 @@ msgid "" msgstr "" "Gildi '%s' er á réttu sniði (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), en gildið er ekki gilt." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Veffang" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Skrá" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Mynd" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Módel %(model)s með lykil %(pk)r er ekki til." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ytri lykill (Gerð ákveðin af skyldum reit)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Einn-á-einn samband." -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Margir-til-margra samband." -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Þennan reit þarf að fylla út." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Gildið má ekki hafa meira en %s tugatölustafi (decimal places)." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur fyrir tugabrotskil." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sláðu inn gilda tímasetningu." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu ásamt tíma." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Engin skrá var send. Athugaðu kótunartegund á forminu (encoding type)." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Engin skrá var send." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Innsend skrá er tóm." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)d stafi (gildið hefur %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vinsamlegast sendu annað hvort inn skrá eða merktu í boxið, ekki bæði." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,36 +689,40 @@ msgstr "" "Halaðu upp gildri myndskrá. Skráin sem þú halaðir upp var annað hvort gölluð " "eða ekki mynd." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. %(value)s er ekki eitt af gildum valmöguleikum." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sláðu inn lista af gildum." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Röð" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Vinsamlegast lagfærðu gögn í reit %(field)s, sem verða að vera einstök." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -707,31 +731,31 @@ msgstr "" "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field_name)s sem verða að vera " "einstök fyrir %(lookup)s í %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vinsamlegast lagfærðu tvítöldu gögnin fyrir neðan." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Ytri lykill virðist ekki passa við aðallykil eiganda." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. Valið virðist ekki vera eitt af gildum " "valmöguleikum." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Veldu gildan valmöguleika. %s er ekki einn af gildum valmöguleikum." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" er ekki gilt sem lykill." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -740,87 +764,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s er ekki hægt að túlka í tímabelti %(current_timezone)s, það " "getur verið óljóst eða að það er ekki til." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Eins og er:" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "já,nei,kannski" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bæti" msgstr[1] "%(size)d bæti" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "eftirmiðdegi" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "morgun" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "Eftirmiðdegi" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "Morgun" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "miðnætti" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "hádegi" @@ -1096,122 +1120,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eða" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ár" msgstr[1] "ár" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mánuður" msgstr[1] "mánuðir" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "vika" msgstr[1] "vikur" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dagur" msgstr[1] "dagar" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "klukkutími" msgstr[1] "klukkutímar" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "mínúta" msgstr[1] "mínútur" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "mínútur" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Möppulistar eru ekki leyfðir hér." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" er ekki til" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innihald %(directory)s " -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s var fært inn." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s var uppfært." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s var eytt." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Ekkert ár tilgreint" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Enginn mánuður tilgreindur" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Enginn dagur tilgreindur" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Engin vika tilgreind" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ekkert %(verbose_name_plural)s í boði." -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,26 +1229,26 @@ msgstr "" "Framtíðar %(verbose_name_plural)s ekki í boði því %(class_name)s." "allow_future er Ósatt." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ógilt snið dagsetningar \"%(datestr)s\" gefið sniðið \"%(format)s\"" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ekkert %(verbose_name)s sem uppfyllir skilyrði" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Þetta er hvorki síðasta síða, né er hægt að breyta í heiltölu." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ógild síða (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tómur listi og '%(class_name)s.allow_empty er Ósatt." diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 15bb37daa9..3225a5eb2e 100644 Binary files a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index bdbdec6752..db54c2954c 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,362 +4,382 @@ # C8E , 2011. # Denis Darii , 2011. # Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011, 2012. +# Nicola Larosa , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Nicola Larosa \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabo" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azero" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretone" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosniaco" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "catalano" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ceco" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "gallese" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danese" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "tedesco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "greco" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "inglese" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "inglese britannico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "spagnolo" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "spagnolo argentino" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spagnolo messicano" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spagnolo nicaraguense" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Spagnolo venezuelano" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estone" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "basco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persiano" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finlandese" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francese" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frisone" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandese" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galiziano" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ebraico" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "croato" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ungherese" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesiano" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandese" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "giapponese" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lussemburghese" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "lettone" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedone" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolo" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norvegese bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "olandese" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norvegese nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polacco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portoghese" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiliano portoghese" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumeno" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "russo" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovacco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "sloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbo" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbo latino" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "svedese" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tailandese" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraino" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "cinese semplificato" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "cinese tradizionale" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Inserisci un valore valido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Questa URL non sembra funzionare." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Inserisci una URL valida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail valido." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Inserisci uno 'slug' valido contenente lettere, cifre, sottolineati o " "trattini." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv6 valido." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Inserisci solo cifre separate da virgole." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assicurati che questo valore sia %(limit_value)s (ora è %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicurati che questo valore sia minore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicuratii che questo valore sia maggiore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +388,7 @@ msgstr "" "Assicurati che questo valore contenga almeno %(limit_value)d caratteri (ne " "ha %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,84 +397,84 @@ msgstr "" "Assicuratii che questo valore non contenga più di %(limit_value)d caratteri " "(ne ha %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s deve essere unico per %(lookup)s %(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Il valore %r non è una scelta valida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Questo campo non può essere nullo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Questo campo non può essere vuoto." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo di tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Intero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero intero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Il valore '%s' deve essere True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (True o False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Stringa (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Interi separati da virgole" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Il valore '%s' ha un formato di data non valido. Deve essere nel formato " "AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-DD), ma è una data non valida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (senza ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -463,7 +483,7 @@ msgstr "" "Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato AAAA-MM-GG " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -472,79 +492,79 @@ msgstr "" "Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "ma è una data/ora non valida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero decimale." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimale" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Indirizzo e-mail" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Indirizzo email" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Percorso di file" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero in virgola mobile." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Numero decimale" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Intero grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzo IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Il valore '%s' deve essere None, True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Piccolo intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Piccolo intero" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -552,7 +572,7 @@ msgstr "" "Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,98 +581,98 @@ msgstr "" "Il valore '%s' ha il formato corretto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ma è una " "data/ora non valida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Il modello %(model)s con chiave primaria %(pk)r non esiste." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipo determinato dal campo collegato)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relazione uno a uno" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relazione molti a molti" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Questo campo è obbligatorio." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Inserisci un numero intero." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Inserisci un numero." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre in totale." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre decimali." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre prima della virgola." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Inserisci una data valida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Inserisci un'ora valida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Inserisci una data/ora valida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Non è stato inviato alcun file. Verifica il tipo di codifica sulla form." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Nessun file è stato inviato." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Il file inviato è vuoto." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -660,48 +680,52 @@ msgstr "" "Assicurati che questo nome di file non contenga più di %(max)d caratteri (ne " "ha %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "È possibile inviare un file o selezionare la casella \"svuota\", ma non " "entrambi." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Carica un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Inserisci una URL valida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Scegli un'opzione valida. %(value)s non compare tra quelle disponibili." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Inserisci una lista di valori." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -710,32 +734,32 @@ msgstr "" "Correggi i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere unico/a per " "%(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Correggi i dati duplicati qui sotto." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza padre." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Scegli un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle " "disponibili." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Scegli un'opzione valida. %s non compare tra quelle disponibili." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" non è un valore valido per una chiave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,87 +768,87 @@ msgstr "" " %(datetime)s non può essere interpretato nel fuso orario " "%(current_timezone)s: potrebbe essere ambiguo o non esistere." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Attualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modifica" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sì,no,forse" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "mezzanotte" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mezzogiorno" @@ -1100,122 +1124,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "anno" msgstr[1] "anni" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mese" msgstr[1] "mesi" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "settimana" msgstr[1] "settimane" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "giorno" msgstr[1] "giorni" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Indici di directory non sono consentiti qui." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" non esiste" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indice di %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s creato/a correttamente." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s aggiornato/a correttamente." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s cancellato/a." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Anno non specificato" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mese non specificato" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Giorno non specificato" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Settimana non specificata" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nessun %(verbose_name_plural)s disponibile" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1224,26 +1233,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuri/e non disponibili/e poichè %(class_name)s." "allow_future è False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data non valida '%(datestr)s' con il formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Trovato nessun %(verbose_name)s corrispondente alla query" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pagina non è 'ultima', né può essere convertita in un int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Elenco vuoto e '%(class_name)s.allow_empty' è False." diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 54339ff54a..9947789698 100644 Binary files a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 217dca9181..2af7d82a3f 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,356 +8,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "英語(米国)" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "英語(英国)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "エスペラント語" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "アルゼンチンスペイン語" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "メキシコスペイン語" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ニカラグアスペイン語" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "フリジア語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "カザフ語" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "クメール語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ノルウェーのブークモール" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ネパール語" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ノルウェーのニーノシュク" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "パンジャブ語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ブラジルポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "スロヴェニア語" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "セルビア語ラテン文字" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "スワヒリ語" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "タタール語" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "値を正しく入力してください。" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "このURLはリンクが壊れています。" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "URLを正しく入力してください。" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "IPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "IPv4またはIPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "カンマ区切りの数字だけを入力してください。" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "この値は %(limit_value)s でなければなりません(実際には %(show_value)s でし" "た) 。" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以下でなければなりません。" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以上でなければなりません。" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "%(limit_value)d 字以上で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" "た)。" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,274 +395,279 @@ msgstr "" "%(limit_value)d 字以下で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" "た)。" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(date_field)s %(lookup)s では %(field_name)s がユニークである必要がありま" "す。" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "と" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r は有効な選択肢ではありません。" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "このフィールドには NULL を指定できません。" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "このフィールドは空ではいけません。" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' は整数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' は真偽値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "文字列 ( %(max_length)s 字まで )" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "カンマ区切りの整数" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "'%s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "日付" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%s' は無効な形式の値です。 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式でなければ" +"なりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' は正しい形式(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ])の値ですが、無効な日時で" +"す。" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "日時" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' は10進浮動小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "10 進数 (小数可)" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ファイルの場所" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' は小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "浮動小数点" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大きな(8バイト)整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' はNone、TrueまたはFalseの値でなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "小さな正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "スラグ(%(max_length)s文字以内)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "小さな整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"'%s' は無効な形式の値です。 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式でなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "'%s' は正しい形式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])ですが、無効な時刻です。" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "時刻" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "画像" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s モデルは存在しません。" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外部キー(型は関連フィールドによって決まります)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "1対1の関連" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多対多の関連" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " "Command キーを使ってください" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "整数部と少数部を併せて %s 桁までで入力して下さい。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "少数部は %s 桁までで入力して下さい。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "整数部は %s 桁までで入力して下さい。" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "日付を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "日付/時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ファイルが送信されていません。" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "入力されたファイルは空です。" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -650,13 +675,13 @@ msgstr "" "ファイル名は %(max)d 字以上で入力してください( %(length)d 文字入力されまし" "た)。" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ファイルを投稿するか、クリアチェックボックスをチェックするかどちらかを選択し" "てください。両方とも行ってはいけません。" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -664,36 +689,40 @@ msgstr "" "画像をアップロードしてください。アップロードしたファイルは画像でないか、また" "は壊れています。" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "URLを正しく入力してください。" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "リストを入力してください。" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "並び変え" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s の重複したデータを修正してください。このフィールドはユニークである" "必要があります。" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -702,115 +731,117 @@ msgstr "" "%(field_name)s の重複したデータを修正してください。%(date_field)s %(lookup)s " "では %(field_name)s がユニークである必要があります。" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "下記の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "インライン外部キーが親インスタンスの主キーと一致しません。" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。 %s は候補にありません。" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" はプライマリキーとして無効な値です。" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s は%(current_timezone)sのタイムゾーンでは解釈できませんでした。そ" +"れは曖昧であるか、存在しない可能性があります。" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "現在" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "変更" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "はい,いいえ,たぶん" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d バイト" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "0時" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "12時" @@ -1086,142 +1117,129 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12月" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "または" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "年" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ヶ月" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "週間" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時間" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "分" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Directory indexes are not allowed here." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" does not exist" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index of %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s を作成しました。" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s を更新しました。" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr " %(verbose_name)s を削除しました。" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "年が未指定です" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "月が未指定です" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "日が未指定です" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "週が未指定です" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "%(verbose_name_plural)s は利用できません" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(class_name)s.allow_futureがFalseであるため、未来の%(verbose_name_plural)sは" +"利用できません。" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" +msgstr "指定された形式 '%(format)s' では '%(datestr)s' は無効な日付文字列です" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "クエリーに一致する %(verbose_name)s は見つかりませんでした" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "ページは数値に変換できる値、または 'last' ではありません。" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "空の一覧かつ '%(class_name)s.allow_empty' がFalseです。" diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 5977cd0b90..0c0e498341 100644 Binary files a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index f8bc69859a..bbfcc6b9d1 100644 --- a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,362 +1,383 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# André Bouatchidzé , 2013. # avsd05 , 2011. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: avsd05 \n" -"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 09:03+0000\n" +"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" -"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "აფრიკაანსი" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "აზერბაიჯანული" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "ბელარუსული" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალიური" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "ბრეტონული" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ჩეხური" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "უელსური" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ბერძნული" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ბრიტანეთის ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "ესპერანტო" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "არგენტინის ესპანური" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "მექსიკური ესპანური" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "ნიკარაგუული ესპანური" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "ვენესუელის ესპანური" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "ესტონური" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "ბასკური" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ფრისიული" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "გალიციური" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ებრაული" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ჰინდი" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "ინტერლინგუა" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ინდონეზიური" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ყაზახური" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ხმერული" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "კანნადა" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "ლუქსემბურგული" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ლიტვური" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "მალაიზიური" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "მონღოლური" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ნორვეგიული-ბოკმალი" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ნეპალური" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ნორვეგიული-ნინორსკი" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "პუნჯაბი" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "სლოვაკური" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენიური" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "სერბული (ლათინური)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "სუაჰილი" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "ტელუგუ" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "ტაი" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "თათრული" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "უდმურტული" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ურდუ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ტრადიციული ჩინური" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "შეიყვანეთ მართებული ელფოსტის მისამართი." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, " "ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv4 ან IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "შეიყვანეთ მხოლოდ მძიმეებით გამოყოფილი ციფრები." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s (იგი არის %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე ნაკლები ან ტოლი." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე მეტი ან ტოლი." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +386,7 @@ msgstr "" "მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს სულ მცირე %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " "%(show_value)d-ს)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,272 +395,272 @@ msgstr "" "მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს არაუმეტეს %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " "%(show_value)d-ს)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s უნიკალური უნდა იყოს %(date_field)s-თვის %(lookup)s-ზე." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "და" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "მნიშვნელობა %r არ არის დასაშვები." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "მთელი" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ლოგიკური (True ან False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "სტრიქონი (%(max_length)s სიმბოლომდე)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "მძიმით გამოყოფილი მთელი რიცხვები" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "თარიღი (დროის გარეშე)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "თარიღი (დროსთან ერთად)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ათობითი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "გზა ფაილისაკენ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ლოგიკური (True, False ან None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "დადებითი მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "დრო" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "მოდელი %(model)s პირველადი გასაღებით %(pk)r არ არსებობს." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "გარე გასაღები (ტიპი განისაზღვრება დაკავშირებული ველის ტიპით)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "კავშირი ერთი-ერთტან" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "კავშირი მრავალი-მრავალთან" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " "ასარჩევად." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ეს ველი აუცილებელია." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,11 +668,11 @@ msgstr "" "ფაილის სახელი უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (იგი შეიცავს " "%(length)d-ს)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "ან გამოგზავნეთ ფაილი, ან მონიშნეთ \"წაშლის\" დროშა." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -659,36 +680,40 @@ msgstr "" "ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის " "გამოსახულება, ან დაზიანებულია." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "დალაგება" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "წავშალოთ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მონაცემები %(field)s-თვის." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field)s ველისთვის, რომელიც უნდა " "იყოს უნიკალური." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -697,115 +722,115 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field_name)s ველისთვის, რომელიც " "უნდა იყოს უნიკალური %(lookup)s-ზე, %(date_field)s-თვის." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობები." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "გარე გასაღების მნიშვნელობა მშობლის პირველად გასაღებს არ ემთხვევა." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" არ არის დასაშვები მნიშვნელობა პირველადი გასაღებისათვის." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ამჟამად" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "წაშლა" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "გაურკვეველი" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "არა" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "კი,არა,შესაძლოა" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ბაიტი" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s კბ" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s მბ" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s გბ" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ტბ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s პბ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "შუაღამე" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "შუადღე" @@ -1081,142 +1106,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "დეკემბერი" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ან" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "წელი" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "თვე" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "კვირა" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "დღე" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "საათი" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "წუთი" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიქმნა." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიცვალა." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "არ არის მითითებული წელი" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "არ არის მითითებული თვე" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "არ არის მითითებული დღე" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "არ არის მითითებული კვირა" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 8bbd2ae62b..d6653745e4 100644 Binary files a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 4ddae0d045..4f9cd782be 100644 --- a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,359 +8,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: yun_man_ger \n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Әзірбайжан" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Босния" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Валлий" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Дания" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Неміс" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Ағылшын" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британдық ағылшын" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Испан" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентиналық испан" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалық испан" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуа испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Эстон" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Парсы" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Фин" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Француз" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирландия" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галиц" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Кроат" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Венгрия" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исладия" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Итальян" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Жапон" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузин" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корей" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвия" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монғол" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялық букмол" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Дат" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялық нюнор" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджаб" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Поляк" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилиялық португал" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Роман" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Орыс" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Славян" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албан" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Серб" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербиялық латын" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Швед" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Түрік" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Жеңілдетілген қытай" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Дәстүрлі қытай" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Тура мәнін енгізіңіз." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Бұл URL - бузық сілтеме." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Тура e-mail адресті енгізіңіз." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Тек әріптерден, сандардан, астыңғы сызықтардан немесе дефистерден құралатын " "тура 'slug'-ті енгізіңіз." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Тура IPv4 адресті енгізіңіз." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Тек үтірлермен бөлінген цифрлерді енгізіңіз." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бұл мәннің %(limit_value)s екендігін тексеріңіз (қазір ол %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s кіші немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s үлкен немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -369,7 +389,7 @@ msgstr "" "Бұл мәннің кем дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз (кәзір " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,273 +398,273 @@ msgstr "" "Бұл мәннің ең көп дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз " "(кәзір %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s мәні %(date_field)s жолақтың ішінде %(lookup)s үшін бірегей " "болу керек." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "және" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s %(field_label)s жолақпен бұрыннан бар." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r мәні - дұрыс таңдау емес." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Бұл жолақ null болмау керек." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Бұл жолақ бос болмау керек." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Жолақтын түрі: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True немесе False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Жол (%(max_length)s символға дейін)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Үтірмен бөлінген бүтін сандар" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (уақытсыз)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (уақытпен)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Ондық сан" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail адрес" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Файл жолы" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Реал сан" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP мекенжайы" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеан (True, False немесе None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Уақыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(pk)r pk мен %(model)s модель жоқ." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (тип related field арқылы анықталады)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Бірден көп элемент таңдау үшін \"Control\" немесе МасBook-те \"Command\" " "батырмасын басып тұрыңыз." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Толық санды енгізіңіз." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Сан енгізіңіз." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Санда ең көп %s цифр болу керек." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Санда үтірден кейін ең көп %s болу керек." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Санда үтірге дейін ең көп %s болу керек." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Дұрыс уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Бос файл жіберілді." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -652,45 +672,49 @@ msgstr "" "Файл атауыныEnsure this filename has at most %(max)d characters (it has " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Дұрыс сүретті жүктеңіз. Сіз жүктеген файл - сүрет емес немесе бұзылған сүрет." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс тандау жасаңыз. %(value)s дұрыс тандау емес." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Мәндер тізімін енгізіңіз." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Сұрыптау" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Жою" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s жолақтағы қайталанған мәнді түзетіңіз." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s жолақтағы мәнді түзетіңіз, ол бірегей болу керек." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -699,116 +723,116 @@ msgstr "" "%(field_name)s жолақтағы мәнді түзетіңіз. Ол %(date_field)s жолақтың ішінде " "%(lookup)s үшін бірегей болу керек." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Қайталанатын мәндерді түзетіңіз." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Кірістірілген сыртқы кілт аталық дананың бастапқы кілтімен сәйкес келмейді." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. Бұл нұсқа дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. %s дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" бастапқы кілт үшін дұрыс мән емес." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Кәзіргі" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Түзету" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Тазалау" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "иә,жоқ,мүмкін" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "Т.Қ." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "Т.Ж." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ТҚ" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ТЖ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "түнжарым" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "түсқайта" @@ -1084,116 +1108,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Желтоқсан" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "немесе" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "жыл" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ай" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "апта" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "күн" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "сағат" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ойдағыдай құрылды." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ойдағыдай түзетілді." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s жойылды." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Жыл таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ай таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Күн таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Апта таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1202,26 +1211,26 @@ msgstr "" "Болашақ %(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз, себебі %(class_name)s." "allow_future False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "'%(format)s' пішімі үшін дұрыс емес '%(datestr)s' уақыт жолы" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s табылған жоқ" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Бет соңғы емес және оны санға түрлендіруге болмайды." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Тура емес бет (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Бос тізім және '%(class_name)s.allow_empty' - False." diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index d26a36d3d7..f7f91703e9 100644 Binary files a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 242117a1a5..2d94ef110e 100644 --- a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,788 +6,812 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English \n" -"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ភាសាអារ៉ាប់" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "ភាសាបេឡារុស្ស" - #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "ភាសាបេឡារុស្ស" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ភាសាឆេក" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ភាសាដាណឺម៉ាក" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ភាសាអង់គ្លេស" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ភាសាអេស្ប៉ាញ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ភាសាបារាំង" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ភាសាហេប្រិ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ភាសាហុងគ្រី" -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់" - -#: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី" - -#: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "ភាសាជប៉ុន" - #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" -msgstr "" +msgid "Icelandic" +msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" -msgstr "" +msgid "Italian" +msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "" +msgid "Japanese" +msgstr "ភាសាជប៉ុន" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" +msgid "Latvian" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" -msgstr "ភាសារូម៉ានី" +msgid "Dutch" +msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" -msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" -msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី" +msgid "Punjabi" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" -msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី" +msgid "Polish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgid "Romanian" +msgstr "ភាសារូម៉ានី" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" -msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ" +msgid "Russian" +msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" -msgstr "ភាសាតាមីល" +msgid "Slovenian" +msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" -msgstr "ភាសាទួរគី" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" - -#: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" +msgid "Swahili" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "ភាសាតាមីល" + #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "ភាសាទួរគី" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ភាសាចិនសាមញ្ញ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ភាសាចិនបុរាណ" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "សូមបំពេញអ៊ីមែល" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "បំពេញតែលេខហើយផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស។" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "និង" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "ចំនួនពិត(Integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (អាច​ជា True រឺ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ចំនួនពិត(Integer) ដែលផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយ​ក្បៀស" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មិនមានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ចំនួនទសភាគ (Decimal)" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "អ៊ីម៉ែល" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "លេខ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (អាចជា True​ រឺ False រឺ None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "បំពេញចំនួនទាំងអស់។" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:264 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" - #: forms/fields.py:265 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" #: forms/fields.py:266 #, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "មិនមានឯកសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ សូមពិនិត្យប្រភេទឯកសារម្តងទៀត។" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ពុំមានឯកសារ។​" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "រូបភាពដែលទាញយកមិនត្រឹមត្រូវ ប្រហែលជាមិនមែនជារូបភាព ឬក៏ជា រូបភាពខូច។" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "លប់" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ដឹង" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "យល់ព្រម" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "មិនយល់ព្រម" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "យល់ព្រម មិនយល់ព្រម​ ប្រហែល" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "" @@ -1063,142 +1087,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ធ្នូ" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ឆ្នាំ" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ខែ" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "សប្តាហ៍" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ថ្ងៃ" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ម៉ោង" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "នាទី" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "នាទី" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "The %(verbose_name)s បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "The %(verbose_name)s​ បានលប់។ " - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 67da4d82f6..ee007c2521 100644 Binary files a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 70006047e3..967c708030 100644 --- a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,361 +8,381 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: karthikbgl \n" -"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" -"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "ಆಜೆರ್ಬೈಜನಿ" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ಝೆಕ್" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ವೆಲ್ಷ್" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ಗ್ರೀಕ್" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ಬ್ರಿಟೀಶ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ಅರ್ಜೆಂಟಿನಿಯನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nicarguan ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "ಎಷ್ಟೋನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "ಬಾಸ್ಕ್‍" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ಐರಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ಗೆಲಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ಹಿಂದಿ" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ಇಂಡೋನಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ಖಮೇರ್" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "ಕನ್ನಡ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "ಕೊರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "ಮೆಸಡೊನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "ಮಂಗೊಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಲ್" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ಡಚ್" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಕ್" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "ಪೋಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ಬ್ರಜೀಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ರಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "ಅಲ್ಬೆನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "ತಮಿಳು" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "ತೆಲುಗು" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "ಥಾಯ್" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "ಉರ್ದು" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ವಿಯೆತ್ನಾಮೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ಸಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ " -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "ಈ URL ಒಂದು ತುಂಡಾದ ಜಾಲಕೊಂಡಿಯಾಗಿದೆ." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಇ-ಮೈಲೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ಅಡಿಗೆರೆಗಳು (ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರ್) ಹಾಗು ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು " "ಸರಿಯಾದ 'slug' ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ಒಂದು ಸರಿಯಾದ IPv4 ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ಅಥವಾ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,)ಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬರೆಯಿರಿ." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ (ಇದು %(show_value)s ಆಗಿದೆ)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,7 +391,7 @@ msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಕನಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " "(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -380,276 +400,276 @@ msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " "(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s ಎನ್ನುವುದು %(date_field)s %(lookup)s ಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "ಈ %(field_label)s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು %(model_name)s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r ಎಂಬ ಮೌಲ್ಯವು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಇರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "%s True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "ಪದಪುಂಜ (%(max_length)s ವರೆಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,) ದಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಪೂರ್ಣಸಂಖ್ಯೆಗಳು" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' ಅಮಾನ್ಯ ದಿನಾಂಕದ ಸ್ವರೂಪ ಹೊಂದಿದೆ. YYYY-MM-DD ಆಗಿರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯವಿಲ್ಲದೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' ದಶಮಾಂಶ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ದಶಮಾನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಾನಪಥ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' float ಆಗಿರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದು ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' None, True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ನಿಜ, ಸುಳ್ಳು ಅಥವ ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "pk %(pk)r ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ %(model)s ಎನ್ನುವ ಮಾದರಿಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಕೀಲಿ (ಸಂಬಂಧಿತ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ಒನ್-ಟು-ಒನ್ (ಪರಸ್ಪರ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ಮೆನಿ-ಟು-ಮೆನಿ (ಸಾರ್ವಜನಿಕ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಮ್ಯಾಕ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಕಂಟ್ರೋಲ್\", ಅಥವಾ \"ಕಮ್ಯಾಂಡ್\" ಅನ್ನು " "ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "ಒಟ್ಟು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "ಒಟ್ಟು %s ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುವಿನ ಮೊದಲು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು " "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಡತ ಖಾಲಿ ಇದೆ." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -657,13 +677,13 @@ msgstr "" "ಈ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಗರಿಷ್ಟ %(max)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " "(ಅದು %(length)d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಡತವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಅಥವ ಅಳಿಸುವ ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ, ಎರಡನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ " "ಮಾಡಬೇಡಿ." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -671,36 +691,40 @@ msgstr "" "ಸರಿಯಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಚಿತ್ರವೇ ಅಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದು ಒಂದು ಹಾಳಾದ " "ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ. " -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %(value)s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ಕ್ರಮ" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು " "ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -709,115 +733,115 @@ msgstr "" "%(field_name)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, %(date_field)s " "ನಲ್ಲಿನ %(lookup)s ಗಾಗಿ ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ಮೂಲ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‍ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಆ ಆಯ್ಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯಲ್ಲ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ" @@ -1093,116 +1117,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ಅಥವ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ವರ್ಷಗಳು" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ತಿಂಗಳುಗಳು" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "ವಾರಗಳು" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ದಿನಗಳು" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ಗಂಟೆಗಳು" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "ನಿಮಿಷಗಳು" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr " %(verbose_name)s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr " %(verbose_name)s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr " %(verbose_name)s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಷವನ್ನು ಸೂಚಿಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ತಿಂಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ದಿನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ವಾರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ಯಾವುದೆ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,27 +1220,27 @@ msgstr "" "ಭವಿಷ್ಯದ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ %(class_name)s.allow_future " "ಎನ್ನುವುದು ಅಸತ್ಯವಾಗಿದೆ (ಫಾಲ್ಸ್‍) ಆಗಿದೆ." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "ಅಸಿಂಧುವಾದ '%(datestr)s' ದಿನಾಂಕ ಪದಪುಂಜ ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸವು '%(format)s' ಆಗಿದೆ" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ಮನವಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ %(verbose_name)s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ಪುಟವು 'ಕೊನೆಯ'ದಲ್ಲ, ಅಥವ ಅದನ್ನು ಒಂದು int ಆಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ ಪುಟ (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index d3f3b294c0..6772aaf3c4 100644 Binary files a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index e53b913ac0..023a1e1c0e 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,356 +7,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jaehong Kim \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" -"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리어" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "방글라데시어" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "웨일즈어" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "독일어" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "영어" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "영어 (영국)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "아르헨티나 스페인어" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "멕시컨 스페인어" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "바스크어" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "프리슬란트어" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "아일랜드어" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "힌두어" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "인도네시아어" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "크메르어" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "말레이지아어" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "몽고어" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "노르웨이어 (보크몰)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "펀자브어" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "브라질 포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "알바니아어" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "타밀어" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "우르드어" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "중국어 간체" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "중국어 번체" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "올바른 값을 입력하세요." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "해당 URL의 링크가 잘못 되어 있습니다." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "올바른 URL을 입력하세요." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "%(limit_value)s 안의 값을 입력해 주세요. (입력하신 값은 %(show_value)s입니" "다.)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이하의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이상의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +385,7 @@ msgstr "" "%(limit_value)d글자 이상 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자입" "니다.)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,272 +394,272 @@ msgstr "" "%(limit_value)d글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자" "입니다)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s(은)는 반드시 %(date_field)s %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "또한" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s(은)는 이미 존재합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r은 올바른 선택사항이 아닙니다." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s 형식 필드" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "정수" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "boolean(참 또는 거짓)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "정수(콤마로 구분)" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "날짜(시간 제외)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "날짜(시간 포함)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "10진수" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "파일 경로" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "부동소수점 숫자" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "큰 정수 (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "시각" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Primary key %(pk)r에 대한 모델 %(model)s가 존재하지 않습니다." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "외래 키 (연관 필드에 의해 형식 결정)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "일대일 관계" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "다대다 관계" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " "\"Command\" 키)" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "필수 항목입니다." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "정수를 입력하세요." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "숫자를 입력하세요." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "전체 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "전체 유효자리 개수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "소숫점 앞의 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "올바른 날짜를 입력하세요." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "올바른 시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "파일이 전송되지 않았습니다." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "입력하신 파일은 빈 파일입니다." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,11 +667,11 @@ msgstr "" "파일 이름은 %(max)d 글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(length)d 자" "입니다)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -659,34 +679,38 @@ msgstr "" "올바른 이미지를 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일" "이 깨져 있습니다." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. %(value)s (이)가 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "리스트를 입력하세요." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "순서:" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요. 유일한 값이어야 합니다." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -695,115 +719,115 @@ msgstr "" "%(field_name)s의 값은 %(date_field)s의 %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다. 중" "복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "아래의 중복된 값들을 고쳐주세요." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "부모 오브젝트의 primary key와 inline foreign key가 맞지 않습니다." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\"은 primary key로 적합하지 않습니다." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "현재" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "변경" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "취소" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "예" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "아니오" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "예,아니오,아마도" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 바이트" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "오후" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "오전" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "오후" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "오전" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "자정" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "정오" @@ -1079,116 +1103,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12월" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "또는" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "년" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "개월" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "주" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "일" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "시간" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "분" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "분" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d%(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d%(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s(이)가 생성되었습니다." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s(이)가 수정되었습니다." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s(이)가 삭제되었습니다." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "년도가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "월이 없습니다." -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "날짜가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "주가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr " %(verbose_name_plural)s를 사용할 수 없습니다." -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1197,26 +1206,26 @@ msgstr "" "Future 모듈 %(verbose_name_plural)s을 사용할 수 없습니다. %(class_name)s." "allow_future가 False 입니다." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅니다." -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "쿼리 결과에 %(verbose_name)s가 없습니다." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "'마지막' 페이지가 아니거나, 정수형으로 변환할 수 없습니다." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "잘못된 페이지 (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "빈 리스트이고 '%(class_name)s.allow_empty'가 False입니다." diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5e46c3a2e8 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9c2e55070b --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1221 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# , 2013. +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:36+0000\n" +"Last-Translator: sim0n \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabesch" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaresch" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalesch" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnesch" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanesch" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechesch" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisesch" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Dänesch" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Däitsch" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Griichesch" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Englesch" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Britesch Englesch" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Spuenesch" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentinesch Spuenesch" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonesch" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Baskesch" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Persesch" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnesch" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Franséisch" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisesch" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Iresch" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Galesch" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräesch" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatesch" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungaresch" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesesch" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islännesch" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italienesch" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanesch" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgesch" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadesch" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanesch" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanesesch" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Lättesch" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonesch" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolesch" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norwegesch Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollännesch" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norwegesch Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Polnesch" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisesch" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasilianesch Portugisesch" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänesch" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Russesch" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakesch" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowenesch" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanesch" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbesch" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbesch Latäinesch" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedesch" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Tierkesch" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainesch" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesesch" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Einfach d'Chinesesch" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionell d'Chinesesch" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Gëff en validen Wärt an." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Gëff eng valid IPv4 Adress an." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "an" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Zuel" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Zäit" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Et ass keng Datei geschéckt ginn." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Gëff eng valid URL an." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Gëff eng Lescht vun Wäerter an." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Sortéier" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Läsch" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Momentan" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Änner" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Maach eidel" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekannt" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Jo" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "jo,nee,vläit" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Méindeg" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dënschdeg" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mëttwoch" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Donneschdes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Freides" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Samschdes" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonndes" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Dën" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mett" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Don" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Son" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Abrell" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Abrell" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Abrell" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 7c874ea263..995b65de68 100644 Binary files a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index bb1ebc2017..0c834d7ade 100644 --- a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,366 +4,389 @@ # Jannis Leidel , 2011. # Kostas , 2011. # lauris , 2011. +# , 2012. +# Nikolajus Krauklis , 2013. # Povilas Balzaravičius , 2011, 2012. +# Simonas Kazlauskas , 2012. # Simonas Simas , 2012. # Vytautas Astrauskas , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Simas \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" -"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikiečių" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusų" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalų" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalonų" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Velso" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Anglų" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britų Anglų" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiniečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikiečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvos Ispanijos" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venesuelos Ispanų" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskų" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persų" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Fryzų" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Airių" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galų" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonecijos" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazachų" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmerų" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Dravidų" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Liuksemburgiečių" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegų Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalų" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegų Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Protugalų" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilijos Portugalų" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbų Lotynų" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilų" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugų" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailando" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Totorių" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtų" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Supaprastinta kinų" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicinė kinų" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Įveskite tinkamą reikšmę." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL adresas atrodo sugadintas." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Įveskite teisingą el. pašto adresą." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Įveskite tinkamą el. pašto adresą." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Šią reikšmę gali sudaryti tik raidės, skaičiai, pabraukimo arba paprasto " "brūkšnio simboliai." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 adresą." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv6 adresą." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 arba IPv6 adresą." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Įveskite skaitmenis atskirtus kableliais." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro %(limit_value)s simbolių (dabar yra " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra mažesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra didesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,7 +395,7 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro bent %(limit_value)d simboliai (dabar " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -381,82 +404,82 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmės ilgis mažesnis nei %(limit_value)d simboliai " "(dabar %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s privalo būti unikalus %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ir" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s su šiuo %(field_label)s jau egzistuoja." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Reikšmės %r rinktis negalima." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Šis laukas negali būti null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Lauką privaloma užpildyti." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' reikšmė privalo būti sveikas skaičius." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' reikšmė privalo būti True arba False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Loginė reikšmė (True arba False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Eilutė (ilgis iki %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kableliais atskirti sveikieji skaičiai" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' reikšmė yra netinkamo formato. Ji turi būti YYYY-MM-DD formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD), tačiau data yra neteisinga." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (be laiko)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +488,7 @@ msgstr "" "'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti pateikta YYYY-MM-DD HH:MM[:" "ss[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +497,79 @@ msgstr "" "'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "tačiau data yra neteisinga." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (su laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' reikšmė turi būti dešimtainis skaičius." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Dešimtainis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Kelias iki failo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' reikšmė turi būti slankiojo kablelio skaičius." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Slankaus kablelio skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Didelis (8 baitų) sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' reikšmė turi būti None, True arba False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Loginė reikšmė (True, False arba None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Nedidelis teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Unikalus adresas (iki %(max_length)s ženklų)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Nedidelis sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +577,7 @@ msgstr "" "'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +586,98 @@ msgstr "" "'%s' reikšmė yra teisingo formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), tačiau tai nėra " "teisingas laikas." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Failas" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Paveiksliukas" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modelis %(model)s su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Išorinis raktas (tipas nustatomas susijusiame lauke)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Sąryšis vienas su vienu" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Sąryšis daug su daug" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti " "daugiau nei vieną." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Šis laukas yra privalomas." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Įveskite pilną skaičių." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Įveskite skaičių." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Užtikrinkite, kad visumoje nėra daugiau skaitmenų nei %s." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Užtikrinkite, kad dešimtainių reikšmių nėra daugiau nei %s." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Užtikrinkite, kad skaitmenų prieš keblelį nėra daugiau nei %s." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Įveskite tinkamą datą." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Įveskite tinkamą laiką." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Įveskite tinkamą datą/laiką." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nebuvo nurodytas failas. Patikrinkite formos koduotę." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Failas nebuvo nurodytas." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Nurodytas failas yra tuščias." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,11 +685,11 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro daugiausia %(max)d simbolių (dabar " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Nurodykite failą arba pažymėkite išvalyti. Abu pasirinkimai negalimi." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,36 +697,40 @@ msgstr "" "Atsiųskite tinkamą paveiksliuką. Failas, kurį siuntėte nebuvo paveiksliukas, " "arba buvo sugadintas." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Nurodykite tinkamą reikšmę. %(value)s nėra galimas pasirinkimas." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Įveskite reikšmių sarašą." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Nurodyti" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s. Duomenys privalo " "būti unikalūs." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,29 +739,29 @@ msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field_name)s. Duomenys " "privalo būti unikalūs %(lookup)s peržiūroms per %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Pataisykite žemiau esančias pasikartojančias reikšmes." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Išorinis raktas neatitinka tėvinio objekto pirminio rakto." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Pasirinkite tinkamą reikšmę. Parinkta reikšmė nėra galima." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Pasirinkite tinkamą. %s nėra vienas(-a) iš galimų." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nėra pirminiam raktui tinkama reikšmė." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -743,35 +770,35 @@ msgstr "" "Nepavyko interpretuoti %(datetime)s %(current_timezone)s laiko juostoje; " "Data gali turėti keletą reikšmių arba neegzistuoti." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Šiuo metu" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Pakeisti" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "taip,ne,galbūt" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -779,52 +806,52 @@ msgstr[0] "%(size)d baitas" msgstr[1] "%(size)d baitai" msgstr[2] "%(size)d baitai" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "vidurnaktis" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "vidurdienis" @@ -886,51 +913,51 @@ msgstr "S" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "Sausis" +msgstr "sausis" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "Vasaris" +msgstr "vasaris" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "Kovas" +msgstr "kovas" #: utils/dates.py:18 msgid "April" -msgstr "Balandis" +msgstr "balandis" #: utils/dates.py:18 msgid "May" -msgstr "Gegužė" +msgstr "gegužė" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "Birželis" +msgstr "birželis" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "Liepa" +msgstr "liepa" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "Rugpjūtis" +msgstr "rugpjūtis" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "Rugsėjis" +msgstr "rugsėjis" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "Spalis" +msgstr "spalis" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "Lapkritis" +msgstr "lapkritis" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "Gruodis" +msgstr "gruodis" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" @@ -983,245 +1010,230 @@ msgstr "grd" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "Sau." +msgstr "saus." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "Vas." +msgstr "vas." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "Kovas" +msgstr "kov." #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "Balandis" +msgstr "bal." #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "Gegužė" +msgstr "geg." #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "Birželis" +msgstr "birž." #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "Liepa" +msgstr "liep." #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "Rugp." +msgstr "rugpj." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "Rugs." +msgstr "rugs." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "Spa." +msgstr "spal." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "Lap." +msgstr "lapkr." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "Grd." +msgstr "gruod." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" msgid "January" -msgstr "Sausis" +msgstr "sausio" #: utils/dates.py:46 msgctxt "alt. month" msgid "February" -msgstr "Vasaris" +msgstr "vasario" #: utils/dates.py:47 msgctxt "alt. month" msgid "March" -msgstr "Kovas" +msgstr "kovo" #: utils/dates.py:48 msgctxt "alt. month" msgid "April" -msgstr "Balandis" +msgstr "balandžio" #: utils/dates.py:49 msgctxt "alt. month" msgid "May" -msgstr "Gegužė" +msgstr "gegužės" #: utils/dates.py:50 msgctxt "alt. month" msgid "June" -msgstr "Birželis" +msgstr "birželio" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "Liepa" +msgstr "liepos" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" msgid "August" -msgstr "Rugpjūtis" +msgstr "rugpjūčio" #: utils/dates.py:53 msgctxt "alt. month" msgid "September" -msgstr "Rugsėjis" +msgstr "rugsėjo" #: utils/dates.py:54 msgctxt "alt. month" msgid "October" -msgstr "Spalis" +msgstr "spalio" #: utils/dates.py:55 msgctxt "alt. month" msgid "November" -msgstr "Lapkritis" +msgstr "lapkričio" #: utils/dates.py:56 msgctxt "alt. month" msgid "December" -msgstr "Gruodis" +msgstr "gruodžio" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "arba" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "metai" msgstr[1] "metai" msgstr[2] "metai" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mėnuo" msgstr[1] "mėnesiai" msgstr[2] "mėnesiai" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "savaitė" msgstr[1] "savaitės" msgstr[2] "savaitės" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "diena" msgstr[1] "dienos" msgstr[2] "dienos" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "valanda" msgstr[1] "valandos" msgstr[2] "valandos" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutė" msgstr[1] "minutės" msgstr[2] "minutės" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutės" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Aplankų indeksai čia neleidžiami." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" neegzistuoja" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s indeksas" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sėkmingai sukurtas." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sėkmingai atnaujintas." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s buvo ištrintas." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nenurodyti metai" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nenurodytas mėnuo" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nenurodyta diena" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nenurodyta savaitė" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nėra %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,27 +1242,27 @@ msgstr "" "Ateities %(verbose_name_plural)s nėra prieinami, nes %(class_name)s." "allow_future yra False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Atitinkantis užklausą %(verbose_name)s nerastas" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Puslapis nėra 'paskutinis', taip pat negali būti paverstas į sveiką skaičių." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tuščias sąrašas ir '%(class_name)s.allow_empty' yra False." diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index a8e6995e84..c231680908 100644 Binary files a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 839612fe18..114f40e6b0 100644 --- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,357 +7,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: edgars \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" -"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2)\n" +"2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arābu" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgāru" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengāļu" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosniešu" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalāņu" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "čehu" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "velsiešu" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "dāņu" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grieķu" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "angļu" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Lielbritānijas angļu" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "spāņu" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "igauņu" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "basku" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persiešu" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "somu" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "franču" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frīzu" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "īru" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galīciešu" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ebreju" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "horvātu" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ungāru" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandiešu" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "itāļu" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmeru" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannādiešu" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korejiešu" -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "lietuviešu" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "latviešu" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "maķedoniešu" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "lietuviešu" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "holandiešu" +msgid "Latvian" +msgstr "latviešu" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgid "Macedonian" +msgstr "maķedoniešu" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "holandiešu" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poļu" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugāļu" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazīlijas portugāļu" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumāņu" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "krievu" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovāku" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovēņu" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albāņu" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbu" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbu latīņu" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "zviedru" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilu" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "taizemiešu" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turku" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiņu" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vjetnamiešu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "vienkāršā ķīniešu" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradicionālā ķīniešu" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ievadiet korektu vērtību." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Šī URL adrese šķiet bojāta." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ievadiet korektu vērtību, kas satur tikai burtus, numurus, apakšsvītras vai " "šķērssvītras." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalītus ar komatiem." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Nodrošiniet, ka vērtība ir %(limit_value)s (tā satur %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Vērtībai jābūt lielākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Vērtībai jāsatur vismaz %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,271 +395,271 @@ msgstr "" "Vērtībai jāsatur ne vairāk kā %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s jābūt unikālam %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "un" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Nederīga izvēle: %r." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Šis lauks nevar neksistēt (būt null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True vai False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Simbolu virkne (līdz pat %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datums (bez laika)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datums (ar laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimāls skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Faila ceļš" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Plūstošā punkta skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (jā, nē vai neviens)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modelis %(model)s ar primāro atslēgu %(pk)r neeksistē." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ārējā atslēga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Attiecība viens pret vienu" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Attiecība daudzi pret daudziem" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac " "datora) taustiņu." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Šis lauks ir obligāts." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ievadiet veselu skaitli." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Ievadiet skaitli." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Pārliecinieties, ka kopā nav vairāk par %s cipariem." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Pārliecinieties, ka aiz decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Pārliecinieties, ka pirms decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ievadiet korektu datumu." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ievadiet korektu laiku." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nav nosūtīts fails. Pārbaudiet formas kodējuma tipu." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Netika nosūtīts fails." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Jūsu nosūtītais fails ir tukšs." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,11 +667,11 @@ msgstr "" "Faila nosaukuma garums nedrīkst pārsniegt %(max)d rakstu zīmes (tas satur " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -659,35 +679,39 @@ msgstr "" "Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko augšupielādējāt, vai nu nav " "attēls, vai arī ir bojāts." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izvēlieties korektu izvēli. %(value)s nav pieejamo izvēļu sarakstā." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sakārtojums" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus priekš %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field)s, kam jābūt unikālam." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -696,64 +720,64 @@ msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field_name)s, kam jābūt unikālam " "priekš %(lookup)s iekš %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētās vērtības zemāk." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Iekļautā ārējā atslēga nesakrita ar vecāka elementa primāro atslēgu" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlele neietilpst pieejamo sarakstā." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ir nederīga vērtība priekš primārās atslēgas." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Izmainīt" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nē" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jā,nē,varbūt" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -761,52 +785,52 @@ msgstr[0] "%(size)d baits" msgstr[1] "%(size)d baiti" msgstr[2] "%(size)d baitu" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "pusnakts" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "dienasvidus" @@ -1082,154 +1106,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembris" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "vai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "gads" msgstr[1] "gadi" msgstr[2] "gadu" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mēnesis" msgstr[1] "mēneši" msgstr[2] "mēnesu" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "nedēļa" msgstr[1] "nedēļas" msgstr[2] "nedēļu" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "diena" msgstr[1] "dienas" msgstr[2] "dienu" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "stunda" msgstr[1] "stundas" msgstr[2] "stundu" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minūte" msgstr[1] "minūtes" msgstr[2] "minūšu" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minūtes" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi izveidots." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi dzēsts." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s tika dzēsts." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 5d720c71be..21e9c03cb7 100644 Binary files a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index d6d237a590..0704c4359e 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,360 +8,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" -"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Арапски" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербејџански" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарски" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Босански" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталански" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Велшки" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Германски" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Англиски" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британскиот англиски" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентински Шпански" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански шпански" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагва шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баскиски" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Персиски" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Француски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фризиски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галски" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Еврејски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хрватски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Унгарски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиски" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Јапонски" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузиски" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахстански" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кмер" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корејски" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвански" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвиски" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малајалам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монголски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвешка bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвешки Нинорск" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Пунџаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Полски" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португалкски" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилско португалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Романски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словачки" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словенечки" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Српски Латиница" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Свахили" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тајландски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Татарски" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Виетнамски" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упростен кинески" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционален кинески" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Внесете правилна вредност." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Оваа веб адреса изгледа дека не е достапна." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Внесете правилна веб адреса." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Внесeте правилна адреса за е-пошта." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Внесете правилно кратко име (slug) кое се соддржи од букви, цифри, долна " "црта или тире." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Внесeте правилна IPv4 адреса." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv6 адреса." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv4 или IPv6 адреса." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е %(limit_value)s (моментално е " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е помала или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е поголема или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +390,7 @@ msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d знаци (има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,84 +399,84 @@ msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d знаци (има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s мора да биде уникатно за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s со %(field_label)s веќе постои." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Вредноста %r не е валиден избор." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Оваа вредност неможе да биде null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ова поле не може да биде празно" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле од тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде цел број." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Збор (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Вредноста '%s' има невалиден формат на датум. Таа мора да биде во формат " "ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но тоа не е валиден датум." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без час)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во ГГГГ-ММ-ДД HH:MM[:сс" "[uuuuuu].] [ВЗ] формат." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +494,79 @@ msgstr "" "Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД HH:MM [:сс[uuuuuu].] [ВЗ]), " "но тоа не е валиден датум / време." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (со час)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде децимален број." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Децимален број" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Адреса на е-пошта" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Е-пошта" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Патека на датотека" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде број со подвижна запирка." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Децимален број" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голем (8 бајти) цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "ИП адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде празна, точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Позитивен цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитивен мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Скратено име (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +574,7 @@ msgstr "" "Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во HH:MM[:сс[uuuuuu].] " "Формат." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +583,98 @@ msgstr "" "Вредноста '%s' има правилен формат (ЧЧ:ММ[:сс[uuuuuu].]), Но тоа не е " "валидно време." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Модел %(model)s со примарен клуч %(pk)r не постои." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Надворешен клуч (типот е одреден според сврзаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Еден-према-еден релација" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Повеќе-према-повеќе релација" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " "едно." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ова поле е задолжително." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Внеси цел број." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Внесете број." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %s цифри." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s децимални места." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s цифри пред децималната запирка." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Внесете правилен датум." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Внесете правилно време." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Внесете правилен датум со време." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Не беше пратена датотека." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пратената датотека е празна." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,11 +682,11 @@ msgstr "" "Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d знаци (има " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Или прикачете датотека или оттштиклирајте го полето." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,36 +694,40 @@ msgstr "" "Качете валидна слика. Датотеката која ја качивте или не беше слика или беше " "расипана датотеката." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Внесете правилна веб адреса." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Внесете валиден избор. %(value)s не е еден од можните избори." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Внесете листа на вредности." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s, која мора да биде " "уникатна." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,31 +736,31 @@ msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field_name)s која мора да " "биде уникатна за %(lookup)s во %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ве молам поправете ги дуплираните вредности подолу." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Надворешниот клуч на вгезденото поле не се совпаѓа со примарниот клуч на " "родителската инстанца." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Изберете правилно. Тоа не е еден од можните избори." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Внесете правилно. %s не е еден од достапните вредности." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не е правилна вредност за примарен клуч." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -745,87 +769,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да се толкува во временска зона %(current_timezone)s; " "можеби е двосмислена или не постои." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Моментално" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Исчисти" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, можеби" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајти" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "полноќ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "пладне" @@ -1101,122 +1125,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "година" msgstr[1] "години" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "месец" msgstr[1] "месеци" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "седмица" msgstr[1] "седмици" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ден" msgstr[1] "дена" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часа" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минути" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Индекси на директориуми не се дозволени тука." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не постои" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Индекс на %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Ставка %(verbose_name)s беше успешно создадена." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Ставка %(verbose_name)s беше успешно ажурирана." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Ставка %(verbose_name)s беше избришана." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Не е дадена година" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Не е даден месец" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Не е даден ден" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Не е дадена недела" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Нема достапни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1225,28 +1234,28 @@ msgstr "" "Идни %(verbose_name_plural)s не се достапни бидејќи %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалиден текст за датум '%(datestr)s' даден формат '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Нема %(verbose_name)s што се совпаѓа со пребарувањето" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Страницата не е \"последна\", ниту пак може да се конвертира во еден цел " "број." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Невалидна страница (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и '%(class_name)s .allow_empty' е False." diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index b9363b3c97..e3a6975596 100644 Binary files a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 28c2dba4c0..71edc77659 100644 --- a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,354 +8,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 02:59+0000\n" -"Last-Translator: Jeffy \n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" -"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "അറബിക്" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "അസര്‍ബൈജാനി" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ബംഗാളി" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ബോസ്നിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "കാറ്റലന്‍" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ചെക്" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "വെല്‍ഷ്" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ഡാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ജര്‍മന്‍" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ഗ്രീക്ക്" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "എസ്പെരാന്റോ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "അര്‍ജന്റീനിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "മെക്സിക്കന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "നിക്കരാഗ്വന്‍ സ്പാനിഷ്" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "എസ്ടോണിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "ബാസ്ക്യു" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ഫിന്നിഷ്" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ഫ്രെഞ്ച്" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ഫ്രിസിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ഐറിഷ്" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ഗലിഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ഹീബ്റു" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ഹിന്ദി" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ഹംഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ഇന്തൊനേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ജാപ്പനീസ്" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "കസാക്" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ഖ്മേര്‍" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "കന്നഡ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "കൊറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ലിത്വാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ലാറ്റ്വിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "മാസിഡോണിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "മലയാളം" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "മംഗോളിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ ബൊക്മാല്‍" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "നേപ്പാളി" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ഡച്ച്" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ നിനോഷ്ക്" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "പഞ്ചാബി" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "പോളിഷ്" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ബ്റസീലിയന്‍ പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "റൊമാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "റഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "സ്ളൊവാക്" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "സ്ളൊവേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "അല്‍ബേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍ ലാറ്റിന്‍" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "സ്വീഡിഷ്" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "സ്വാഹിലി" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "തമിഴ്" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്ക്" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "തായ്" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ടര്‍ക്കിഷ്" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "തൊതാര്‍" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "യുക്രേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "ഉര്‍ദു" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ലഘു ചൈനീസ്" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ്" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "ശരിയായ മൂല്യം നല്കണം." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "ഈ URL നിലവില്ലാത്ത വിലാസമാണ് കാണിക്കുന്നത്." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ശരിയായ URL നല്കണം." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "ശരിയായ ഇ-മെയില്‍ വിലാസം നല്കുക." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "ശരിയായ സ്ളഗ് നല്കുക (അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം ചേര്‍ന്നത്)." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ശരിയായ IPv4 വിലാസം നല്കണം" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv6 വിലാസം നല്കുക." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv4 വിലാസമോ IPv6 വിലാസമോ നല്കുക." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "അക്കങ്ങള്‍ മാത്രം (കോമയിട്ടു വേര്‍തിരിച്ചത്)" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ഇത് %(limit_value)s ആവണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കുറവോ ആവണം" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കൂടുതലോ ആവണം" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -364,7 +384,7 @@ msgstr "" "ഇതിനു ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങള്‍ വേണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)d " "അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -373,269 +393,275 @@ msgstr "" "ഇതിനു പരമാവധി %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങളേ ഉള്ളൂ എന്നു ഉറപ്പാക്കുക. (ഇപ്പോള്‍ " "%(show_value)d അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(date_field)s %(lookup)s-നു %(field_name)s ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ഉം" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s-ഓടു കൂടിയ %(model_name)s നിലവിലുണ്ട്." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r അനുയോജ്യമല്ല." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s എന്ന തരത്തിലുള്ള കളം (ഫീല്‍ഡ്)" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ ആയിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം True അഥവാ False ആയിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ (True അഥവാ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "സ്ട്രിങ്ങ് (%(max_length)s വരെ നീളമുള്ളത്)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "കോമയിട്ട് വേര്‍തിരിച്ച സംഖ്യകള്‍" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD എന്ന മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD) പക്ഷേ തീയതി തെറ്റാണു്." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "തീയതി (സമയം വേണ്ട)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] എന്ന " +"മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) പക്ഷേ തീയതിയും " +"സമയവും തെറ്റാണു്." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "തീയതി (സമയത്തോടൊപ്പം)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ decimal ആയിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ഇ-മെയില്‍ വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ഫയല്‍ സ്ഥാനം" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ float ആയിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "8 ബൈറ്റ് പൂര്‍ണസംഖ്യ." -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം None, True, False എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്നായിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ എന്നു മാത്രം (True, False, None എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന്)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "ധന പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "ധന ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "സ്ലഗ് (%(max_length)s വരെ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലല്ല. അത് HH:MM[:ss[.uuuuuu]] എന്ന മാതൃകയിലാവണം." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) പക്ഷേ തെറ്റായ സമയത്തെ " +"സൂചിപ്പിക്കുന്നു." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "സമയം" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL(വെബ്-വിലാസം)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ഫയല്‍" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(pk)r എന്ന pk ഉള്ള %(model)s എന്ന മോഡല്‍ നിലവിലില്ല." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ഫോറിന്‍ കീ (ടൈപ്പ് ബന്ധപ്പെട്ട ഫീല്‍ഡില്‍ നിന്നും നിര്‍ണ്ണയിക്കുന്നതാണ്)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "വണ്‍-ടു-വണ്‍ ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "മെനി-ടു-മെനി ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "\"Control\" എന്ന കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിക്കുക. (Macലാണെങ്കില്‍ \"Command\")." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ഈ കള്ളി(ഫീല്‍ഡ്) നിര്‍ബന്ധമാണ്." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "ഒരു സംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "മൊത്തം %s ലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "%s ലേറെ ദശാംശസ്ഥാനങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "ദശാംശബിന്ദുവിനു മുമ്പ് %sലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തുക." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "ശരിയായ തീയതി നല്കുക." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "ശരിയായ സമയം നല്കുക." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ശരിയായ തീയതിയും സമയവും നല്കുക." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല. ഫോമിലെ എന്‍-കോഡിംഗ് പരിശോധിക്കുക." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ലഭിച്ച ഫയല്‍ ശൂന്യമാണ്." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -643,13 +669,13 @@ msgstr "" "ഈ ഫയലിന്റെ പേര് പരമാവധി %(max)d അക്ഷരങ്ങളുള്ളതായിരിക്കണം. (ഇപ്പോള്‍ %(length)d അക്ഷരങ്ങള്‍ " "ഉണ്ട്)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ഒന്നുകില്‍ ഫയല്‍ സമര്‍പ്പിക്കണം, അല്ലെങ്കില്‍ ക്ളിയര്‍ എന്ന ചെക്ബോക്സ് ടിക് ചെയ്യണം. ദയവായി രണ്ടും " "കൂടി ചെയ്യരുത്." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -657,34 +683,38 @@ msgstr "" "ശരിയായ ചിത്രം അപ് ലോഡ് ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയ ഫയല്‍ ഒന്നുകില്‍ ഒരു ചിത്രമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ " "വികലമാണ്." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ശരിയായ URL നല്കണം." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %(value)s ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "മൂല്യങ്ങളുടെ പട്ടിക(ലിസ്റ്റ്) നല്കുക." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ക്രമം" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "ഡിലീറ്റ്" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിച്ചത് ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -693,116 +723,118 @@ msgstr "" "%(date_field)s ലെ %(lookup)s നു വേണ്ടി %(field_name)s നു നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ " "പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "താഴെ കൊടുത്തവയില്‍ ആവര്‍ത്തനം ഒഴിവാക്കുക." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ഇന്‍ലൈനായി നല്കിയ ഫോറിന്‍ കീ മാത്രു വസ്തുവിന്റെ പ്രാഥമിക കീയുമായി യോജിക്കുന്നില്ല." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയത് ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %s തന്നിരിക്കുന്നവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" പ്രാഥമിക കീ ആവാന്‍ അനുയോജ്യമായ മൂല്യമല്ല." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s %(current_timezone)s എന്ന സമയമേഖലയിലേക്ക് വ്യാഖ്യാനിക്കാന്‍ " +"സാധിച്ചിട്ടില്ല; ഇത് ഒന്നുകില്‍ അവ്യക്തമാണ്, അല്ലെങ്കില്‍ നിലവിലില്ല." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "നിലവിലുള്ളത്" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "കാലിയാക്കുക" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "അല്ല" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ഉണ്ട്, ഇല്ല, ഉണ്ടായേക്കാം" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ബൈറ്റ്" msgstr[1] "%(size)d ബൈറ്റുകള്‍" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s കെ.ബി" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s എം.ബി" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ജി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ടി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s പി.ബി" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "പി. എം (ഉച്ചയ്ക്കു ശേഷം) " -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "എ. എം (ഉച്ചയ്ക്കു മുമ്പ്)" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "പി. എം (ഉച്ചയ്ക്കു ശേഷം) " -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "എ. എം (ഉച്ചയ്ക്കു മുമ്പ്)" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "അര്‍ധരാത്രി" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ഉച്ച" @@ -1078,148 +1110,136 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ഡിസംബര്‍" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "അഥവാ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "വര്‍ഷം" msgstr[1] "വര്‍ഷങ്ങള്‍" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "മാസം" msgstr[1] "മാസങ്ങള്‍" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "ആഴ്ച്ച" msgstr[1] "ആഴ്ച്ചകള്‍" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ദിവസം" msgstr[1] "ദിവസങ്ങള്‍" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "മണിക്കൂര്‍" msgstr[1] "മണിക്കൂറുകള്‍" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "മിനുട്ട്" msgstr[1] "മിനുട്ടുകള്‍" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "മിനുട്ടുകള്‍" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "ഡയറക്ടറി സൂചികകള്‍ ഇവിടെ അനുവദനീയമല്ല." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" നിലവിലില്ല" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s യുടെ സൂചിക" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s നെ സ്രുഷ്ടിച്ചു." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s നെ മെച്ചപ്പെടുത്തി." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടു." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "വര്‍ഷം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "മാസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "ദിവസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "ആഴ്ച പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(class_name)s.allow_future ന് False എന്നു നല്കിയിട്ടുള്ളതിനാല്‍ Future " +"%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" +msgstr "'%(datestr)s' എന്ന തെറ്റായ തീയതി '%(format)s' എന്ന മാതൃകയില്‍." -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ചോദ്യത്തിനു ചേരുന്ന് %(verbose_name)s ഇല്ല" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" +"പേജ് നമ്പറായി സംഖ്യയാക്കി മാറ്റാന്‍ കഴിയുന്ന മൂല്യമോ 'last' എന്ന മൂല്യമോ അല്ല നല്കിയിട്ടുള്ളത്." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "താള് (%(page_number)s) അസാധുവാണ്" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "ലിസ്റ്റ് കാലിയുമാണ് %(class_name)s.allow_empty എന്നത് False എന്നു നല്കിയിട്ടുമുണ്ട്." diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 6a32caf7e6..5fff0afda9 100644 Binary files a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 33e436ab5d..5107556626 100644 --- a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,364 +5,384 @@ # Jannis Leidel , 2011. # jargalan , 2011. # Tsolmon , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012. # Баясгалан Цэвлээ , 2011. # Ганзориг БП , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" -"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африк" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербажан" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларус" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Бэрэйтон " + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Босни" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Дани" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Герман" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Англи" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британи Англи" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Испани" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинийн Испани" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикийн Испани" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никрагуан Испани" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуэлийн Спани" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Эстони" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Перс" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Финлянд" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Франц" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирланд" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галици" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Еврэй" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хорват" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Унгар" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонези" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Итали" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Япон" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Гүрж" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казак" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Канад" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Солонгос" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Лүксенбүргиш" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латви" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малайз" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвеги бокмал" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непал" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Голланд" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегийн нюнорск" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Панжаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Польш" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилийн Португали" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Румын" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Орос" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словен" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Альбани" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Серби" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серби латин" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Щвед" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Савахил" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Тэлүгү" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тайланд" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Турк" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татар" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмурт" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украйн" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Хятад (хялбаршуулсан) " -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Хятад (уламжлалт)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Зөв утга оруулна уу." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Энэ URL холбоос хүчингүй эсвэл буруу байна." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Зөв email хаяг оруулна уу" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Зөв мэйл хаяг оруулна уу" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Үсэг, тоо, доогуур зураас, дундуур зурааснаас бүрдэх зөв 'slug' оруулна уу." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Зөв IPv4 хаяг оруулна уу. " -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Зөв IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Зөв IPv4 эсвэл IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Зөвхөн таслалаар тусгаарлагдсан цифр оруулна уу." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Энэ утга хамгийн ихдээ %(limit_value)s байх ёстой. (одоо %(show_value)s " "байна)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с бага эсвэл тэнцүү байх ёстой." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с их эсвэл тэнцүү байх нөхцлийг хангана уу." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,7 +391,7 @@ msgstr "" "Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с бага байх ёстой. (одоо " "%(show_value)d байна)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -380,72 +400,72 @@ msgstr "" "Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с их байх ёстой. (одоо " "%(show_value)d байна)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s талбарт давхардахгүй %(date_field)s %(lookup)s оруулна." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ба" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s-тэй %(model_name)s-ийг аль хэдийнэ оруулсан байна." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Энэ утга %r буруу сонголт байна." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Энэ хэсгийг хоосон орхиж болохгүй." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Энэ хэсэг хоосон байж болохгүй." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Талбарийн төрөл нь : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' талбарт заавал бүхэн тоон утга оруулна." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' талбарт заавал True эсвэл False ийн аль нэг нь байна." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Бичвэр (%(max_length)s хүртэл)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Таслалаар тусгаарлагдсан бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь YYYY-MM-DD байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +473,11 @@ msgstr "" "'%s' утга зөв форматтай байна. Гэвч огнооны хэсэгийн формат буруу байна. " "Формат нь (YYYY-MM-DD) байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Огноо (цаггүй)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +486,7 @@ msgstr "" "'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +495,79 @@ msgstr "" "'%s' утга зөв форматтай байна(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) гэвч буруу " "огноо/цаг байна. " -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Огноо (цагтай)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' заавал decimal утга байх." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Аравтын бутархайт тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Цахим шуудангийн хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Файлын зам " -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' заавал float утга байх." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Хөвөгч таслалтай тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Том (8 байт) бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' заавал None, True эсвэл False утга авах." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Үнэн, худал, эсвэл юу ч биш)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Бүхэл тоох утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Бага бүхэл тоон утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (ихдээ %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Бага тоон утна" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +575,7 @@ msgstr "" "'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал HH:MM[:ss[.uuuuuu]] байх " "хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,97 +584,97 @@ msgstr "" "'%s' утгын формат нь зөв байна гэвч цагийн формат нь буруу байна. Цагийн " "формат заавал (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) байна." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Цаг" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Зураг" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr " pk %(pk)r-тай %(model)s модель байхгүй байна." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Гадаад түлхүүр (тодорхой төрлийн холбоос талбар)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Нэг-нэг холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Олон-олон холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Олон утга сонгохын тулд \"Control\" (Mac дээр \"Command\") товчыг ашиглана." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Энэ талбарыг бөглөх шаардлагатай." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бүхэл тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Энд нийтдээ %s -аас олонгүй цифр байх ёстой." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Энд %s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. " -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Энд бутархайн таслалаас өмнө %s-аас олонгүй цифр байх ёстой." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Зөв огноо оруулна уу." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Зөв цаг оруулна уу." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Огноо/цаг-ыг зөв оруулна уу." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл оруулаагүй байна. Маягтаас кодлох төрлийг чагтал. " -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл оруулаагүй байна." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Оруулсан файл хоосон байна. " -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,13 +682,13 @@ msgstr "" "Энэ файлын нэрний урт %(length)d байна. Файлын нэр хамгийн ихдээ %(max)d " "тэмдэгтээс бүрдэх нөхцлийг хангана уу." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Нэг бол сонголтын чягтыг авах эсвэл файл оруулна уу. Зэрэг хэрэгжих " "боломжгүй." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -676,36 +696,40 @@ msgstr "" "Зөв зураг оруулна уу. Таны оруулсан файл нэг бол зургийн файл биш эсвэл " "гэмтсэн зураг байна." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. %(value)s гэсэн сонголт байхгүй байна." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Өгөгдхүүний жагсаалтаа оруулна уу." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Эрэмбэлэх" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. " -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. Түүний утгууд " "давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,30 +738,30 @@ msgstr "" "%(field_name)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. %(date_field)s-н " "%(lookup)s хувьд давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Доорх давхардсан утгуудыг засна уу." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Inline обектийн гадаад түлхүүр Эцэг обектийн түлхүүртэй таарахгүй байна. " -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. Энэ утга сонголтонд алга." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийгээрэй. %s гэсэн сонголт байхгүй байна." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" нь primary key талбарт тохирохгүй утга байна." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -746,87 +770,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s цагийн бүсийг хөрвүүлэж чадахгүй байна. %(current_timezone)s; " "цагийн бүс буруу эсвэл байхгүй байж магадгүй." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Одоогийн" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Засах" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Үгүй" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "тийм,үгүй,магадгүй" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "шөнө дунд" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "үд дунд" @@ -1102,122 +1126,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Гахай" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "буюу" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "жил " msgstr[1] "жил" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "сар" msgstr[1] "сар" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "долоо хоног" msgstr[1] "долоо хоног" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "өдөр" msgstr[1] "өдөр" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "цаг" msgstr[1] "цаг" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" msgstr[1] "минут" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Файлын жагсаалтыг энд зөвшөөрөөгүй." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" байхгүй байна." -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s ийн жагсаалт" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s амжилттай үүслээ." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr " %(verbose_name)s амжилттай шинэчлэгдлээ." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s устлаа." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Он тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Сар тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Өдөр тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Долоо хоног тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s боломжгүй" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1226,27 +1235,27 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future нь худлаа учраас %(verbose_name_plural)s нь " "боломжгүй." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Буруу огноо. '%(datestr)s' огноо '%(format)s' хэлбэрт тохирохгүй байна." -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Шүүлтүүрт таарах %(verbose_name)s олдсонгүй " -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Хуудас нь 'last' биш, эсвэл тоонд хөрвүүлэж болохгүй байна." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "(%(page_number)s)-р хуудас байхгүй" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Буруу хуудас (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index c0e47e7997..2f55423c36 100644 Binary files a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index bce6b9868d..c66e03ff86 100644 --- a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,442 +2,462 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# , 2012-2013. # jonklo , 2011. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:49+0000\n" -"Last-Translator: sigurdga \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 22:40+0000\n" +"Last-Translator: jonklo \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviterussisk" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonsk" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spansk" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikansk spansk" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezuelanske spansk" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxembourgsk" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarisk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtisk" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet kinesisk" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgi en gyldig verdi." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Nettadressen fører til en side som ikke eksisterer." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Oppgi en gyldig e-postadresse" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Oppgi en gyldig e-postadresse." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgi en gyldig «slug» bestående av bokstaver, nummer, understreker eller " "bindestreker." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgi kun tall adskilt med komma." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d tegn (den er %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s må være unik for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Verdien %r er ikke et gyldig valg." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Feltet kan ikke være tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Feltet kan ikke være blankt." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "«%s»-verdien må være et heltall." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "«%s»-verdien må være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heltall adskilt med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -445,11 +465,11 @@ msgstr "" "«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD), men det er en ugyldig " "dato." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uten tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -458,7 +478,7 @@ msgstr "" "«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -467,79 +487,79 @@ msgstr "" "«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "men er ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "«%s»-verdien må være et desimaltall." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "«%s»-verdien må være et flyttall." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "«%s»-verdien må være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -547,7 +567,7 @@ msgstr "" "«%s»-verdien har et ugyldig format. Det må være på formen HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -556,107 +576,107 @@ msgstr "" "«%s»-verdien er på den korrekte formen (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), men det er en " "ugyldig dato." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modell %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r finnes ikke." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøkkel (type bestemmes av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkrevet." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgi et heltall." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgi et tall." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer totalt." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s desimaler." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgi en gyldig dato." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgi gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil ble sendt. Sjekk «encoding»-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil ble sendt." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Filen er tom." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Filnavnet kan maksimalt ha %(max)d tegn (det har %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vennligst last opp en ny fil eller marker fjern-boksen, ikke begge." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -664,34 +684,38 @@ msgstr "" "Last opp et gyldig bilde. Filen du lastet opp var ødelagt eller ikke et " "bilde." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgi en liste med verdier." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s, som må være unike." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -700,29 +724,29 @@ msgstr "" "Vennligst korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må være unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke av de tilgjengelige valgene." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke av de tilgjengelige valgene." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -731,87 +755,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke tolkes i tidssonen %(current_timezone)s, det kan " "være tvetydig eller ikke eksistere." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Nåværende" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Fjern" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "12:00" @@ -1087,122 +1111,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "måned" msgstr[1] "måneder" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "uke" msgstr[1] "uker" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dager" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutt" msgstr[1] "minutter" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Mappeinnhold er ikke tillatt her." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "«%(path)s» finnes ikke" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innhold i %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ble opprettet." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ble oppdatert." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ble slettet." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "År ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Måned ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dag ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Uke ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s tilgjengelig" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,26 +1220,26 @@ msgstr "" "Fremtidig %(verbose_name_plural)s ikke tilgjengelig fordi %(class_name)s." "allow_future er False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng «%(datestr)s» gitt formatet «%(format)s»" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fant ingen %(verbose_name)s som passet spørringen" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Siden er ikke «last», og kan heller ikke konverteres til et tall." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og «%(class_name)s.allow_empty» er False." diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 2a72d09d04..9b58bbe5ce 100644 Binary files a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index a8a07e2ac5..e30a7f53d0 100644 --- a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,359 +2,380 @@ # # Translators: # , 2012. +# Paras Nath Chaudhary , 2012. # Sagar Chalise , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: sagarchalise \n" -"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" -"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "अरबिक" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "अजरबैजानी" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "बुल्गेरियाली" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियाली" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "क्याटालान" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "चेक" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "वेल्स" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "डेनिस" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ग्रिक" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "बेलायती अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेन्टिनाली स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुँवा स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "इस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "फारसी" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "फिन्निस" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "फ्रान्सेली" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "आयरिस" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ग्यलिसियन" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "हिब्रु" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "हिन्दि " -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "क्रोषियन" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "हन्गेरियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेसियाली" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "आइसल्यान्डिक" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ईटालियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "जापनिज" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "जर्जीयन" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "कजाक" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "कन्नडा" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "कोरियाली" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवानियाली" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "लाट्भियन" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "म्यासेडोनियन" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "मलायलम" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नर्वेली बोक्मल" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नर्वेली न्योर्स्क" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "पञ्जावी" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "पोलिस" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्राजिली पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियाली" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "रुसी" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "सलोभाक" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोभेनियाली" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "अल्बानियाली" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "सर्वियाली" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्वियाली ल्याटिन" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "स्विडिस" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "तामिल" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "टर्किस" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "युक्रेनि" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "उर्दु" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "भियतनामी" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चिनि" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "प्राचिन चिनि" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "उपयुक्त मान राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "यो URL रद्द हुन सक्दछ ।" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "उपयुक्त ई-मेल ठेगाना राख्नुहोस" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "अक्षर, अंक, _ र - भएका 'स्लग' मात्र हाल्नुहोस ।" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "उपयुक्त IPv4 ठेगाना राख्नुहोस" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ र आइ.पी.४ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "कम्मा सहितका वर्ण मात्र राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "यो मान %(limit_value)s छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यो %(show_value)s हो ।)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा कम अथवा बराबर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा बढी अथवा बराबर छ भन्ने निशचित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -363,7 +384,7 @@ msgstr "" "यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,280 +393,280 @@ msgstr "" "यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(date_field)s %(lookup)s को %(field_name)s नौलो हुनुपर्दछ ।" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "र" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s भएको %(model_name)s पहिलै विद्धमान छ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r उपयुक्त रोजाई होइन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "यो फाँट शून्य हुन सक्दैन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "यो फाँट खाली हुन सक्दैन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फाँटको प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' को मान अंकमा हुनुपर्दछ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' को मान True वा False हुनुपर्छ।" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बुलियन (True अथवा False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "वर्ण (%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "कम्माले छुट्याइएका अंकहरु ।" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' मिित को मान अमान्य स्वरूपमा छ। यो YYYY-MM-DDको स्वरूपमा हुनुपर्छ।" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "मिति (समय रहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "मिति (समय सहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' को मान दशमलव संख्यामा हुनुपर्छ।" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "दश्मलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ई-मेल ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "फाइलको मार्ग" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "दश्मलव हुने संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ठूलो (८ बाइटको) अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "आइ.पी.६ ठेगाना" +msgstr "आइ.पी.भी४ ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' को मान None, True वा False हुनुपर्छ।" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बुलियन (True, False अथवा None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग(%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "चित्र" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "प्राइमरी की %(pk)r भएको मोडल %(model)s छैन ।" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "फोरेन कि (प्रकार नातागत फाँटले जनाउछ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-देखि-एक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "अनेक-देखि-अनेक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "यो फाँट अनिवार्य छ ।" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "समग्रमा %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "%s भन्दा बढी दश्मलव नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "दश्मलव अघि %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "उपयुक्त मिति राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "उपयुक्त समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "उपयुक्त मिति/समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन । फारममा ईनकोडिङको प्रकार जाँच गर्नुहोस । " -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन ।" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "पेश गरिएको फाइल खाली छ ।" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "यो फाइलको नाममा बढीमा %(max)d अंक भएको निश्चित गर्नुहोस । (यसमा %(length)d छ ।)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "दुवै नछान्नुहोस, कि त फाइल पेश गर्नुहोस वा चेक बाकस मा छान्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -653,34 +674,38 @@ msgstr "" "उपयुक्त चित्र अपलोड गर्नुहोस । तपाइले अपलोड गर्नु भएको फाइल चित्र होइन वा बिग्रेको चित्र " "हो ।" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %(value)s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "मानहरु राख्नुहोस" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "क्रम" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु नौलो तथ्याङ्क सहित सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -689,116 +714,116 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस जसमा " "%(date_field)sको %(lookup)s नौलो हुनुपर्दछ ।" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया तलका दोहोरिइका मानहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "भित्रि फोरेन की र अभिभावक प्राइमरी की मिलेन ।" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । छानिएको विकल्प प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" प्राइमरी की को लागि उपयुक्त मान होइन ।" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "अहिले" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "फेर्नुहोस" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "सबै खाली गर्नु होस ।" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "हुन्छ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "होइन" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हो, होइन, सायद" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइटहरु" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s किलोबाइट" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s गिगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टेराबाइट" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पिटाबाइट" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "मध्यरात" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "मध्यान्ह" @@ -1074,122 +1099,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "डिसम्वर" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "साल" msgstr[1] "सालहरु" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "महिना" msgstr[1] "महिनाहरु" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "साता" msgstr[1] "साताहरु" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "दिन" msgstr[1] "दिनहरु" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "घण्टा" msgstr[1] "घण्टाहरु" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "मिनट" msgstr[1] "मिनटहरु" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "मिनटहरु" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s सफलतापूर्वक बनेको छ ।" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s सफलतापूर्वक छ ।" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s मेटिएको छ ।" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "साल तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "महिना तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "दिन तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "साता तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध छैन ।" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1198,26 +1208,26 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future 'False' हुनाले आगामी %(verbose_name_plural)s उपलब्ध " "छैन ।" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुपयुक्त मिति '%(datestr)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s भेटिएन ।" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ अन्तिमा पनि होइन र अंकमा बदलिन पनि सकिदैन ।" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "अनुपयुक्त पृष्ठ (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "'%(class_name)s.allow_empty' 'False' छ र लिस्ट पनि खालि छ । " diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index d4f277f1d5..32e5d9af35 100644 Binary files a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index d2d34916b2..8ac12c8e4a 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. +# , 2012-2013. # Bas Peschier , 2011. # Blue , 2011. # Harro van der Klauw , 2011, 2012. @@ -10,358 +12,378 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:17+0000\n" +"Last-Translator: bartdegoede \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Wit-Russisch" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretons" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tjechisch" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Brits-Engels" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentijns-Spaans" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexicaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezolaans Spaans" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Frans" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Fries" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreews" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazachs" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburgs" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noorse Bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalees" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorse Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Servisch Latijn" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telegu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tataars" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Oedmoerts" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geef een geldige waarde." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Deze URL lijkt niet te werken." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Vul een geldig emailadres in." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geef een geldige URL op." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vul een geldigde 'slug' in, bestaande uit letters, cijfers, liggende " "streepjes en verbindingsstreepjes." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geef een geldig IPv4-adres op." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv6-adres in." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv4 of IPv6-adres in." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Zorg ervoor dat deze waarde gelijk is aan %(limit_value)s (het is nu " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +392,7 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " "heeft er %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,73 +401,73 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " "heeft er %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s moet uniek zijn voor %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "en" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Er bestaat al een %(model_name)s met eenzelfde %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Waarde %r is geen geldige keuze." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dit veld kan niet leeg zijn" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' waarde moet een geheel getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' waarde moet True of False zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True danwel False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterreeks (hooguit %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' waarde heeft een ongeldig datum formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +475,11 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft een correct formaat (YYYY-MM-DD), maar is echter geen " "geldige datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (zonder tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +488,7 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-DD HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +497,79 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft een geldig formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "maar is een ongeldige datum/tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' waarde moet een decimaal getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' waarde moet een float zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Groot (8 byte) geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' waarde moet None, True of False zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positief geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Postitief klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. lengte %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +577,7 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,100 +586,100 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft het juiste formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), maar is een " "ongeldige tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Plaatje" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s met pk %(pk)r bestaat niet." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Refererende sleutel (type wordt bepaalde door gerelateerde veld)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Één-op-één relatie" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Veel-op-veel relatie" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " "selecteren." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Geef een geheel getal op." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Geef een getal op." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers zijn." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers na de komma staan." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers voor de komma staan." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geef een geldige datum op." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geef een geldige tijd op." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geef een geldige datum/tijd op." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderingstype van het " "formulier." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Er was geen bestand verstuurd." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -665,11 +687,11 @@ msgstr "" "De bestandsnaam mag maximaal %(max)d karakters bevatten (dit zijn er nu " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Upload a.u.b. een bestand of vink de verwijder vink, niet allebei." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,34 +699,38 @@ msgstr "" "Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " "beschadigd." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geef een geldige URL op." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %(value)s is geen beschikbare keuze." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Geef een lijst op met waardes." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s, welke uniek moet zijn." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,31 +739,31 @@ msgstr "" "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field_name)s, welke uniek moet zijn voor " "de %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Verbeter de dubbele waarden hieronder." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "De secundaire sleutel komt niet overeen met de primaire sleutel van de " "bovenliggende instantie." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. Deze keuze is niet beschikbaar." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is geen beschikbare keuze." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -746,87 +772,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kon niet worden geïnterpreteerd in tijdzone " "%(current_timezone)s. Waarschijnlijk is deze ambigu of bestaat niet." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Huidige" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "middernacht" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1102,122 +1128,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "of" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "jaar" msgstr[1] "jaren" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "maand" msgstr[1] "maanden" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "week" msgstr[1] "weken" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagen" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uur" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Directory overzicht is hier niet toegestaan" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" bestaat niet" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Overzicht van %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "De %(verbose_name)s is succesvol aangemaakt." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "De %(verbose_name)s is succesvol aangepast." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "De %(verbose_name)s is verwijderd." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Geen jaar opgegeven" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Geen maand opgegeven" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Geen dag opgegeven" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Geen week opgegeven" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beschikbaar" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1226,27 +1237,27 @@ msgstr "" "Geen toekomstige %(verbose_name_plural)s beschikbaar omdat %(class_name)s." "allow_future de waarde False (Onwaar) heeft." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ongeldige datum tekst '%(datestr)s' op basis van formaat '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevonden die voldoet aan de query" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina is niet 'last' en kan ook niet geconverteerd worden naar een int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ongeldige pagina (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ongeldige pagina (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 3075adfe56..bd6f65a8af 100644 Binary files a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index d819920d6c..04eafec6d2 100644 --- a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,368 +4,389 @@ # , 2011. # hgrimelid , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 12:24+0000\n" -"Last-Translator: sigurdga \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: velmont \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" -"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajansk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spansk (argentinsk)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spansk (nicaraguansk)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatarisk" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert kinesisk" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgje ein gyldig verdi." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Nettadressa fører til ei side som ikkje eksisterar." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Oppgje ei gyldig e-postadresse." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgje ein gyldig 'slug' som består av bokstavar, nummer, understrekar eller " "bindestrekar." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgje ei gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgje berre tall skild med komma." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)s teikn (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -373,81 +394,81 @@ msgid "" msgstr "" "Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s må vere unik for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s fins allereie." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Verdi %r er eit ugyldig val." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "«%s» må vere eit heiltal." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "«%s» må vere anten True eller False" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s teikn)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltal skild med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "«%s» har eit ugyldig datoformat. Det må vere på formen YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "«%s» har rett format (YYYY-MM-DD) men ein ugyldig dato." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -456,7 +477,7 @@ msgstr "" "«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -465,86 +486,86 @@ msgstr "" "«%s» har rett format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) men ugyldig dato " "eller klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "«%s» må vere eit desimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "«%s» må vere eit flyttal." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 bitar) heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "«%s» må vere anten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -552,108 +573,108 @@ msgid "" msgstr "" "«%s» har rett format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er eit ugyldig klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modellen %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r eksisterer ikkje." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Primærnøkkel (type bestemt av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ein-til-ein-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hald nede \"Control\", eller \"Command\" på ein Mac, for å velge meir enn " "éin." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkravd." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgje eit heiltall." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgje eit tall." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer totalt." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Verdien kan ikkie ha meir enn %s desimalar." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer framfor komma." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgje ein gyldig dato." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgje eit gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgje gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Inga fil vart sendt. Sjekk \"encoding\"-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Inga fil vart sendt." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fila er tom." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Filnamnet kan maksimalt ha %(max)d teikn (det har %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Last enten opp ei fil eller huk av i avkryssingsboksen." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -661,35 +682,39 @@ msgstr "" "Last opp eit gyldig bilete. Fila du lasta opp var ødelagt eller ikkje eit " "bilete." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Velg eit gyldig valg. %(value)s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgje ei liste med verdiar." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s, som må vere unike." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -698,30 +723,30 @@ msgstr "" "Korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må vere unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korriger dei dupliserte verdiane nedanfor." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Primærnøkkelen er ikkje den samme som foreldreinstansen sin primærnøkkel." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg eit gyldig valg. Valget er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Velg eit gyldig valg. %s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" er ikkje ein gyldig verdi for ein primærnøkkel." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -730,87 +755,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikkje bli tolka i tidssona %(current_timezone)s. Verdien " "er anten tvetydig eller ugyldig." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Noverande" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "12:00" @@ -1086,122 +1111,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "månad" msgstr[1] "månadar" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "veke" msgstr[1] "veker" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timar" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutt" msgstr[1] "minuttar" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuttar" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Mappeindeksar er ikkje tillate her." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "«%(path)s» finst ikkje." -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks for %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s vart oppretta." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s vart oppdatert." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s vart sletta." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Årstal ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Månad ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dag ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Veke ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s tilgjengeleg" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1210,26 +1220,26 @@ msgstr "" "Framtidig %(verbose_name_plural)s er ikkje tilgjengeleg fordi %(class_name)s." "allow_future er sett til False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng '%(datestr)s' gitt format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fann ingen %(verbose_name)s som korresponderte med spørringa" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sida er ikkje 'last' og kan heller ikkje konverterast til eit tal." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og '%(class_name)s.allow_empty' er False." diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 55b0eb84be..ea91f59aed 100644 Binary files a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index b32cd9bb62..4512f6f229 100644 --- a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,789 +7,813 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" -"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ਚੈੱਕ" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ਵੈਲਸ਼" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ਗਰੀਕ" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ਬਰਤਾਨੀਵੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨੀ ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "ਬਸਕਿਊ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "ਪਰਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ਫਰੈਂਚ" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ਫ਼ਾਰਸੀ" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ਆਈਰਸ਼" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ਹਿੰਦੀ" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ਖਮੀਰ" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "ਕੰਨੜ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ ਬੋਕਮਾਲ" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ਡੱਚ" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ ਨਯਨੋਰਸਕ" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ਰੂਸੀ" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "ਅਲਬੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਲੈਟਿਨ" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "ਥਾਈ" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ਤੁਰਕ" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਦਿਓ" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "ਠੀਕ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ ਜੀ।" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ਖੇਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਬਿਨਾਂ ਸਮਾਂ)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਸਮੇਂ ਨਾਲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਾਥ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "ਸਮਾਂ" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "ਨੰਬਰ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ।" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਦਿਓ।" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ਲੜੀ" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ਹਾਂ,ਨਹੀਂ,ਸ਼ਾਇਦ" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%(size)d ਬਾਈਟ" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ਸ਼ਾਮ" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ਸਵੇਰ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ਅੱਧੀ-ਰਾਤ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ਨੂਨ" @@ -1065,148 +1089,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ਦਸੰਬਰ" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ਜਾਂ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ਸਾਲ" msgstr[1] "ਸਾਲ" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ਮਹੀਨਾ" msgstr[1] "ਮਹੀਨਾ" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "ਹਫਤਾ" msgstr[1] "ਹਫਤਾ" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ਦਿਨ" msgstr[1] "ਦਿਨ" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ਘੰਟਾ" msgstr[1] "ਘੰਟਾ" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "ਮਿੰਟ" msgstr[1] "ਮਿੰਟ" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "ਮਿੰਟ" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 6741396eaf..c5202ce7da 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index bb50cf1aa7..7d1b889d48 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,365 +2,386 @@ # # Translators: # angularcircle , 2011. -# , 2012. +# , 2012-2013. # Jannis Leidel , 2011. # Karol , 2012. # konryd , 2011. # Łukasz Rekucki , 2011. +# p , 2012. # Roman Barczyński , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 23:30+0000\n" "Last-Translator: angularcircle \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bośniacki" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "kataloński" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "czeski" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "walijski" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "duński" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "niemiecki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grecki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "angielski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "angielski brytyjski" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "hiszpański" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "hiszpański argentyński" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "hiszpański meksykański" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "hiszpański nikaraguański" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estoński" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "perski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "fiński" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "fryzyjski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandzki" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "włoski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japoński" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruziński" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazachski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmerski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "koreański" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "łotewski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajski" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norweski (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepalski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holenderski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norweski (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "pendżabski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazylijski portugalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albański" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbski (łaciński)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "szwedzki" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tajski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "tatarski" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chiński uproszczony" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chiński tradycyjny" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Wpisz poprawną wartość." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Wprowadź poprawny adres email." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Wpisz poprawny URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv6." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4 lub IPv6." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest %(limit_value)s (jest %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -369,7 +390,7 @@ msgstr "" "Upewnij się, że ta wartość ma co najmniej %(limit_value)d znaków (ma długość " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,85 +399,85 @@ msgstr "" "Upewnij się, że ta wartość ma co najwyżej %(limit_value)d znaków (ma długość " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Wartości w %(field_name)s muszą być unikalne dla wyszukiwań %(lookup)s w " "%(date_field)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Wartość %r nie jest poprawnym wyborem." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "To pole nie może być puste." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "To pole nie może być puste." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' wartość musi być liczbą całkowitą." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' wartość musi być True lub False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Łańcuch (do %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Liczby całkowite rozdzielone przecinkami" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' wartość ma nieprawidłowy format daty. Wartość musi być zapisana w " "formacie YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD), ale jest błędną datą." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (bez godziny)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +486,7 @@ msgstr "" "'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie YYYY-MM-DD " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +495,79 @@ msgstr "" "'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " "jest nieprawidłową datą / czasem." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (z godziną)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' wartość musi być liczbą dziesiętną." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Liczba dziesiętna" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ścieżka do pliku" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' wartość musi być liczbą zmiennoprzecinkową." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Duża liczba całkowita (8 bajtów)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "adres IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' wartość musi być None, True lub False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Wartość logiczna (True, False, None - prawda, fałsz lub nic)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Dodatnia liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Dodatnia mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +575,7 @@ msgstr "" "'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +584,98 @@ msgstr "" "'%s' wartość ma odpowiedni format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale jest " "nieprawidłowym czasem." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Plik" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Plik graficzny" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s o kluczu głównym %(pk)r nie istnieje." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Klucz obcy (typ określony przez pole powiązane)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Powiązanie jeden do jednego" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Powiązanie wiele do wiele" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " "zaznaczyć więcej niż jeden wybór." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "To pole jest wymagane." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Wpisz liczbę całkowitą." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Wpisz liczbę." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s cyfr." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Wpisz poprawną datę." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Wpisz poprawną godzinę." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Żaden plik nie został przesłany." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Wysłany plik jest pusty." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,11 +683,11 @@ msgstr "" "Upewnij się, że nazwa tego pliku ma co najwyżej %(max)d znaków (ma długość " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prześlij plik lub zaznacz by usunąć, ale nie oba na raz." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,35 +695,39 @@ msgstr "" "Wgraj poprawny plik graficzny. Ten, który został wgrany, nie jest obrazem, " "albo jest uszkodzony." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Wpisz poprawny URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Podaj listę wartości." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Porządek" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s, które wymaga unikalności." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -711,29 +736,29 @@ msgstr "" "Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalności dla " "%(lookup)s w polu %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Popraw poniższe zduplikowane wartości." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -742,35 +767,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nie może być interpretowany w strefie czasowej " "%(current_timezone)s; może być niejednoznaczne lub nie istnieć." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Teraz" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tak,nie,może" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -778,52 +803,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtów" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "po południu" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "rano" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "po południu" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "rano" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "północ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "południe" @@ -1099,128 +1124,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "grudnia" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "lub" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "rok" msgstr[1] "lata" msgstr[2] "lat" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "miesiąc" msgstr[1] "miesiące" msgstr[2] "miesięcy" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "tydzień" msgstr[1] "tygodnie" msgstr[2] "tygodni" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dzień" msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dni" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godzina" msgstr[1] "godziny" msgstr[2] "godzin" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Wyświetlanie zawartości katalogu jest tu niedozwolone." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\" %(path)s \" nie istnieje" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Zawartość %(directory)s " -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s zostało pomyślnie utworzone." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s zostało pomyślnie zmienione." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s zostało usunięte." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nie określono roku" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nie określono miesiąca" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nie określono dnia" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nie określono tygodnia" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie jest dostępny" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1229,30 +1239,30 @@ msgstr "" "Wyświetlanie %(verbose_name_plural)s z datą przyszłą jest niedostępne, gdyż " "atrybut '%(class_name)s.allow_future' ma wartość 'False'." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Ciąg znaków '%(datestr)s' jest niezgodny z podanym formatem daty '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nie znaleziono %(verbose_name)s spełniających wybrane kryteria" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Podanego numeru strony nie można przekształcić na liczbę całkowitą, nie " "przyjął on również wartości 'last' oznaczającej ostatnią stronę z dostępnego " "zakresu." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Strona o numerze (%(page_number)s) nie istnieje" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 90d0cf6781..585107f8f3 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 9e74064228..8efae4ad38 100644 --- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,362 +1,383 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Bruno Miguel Custódio , 2012. # Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011. +# Nuno Mariz , 2011, 2012. # Paulo Köch , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Nuno Mariz \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" -"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Africâner" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalês" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretão" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol mexicano" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Nicarágua Espanhol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Espanhol Venezuelano" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estónio" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Filandês" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisão" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galaciano" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlíngua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburguês" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norueguês (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norueguês (Nynors)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latim" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurte" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduza um valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Este URL é link quebrado." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduza um URL válido." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introduza um endereço de e-mail válido." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Este valor apenas poderá conter letras, números, undercores ou hífenes." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduza um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Digite um endereço válido IPv4 ou IPv6." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduza apenas números separados por vírgulas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Garanta que este valor seja %(limit_value)s (tem %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +386,7 @@ msgstr "" "Garanta que este valor tem no mínimo %(limit_value)d carateres (tem " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,272 +395,282 @@ msgstr "" "Garanta que este valor tem no máximo %(limit_value)d carateres (tem " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "O valor %r não é uma opção válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo não pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo não pode ser vazio." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "I valor '%s' deve ser um inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por virgula" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" +"O valor '%s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" +"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas é uma data inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) mas " +"é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Caminho do ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' deve ser um número em vírgula flutuante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número em vírgula flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' deve ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Pode ser True, False ou None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Pequeno número inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Inteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"O valor '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas é uma hora " +"inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "O modelo %(model)s com a chave primária %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relação de um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relação de muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Mantenha pressionado o \"Control\", or \"Command\" no Mac, para selecionar " +"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " "mais do que um." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduza um número inteiro." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduza um número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Garanta que não contém no total mais do que %s dígitos." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Garanta que não contém mais do que %s casas decimais." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Garanta que não contém mais do que %s dígitos antes do ponto decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduza uma data válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduza uma hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduza uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nenhum ficheiro foi submetido. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Nenhum ficheiro submetido." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro submetido encontra-se vazio." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,12 +678,12 @@ msgstr "" "Garanta que este nome do ficheiro tem no máximo %(max)d carateres (tem " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor, submeta um ficheiro ou remova a seleção da caixa, não ambos." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -660,36 +691,40 @@ msgstr "" "Introduza uma imagem válida. O ficheiro que introduziu ou não é uma imagem " "ou está corrompido." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduza um URL válido." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. %(value)s não se encontra nas opções disponíveis." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduza uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s, que deverá ser único." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -698,119 +733,121 @@ msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único " "para o %(lookup)s em %(date_field)s.\"" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira em linha não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. Esse valor não se encontra opções disponíveis." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Selecione uma opção válida. %s não se encontra nas opções disponíveis." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s não pode ser interpretada de fuso horário %(current_timezone)s; " +"pode ser ambígua ou não podem existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "meia-noite" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "meio-dia" @@ -1086,122 +1123,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ano" msgstr[1] "anos" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mês" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Índices de diretório não são permitidas aqui." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" não existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Índice de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi criado(a) com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi atualizado(a) com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi removido(a)." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nenhum ano especificado" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nenhum mês especificado" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nenhum dia especificado" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nenhuma semana especificado" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nenhum %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1210,26 +1232,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros indisponíveis porque %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data inválida '%(datestr)s' formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nenhum %(verbose_name)s de acordo com a procura." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página não é 'última' ou não é possível converter para um inteiro." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página inválida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index f852f78164..abd9dc6092 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 12a21bc518..7016f0b644 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2011. +# , 2012. +# Eduardo Carvalho , 2011, 2012. +# Guilherme Gondim , 2012. # Guilherme Gondim , 2011, 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Sandro , 2011. @@ -9,356 +11,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Africânder" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijão" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrussa" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretão" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol Mexicano" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espanhol Nicaraguense" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Espanhol Venuzuelano" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frísia" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galiciano" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlíngua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburguês" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Dano-norueguês" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalês" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandês" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Novo Norueguês" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanesa" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latino" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Informe um valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Esta URL parece ser um link quebrado." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Informe uma URL válida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Informe um endereço de email válido." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira um \"slug\" válido consistindo de letras, números, sublinhados (_) ou " "hífens." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Informe um endereço IPv4 válido." +msgstr "Insira um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Informe apenas dígitos separados por vírgulas." +msgstr "Insira apenas dígitos separados por vírgulas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Certifique-se de que o valor é %(limit_value)s (ele é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +389,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,84 +398,86 @@ msgstr "" "Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"O campo \"%(field_name)s\" deve ser único para %(lookup)s de \"%(date_field)s" +"\"." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "O valor %r não é uma escolha válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo não pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Este campo não pode estar em branco." +msgstr "Este campo não pode estar vazio." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "O valor de '%s' precisa ser um inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "O valor de '%s' deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por vírgula" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "O valor de '%s' tem um formato de data inválido. A data deve estar no " "formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas a data é inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -462,7 +486,7 @@ msgstr "" "O valor de '%s' tem um formato inválido. O formato deve ser AAAA-MM-DD HH:MM" "[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -471,79 +495,79 @@ msgstr "" "O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] [TZ]), " "mas é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" -msgstr "Data e hora" +msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "O valor de '%s' deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" -msgstr "Caminho de arquivo" +msgstr "Caminho do arquivo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "O valor de '%s' deve ser um float." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número de ponto flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "O valor de '%s' deve ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteiro curto positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Inteiro curto" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -551,7 +575,7 @@ msgstr "" "O valor de '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -560,99 +584,99 @@ msgstr "" "O valor de '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), Mas é um " "horário inválido." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s com chave primária %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacionamento um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacionamento muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Mantenha pressionado \"Control\" (ou \"Command\" no Mac) para selecionar " +"Mantenha o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, pressionado para selecionar " "mais de uma opção." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Informe um número inteiro." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Informe um número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos no total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s casa decimais." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Informe uma data válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Informe uma hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Informe uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nenhum arquivo enviado. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." -msgstr "Não foi enviado nenhum arquivo." +msgstr "Nenhum arquivo foi enviado." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O arquivo enviado está vazio." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -660,11 +684,11 @@ msgstr "" "Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caracteres (ele " "possui %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor, envie um arquivo ou marque o checkbox, mas não ambos." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -672,68 +696,72 @@ msgstr "" "Envie uma imagem válida. O arquivo enviado não é uma imagem ou está " "corrompido." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Informe uma URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível." +msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não é uma das escolhas disponíveis." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Informe uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +msgstr "Remover" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único" +"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único " -"para o %(lookup)s em %(date_field)s." +"Por favor, corrija o dado duplicado para %(field_name)s, o qual deve ser " +"único para %(lookup)s em %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -742,89 +770,89 @@ msgstr "" " %(datetime)s não pôde ser interpretado no fuso horário " "%(current_timezone)s; pode estar ambíguo ou pode não existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 -msgid "midnight" -msgstr "meia noite" - #: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "meia-noite" + +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" -msgstr "meio dia" +msgstr "meio-dia" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -1098,122 +1126,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ano" msgstr[1] "anos" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mês" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Índices de diretório não são permitidos aqui." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" não existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s " -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s: criado com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s: atualizado com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s: excluído." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Ano não especificado" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mês não especificado" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dia não especificado" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Semana não especificada" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "%(verbose_name_plural)s não disponíveis" +msgstr "Nenhum(a) %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1222,26 +1235,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros não disponíveis pois %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "' %(datestr)s ' string de data inválida dado o formato ' %(format)s '" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s não encontrado de acordo com a consulta" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "A página não é a 'última', nem pode ser convertido para um int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página inválida ( %(page_number)s )" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página (%(page_number)s) inválida: %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index dc02f9983e..7eadb79b0d 100644 Binary files a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index f5c5a93085..4abaf5d5db 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,360 +10,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"2:1));\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleză" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalană" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galeză" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Germană" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Engleză britanică" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spaniolă Argentiniană" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spaniolă Mexicană" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spaniolă Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Bască" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persană" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frizian" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galiciană" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungară" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneză" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmeră" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Limba kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreană" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegiană Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegiană Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugheză braziliană" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sârbă latină" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Limba tamila" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Limba telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailandeză" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduceți o valoare validă." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL-ul e invalid." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduceți un URL valid." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduceţi o adresă de email validă." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduceți un 'slug' valabil, compus numai din litere, numere, underscore " "sau cratime." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduceţi o adresă IPv4 validă." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Intoduceți o adresă IPv6 validă." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduceți o adresă IPv4 sau IPv6 validă." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduceţi numai numere separate de virgule." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este %(limit_value)s (este %(show_value)s )." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mică sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mare sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,7 +392,7 @@ msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare are cel puţin%(limit_value)d caractere " "(aceasta are %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -381,82 +401,82 @@ msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare are cel mult %(limit_value)d caractere " "(aceasta are %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s trebuie să fie unic pentru %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "și" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s cu %(field_label)s deja există." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Valoarea %r nu este o alegere valabilă." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Câmpul nu poate fi gol." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Acest câmp nu poate fi gol." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Câmp de tip: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Întreg" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie un număr întreg." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Valoarea '%s' trebuie sa fie doar True sau False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (adevărat sau fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Şir de caractere (cel mult %(max_length)s caractere)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numere întregi separate de virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Valoarea '%s' este o dată invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD) dar este o dată invalidă." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dată (fară oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "Valoarea '%s' este invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +494,79 @@ msgstr "" "Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) dar " "sunt dată/timp invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dată (cu oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Valoarea \"%s\" trebuie să fie un număr zecimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Număr zecimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Adresă email" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Adresă e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Calea fisierului" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' value must be a float." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Număr cu virgulă" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Întreg mare (8 octeți)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresă IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adresă IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie doar None, True sau False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (adevărat, fals sau niciuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Întreg pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Întreg pozitiv mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (până la %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Întreg mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +574,7 @@ msgstr "" "Valoarea '%s' are o formă invalida. Ea trebuie să fie in forma HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +583,98 @@ msgstr "" "Valoarea '%s' are forma corectă (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) dar este un timp " "invalid." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modelul %(model)s cu pk %(pk)r nu există." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipul determinat de către câmpul relativ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relaţie unul-la-unul" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relație multe-la-multe" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" " Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru selecție " "multiplă." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Acest câmp este obligatoriu." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduceţi un număr întreg." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduceţi un număr." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre în total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s spații zecimale." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre înainte de virgulă." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduceți o dată validă." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduceți o oră validă." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduceți o dată/oră validă." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis. Verificați tipul fișierului." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fișierul încărcat este gol." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,11 +682,11 @@ msgstr "" "Asiguraţi-vă că acest nume de fişier are cel mult %(max)d caractere (acesta " "are %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Fie indicați un fişier, fie bifaţi caseta de selectare, nu ambele." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,36 +694,40 @@ msgstr "" "Încărcaţi o imagine validă. Fişierul încărcat nu era o imagine sau era o " "imagine coruptă." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduceți un URL valid." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. %(value)s nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduceți o listă de valori." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s , ce trebuie să fie unic." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,33 +736,33 @@ msgstr "" "Corectaţi datele duplicate pentru %(field_name)s , care trebuie să fie unice " "pentru %(lookup)s în %(date_field)s ." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corectaţi valorile duplicate de mai jos." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Foreign key-ul inline nu se potrivește cu cheia primară a istanței mamă." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. Această opțiune nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. %s nu face parte din opțiunile disponibile." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nu este o valoare valabilă pentru o cheie primară." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,35 +771,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nu poate fi interpetat in fusul orar %(current_timezone)s; este " "ambiguu sau nu există." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "În prezent" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nu" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,nu,poate" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -783,52 +807,52 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" msgstr[2] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KO" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MO" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GO" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TO" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PO" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "miezul nopții" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "amiază" @@ -1104,128 +1128,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembrie" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "sau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "an" msgstr[1] "ani" msgstr[2] "de ani" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "lună" msgstr[1] "luni" msgstr[2] "de luni" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "săptămână" msgstr[1] "săptămâni" msgstr[2] "de săptămâni" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "zi" msgstr[1] "zile" msgstr[2] "de zile" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "oră" msgstr[1] "ore" msgstr[2] "de ore" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minute" msgstr[2] "de minute" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Aici nu sunt permise indexuri la directoare" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" nu există" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index pentru %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s a fost creat cu succes." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s a fost actualizat cu succes." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s a fost șters." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Niciun an specificat" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nicio lună specificată" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nicio zi specificată" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nicio săptămîna specificată" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nu e disponibil" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,27 +1243,27 @@ msgstr "" "Viitorul %(verbose_name_plural)s nu e disponibil deoarece %(class_name)s ." "allow_future este Fals." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Dată incorectă '%(datestr)s' considerând formatul '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Niciun rezultat pentru %(verbose_name)s care se potrivesc interogării" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina nu este \"ultima\" și nici nu poate fi convertită într-un întreg." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Pagină invalidă (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Listă goală și '%(class_name)s.allow_empty' este Fals." diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 55cf3f76a2..1b6bf628ec 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 71856a17c4..72c8928da8 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,367 +1,388 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # Denis Darii , 2011. # Dimmus , 2011. # Eugene MechanisM , 2012. # Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2011, 2012. +# Алексей Борискин , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Алексей Борискин \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Бурский" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белоруский" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Бретонский" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Уэльский" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Английский" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британский английский" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинский испанский" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканский испанский" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуанский испанский" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуэльский Испанский" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Французский" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фризский" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Интерлингва" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахский" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембургский" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвежский (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непальский" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвежский (Нюнорск)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильский португальский" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербский (латиница)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татарский" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмуртский" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощенный китайский" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Введите правильное значение." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Эта ссылка не работает." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Введите правильный URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Введите правильный адрес электронной почты." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или " "дефиса." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введите правильный IPv4 адрес." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv6 адрес." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Убедитесь, что это значение — %(limit_value)s (сейчас оно — %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение меньше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение больше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +391,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,73 +400,73 @@ msgstr "" "Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле " "%(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Значения %r нет среди допустимых вариантов." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Это поле не может иметь значение NULL." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Это поле не может быть пустым." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле типа %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' значение должно быть целым числом." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' значение должно быть True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логическое (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Строка (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целые, разделенные запятыми" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' значение задано неверно. Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +474,11 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это недействительная " "дата." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без указания времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +487,7 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-MM-DD HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +496,79 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "но это недействительные дата/время." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (с указанием времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Значение '%s' должно быть десятичным числом." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Число с фиксированной запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Значение '%s' должно быть числом с плавающей запятой." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плавающей запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Длинное целое (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Значение '%s' должно быть None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логическое (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Положительное целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Положительное малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +576,7 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате ЧЧ:ММ[:сс[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,98 +585,98 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " "недействительное время." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Время" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Объект модели %(model)s с первичным ключом %(pk)r не существует." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Внешний ключ (тип определен по связанному полю)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Связь \"один к одному\"" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Связь \"многие ко многим\"" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), чтобы выбрать несколько " "значений." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Обязательное поле." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введите целое число." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Введите число." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр после запятой." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр до запятой." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введите правильную дату." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введите правильное время." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Введите правильную дату и время." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ни одного файла не было отправлено. Проверьте тип кодировки формы." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ни одного файла не было отправлено." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Отправленный файл пуст." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -663,13 +684,13 @@ msgstr "" "Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Пожалуйста, загрузите файл или поставьте флажок \"Очистить\", но не " "совершайте оба действия одновременно." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,35 +698,39 @@ msgstr "" "Загрузите правильное изображение. Файл, который вы загрузили, поврежден или " "не является изображением." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Введите правильный URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введите список значений." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле \"%(field)s\"." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,30 +739,30 @@ msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть " "уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %s нет среди допустимых значений." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не является верным значением для первичного ключа." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,35 +772,35 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s; дата может быть неоднозначной или оказаться " "несуществующей." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "На данный момент" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Нет" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,нет,может быть" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -783,52 +808,52 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байта" msgstr[2] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s KБ" +msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "%s MБ" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GБ" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TБ" +msgstr "%s МБ" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ГБ" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "п.п." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "д.п." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ПП" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ДП" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "полночь" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "полдень" @@ -1104,128 +1129,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабря" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "год" msgstr[1] "года" msgstr[2] "лет" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "месяц" msgstr[1] "месяца" msgstr[2] "месяцев" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "неделя" msgstr[1] "недели" msgstr[2] "недель" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дня" msgstr[2] "дней" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часа" msgstr[2] "часов" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минуты" msgstr[2] "минут" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Просмотр списка файлов директории здесь не разрешен." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не существует" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Список файлов директории %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s был успешно создан." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s был успешно изменен." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s был успешно удален." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Не указан год" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Не указан месяц" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Не указан день" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Не указана неделя" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s не доступен" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,30 +1244,30 @@ msgstr "" "Будущие %(verbose_name_plural)s недоступны, потому что %(class_name)s." "allow_future выставлен в значение \"Ложь\"." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Не удалось распознать строку с датой '%(datestr)s', используя формат " "'%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Не найден ни один %(verbose_name)s, соответствующий запросу" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Номер страницы не содержит особое значение 'last', и его не удалось " "преобразовать к целому числу." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Неверная страница (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Неправильная страница (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 9d3e3594b9..c93a946026 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 876f12b74f..006ec866ab 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,362 +2,384 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# Juraj Bubniak <>, 2012. +# Juraj Bubniak , 2012. # Marian Andre , 2011, 2012. # Martin Kosír , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikánsky" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabský" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdžanský" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharský" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "bieloruský" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "bretónsky" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosniansky" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "český" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "waleský" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "nemecký" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grécky" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "anglický" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "britský" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperantský" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "španielsky" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentínska španielčina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mexická španielčina" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragujská španielčina" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "venezuelská španielčina" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estónsky" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskický" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "perzský" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "fínsky" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francúzsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frízsky" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "írsky" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galícijský" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejský" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindský" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "chorvátsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "maďarský" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "interlinguánsky" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonézsky" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandský" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "taliansky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japonský" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazašský" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "kmérsky" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kanadský" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "kórejský" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "luxemburský" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litovský" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "lotyšský" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedónsky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajalámsky" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolský" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "nórsky (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandský" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nórsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "pandžábsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poľský" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalský" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugalský (Brazília)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumunský" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruský" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovenský" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovinský" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "srbský" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbský (Latin)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "svahilský" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilský" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telúgsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "thajský" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turecký" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatársky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtský" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinský" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdský" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamský" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušene)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradične)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Zadajte platnú hodnotu." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Toto URL je chybný odkaz." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Zadajte platnú URL adresu." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Zadajte platný 'slug' pozostávajúci z písmen, čísel, podčiarkovníkov alebo " "pomlčiek." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 adresu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv6 adresu." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 alebo IPv6 adresu." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Zadajte len číslice oddelené čiarkami." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je %(limit_value)s (je to %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +388,7 @@ msgstr "" "Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,82 +397,82 @@ msgstr "" "Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s musí byť unikátne pre %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_label)s už existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Hodnota %r nie je platná možnosť." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Hodnota '%s' musí byť celé číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Hodnota '%s' value musí byť True alebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Reťazec (až do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar dátumu. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD), ale je to neplatný dátum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -459,7 +481,7 @@ msgstr "" "Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -468,85 +490,85 @@ msgstr "" "Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " "je to neplatný dátum/čas." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (a čas)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desatinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Cesta k súboru" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné čislo s plávajúcou desatinnou čiarkou." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s plávajúcou desatinnou čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veľké celé číslo (8 bajtov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Hodnota '%s' musí byť buď None, True alebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Malé kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor (najviac %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -555,111 +577,111 @@ msgstr "" "Hodnota '%s' je v správnom tvare (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale je to neplaný " "čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Súbor" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázok" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s s primárnym kľúčom %(pk)r neexistuje." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cudzí kľúč (typ určuje pole v relácii)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Typ relácie: jedna k jednej" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Typ relácie: M ku N" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Ak chcete vybrať viac ako jednu položku, podržte \"Control\", alebo \"Command" "\" na počítači Mac." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Zadajte celé číslo." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Zadajte číslo." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %s číslic." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s desatinných miest." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s číslic pred desatinnou čiarkou." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Zadajte platný dátum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Zadajte platný čas." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Zadajte platný dátum a čas." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Súbor nebol odoslaný. Skontrolujte typ kódovania vo formulári." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odoslaný súbor je prázdny." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znakov (má %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Odošlite prosím súbor alebo zaškrtnite políčko pre vymazanie vstupného poľa, " "nie oboje." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -667,34 +689,38 @@ msgstr "" "Nahrajte platný obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali nebol obrázok alebo bol " "poškodený." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Zadajte platnú URL adresu." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnú voľbu. %(value)s nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte zoznam hodnôt." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Poradie" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosím, opravte duplicitné dáta pre %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Dáta pre %(field)s musia byť unikátne, prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -703,31 +729,31 @@ msgstr "" "Dáta pre %(field_name)s musia byť unikátne pre %(lookup)s v %(date_field)s, " "prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosím, opravte nižšie uvedené duplicitné hodnoty. " -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Vnorený cudzí kľúč sa nezhoduje s nadradenou inštanciou primárnho kľúča." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Vyberte platnú možnosť. Vybraná položka nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnú možnost. %s nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre primárny kľúč." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -736,35 +762,35 @@ msgstr "" "Hodnota %(datetime)s v časovej zóne %(current_timezone)s sa nedá " "interpretovať; môže byť nejednoznačná alebo nemusí existovať." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Súčasne" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "áno,nie,možno" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -772,52 +798,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "popoludní" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "dopoludnia" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "popoludní" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "dopoludnia" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "polnoc" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "poludnie" @@ -1093,128 +1119,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "alebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "rok" msgstr[1] "roky" msgstr[2] "rokov" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mesiac" msgstr[1] "mesiace" msgstr[2] "mesiacov" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "týždeň" msgstr[1] "týždne" msgstr[2] "týždnov" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "deň" msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dní" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hodina" msgstr[1] "hodiny" msgstr[2] "hodín" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minúta" msgstr[1] "minúty" msgstr[2] "minút" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minúty" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Výpis %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol úspešne vytvorený." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol úspešne zmenený." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol zmazaný." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nešpecifikovaný rok" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nešpecifikovaný mesiac" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nešpecifikovaný deň" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nešpecifikovaný týždeň" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie sú dostupné" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1223,29 +1234,29 @@ msgstr "" "Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože %(class_name)s." "allow_future má hodnotu False. " -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neplatný dátumový reťazec '%(datestr)s' pre formát '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" "Nebol nájdený žiadny %(verbose_name)s zodpovedajúci databázovému dopytu" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Stránka nemá hodnotu 'last' a taktiež nie je možné prekonvertovať hodnotu na " "celé číslo." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neplatná stránka (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Nesprávna stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 6c59a2acf0..c1b9c97f2e 100644 Binary files a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 4e5c630e46..2d7c867b57 100644 --- a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,366 +1,389 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # iElectric , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# Jure Cuhalev , 2012. +# , 2013. # , 2012. # zejn , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:10+0000\n" "Last-Translator: zejn \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3)\n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikanščina" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabščina" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžanščina" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarščina" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusko" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalščina" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonščina" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanščina" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalonščina" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Češčina" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Valežanski jezik" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danščina" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Nemščina" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grščina" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Angleščina" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britanska Angleščina" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Španščina" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinska španščina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mehiška španščina" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvijska španščina" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Španščina (Venezuela)" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonščina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskovščina" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perzijščina" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finščina" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francoščina" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frizijščina" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irščina" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galičanski jezik" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski jezik" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindujščina" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Hrvaščina" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarščina" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski jezik" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italijanščina" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonščina" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijščina" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazaščina" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kmerščina" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kanareščina" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korejščina" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luksemburščina" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanščina" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvijščina" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonščina" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalščina" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolščina" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveščina Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalščina" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemščina" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveščina Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabščina" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Poljščina" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalščina" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilska portugalščina" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romunščina" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ruščina" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovaščina" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenščina" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanščina" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Srbščina" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Srbščina v latinici" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Švedščina" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilščina" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Teluščina" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tajski jezik" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turščina" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarščina" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurski jezik" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinščina" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Jezik Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamščina" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Poenostavljena kitajščina" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalna kitajščina" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vnesite veljavno vrednost." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Izgleda, da povezava na ta URL ne deluje." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Vnesite veljaven e-mail." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vnesite veljavno URL okrajšavo. Vrednost sme vsebovati le črke, števila, " "podčrtaje ali pomišljaje." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 naslov." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv6 naslov." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 ali IPv6 naslov." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vnesite samo števila, ločena z vejicami." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Poskrbite, da bo ta vrednost %(limit_value)s. Trenutno je %(show_value)s." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost manj kot ali natanko %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost večja ali enaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -369,7 +392,7 @@ msgstr "" "Poskrbite, da bo ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov. Trenutno jih ima " "%(show_value)d." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,81 +401,81 @@ msgstr "" "Poskrbite, da bo imela ta vrednost največ %(limit_value)d znakov. Trenutno " "jih ima %(show_value)d." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s mora biti edinstveno za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "in" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s s tem %(field_label)s že obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vrednost %r ni veljavna izbira." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "To polje ne more biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "To polje ne more biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Celo število (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Vrednost '%s' mora biti celoštevilska." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Vrednost '%s' mora biti bodisi \"res\" bodisi \"ni res\"." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolova vrednost (True ali False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Niz znakov (vse do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Z vejico ločena cela števila (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu (LLLL-MM-DD), a ta dan ne obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (brez ure)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -461,189 +484,189 @@ msgstr "" "Vrednost '%s' ima je v neveljavnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD UU:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu, a ta čas ne obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (z uro)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalno število" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail naslov" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "E-poštni naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Pot do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število v plavajoči vejici." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Število s plavajočo vejico" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velika (8 bajtna) cela števila " -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Vrednost '%s' mora biti ali brez vrednosti ali \"res\" ali \"ni res\"." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolova vrednost (True, False ali None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivno celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivno celo število (do 64 tisoč)" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Okrajšava naslova (do največ %(max_length)s znakov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki UU:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "Vrednost '%s' je v pravilni obliki, a ta čas ne obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL (spletni naslov)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s z glavnim ključem %(pk)r ne obstaja." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Tuji ključ (tip odvisen od povezanega polja)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija ena-na-ena" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija več-na-več" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "To polje je obvezno." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vnesite celo število." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Vnesite število." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s števil." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s decimalnih mest." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Poskrbite, da ne bo več kot %s števil pred decimalno piko." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vnesite veljaven datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vnesite veljaven čas." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vnesite veljaven datum/čas." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka ni bila poslana. Preverite nabor znakov v formi." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Poslali niste nobene datoteke." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -651,11 +674,11 @@ msgstr "" "Poskrbite, da bo imela ta datoteka največ %(max)d znakov (trenutno jih ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prosim oddaj datoteko ali izberi počisti okvir, ampak ne oboje hkrati." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -663,35 +686,39 @@ msgstr "" "Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-" "ta okvarjena." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. %(value)s ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vnesite seznam vrednosti." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosimo, odpravite podvojene vrednosti za %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za %(field)s, ki morajo biti unikatne." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -700,29 +727,29 @@ msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za polje %(field_name)s, ki mora biti " "edinstveno za %(lookup)s po %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosimo odpravite podvojene vrednosti spodaj." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Tuji ključ se ne ujema z glavnim ključem povezanega vnosa." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. Te možnosti ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. %s ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -731,35 +758,35 @@ msgstr "" "Vrednosti %(datetime)s ni bilo možno razumeti v časovnem pasu " "%(current_timezone)s; ali je izraz dvoumen ali pa ne obstaja." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,morda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -768,52 +795,52 @@ msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajti" msgstr[3] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "polnoč" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "poldne" @@ -1089,22 +1116,22 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ali" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "leto" @@ -1112,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "leti" msgstr[2] "leta" msgstr[3] "let" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mesec" @@ -1120,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "meseca" msgstr[2] "meseci" msgstr[3] "mesecev" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "teden" @@ -1128,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "tedna" msgstr[2] "tedni" msgstr[3] "tednov" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dan" @@ -1136,7 +1163,7 @@ msgstr[1] "dneva" msgstr[2] "dnevi" msgstr[3] "dni" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ura" @@ -1144,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "uri" msgstr[2] "ure" msgstr[3] "ur" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" @@ -1152,71 +1179,56 @@ msgstr[1] "minuti" msgstr[2] "minute" msgstr[3] "minut" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Prikaz vsebine mape ni dovoljen." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ne obstaja." -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Vsebina mape %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je bil uspešno ustvarjen." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je bil uspešno posodobljen." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s je bil uspešno izbrisan." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Leto ni vnešeno" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mesec ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dan ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Teden ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Na voljo ni noben %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1225,28 +1237,28 @@ msgstr "" "Prihodnje %(verbose_name_plural)s niso na voljo, ker je vrednost " "%(class_name)s.allow_future False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Neveljavna oblika datuma '%(datestr)s' glede na pričakovano obliko " "'%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Noben %(verbose_name)s ne ustreza poizvedbi" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Strani niti ni 'last' niti ni celo število." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neveljavna stran (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Neveljavna stran (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazen seznam ob nastavitvi '%(class_name)s.allow_empty = False'." diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index d78ebd55cb..75c33bbf60 100644 Binary files a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 74ff6a0f01..55e15cefbd 100644 --- a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,358 +7,378 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Besnik \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaixhanase" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjelloruse" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretone" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Boshnjake" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalane" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Çeke" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Uellsiane" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Daneze" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Gjermane" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greke" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Angleze" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Anglishte Britanike" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanjolle" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanjishte Argjentinase" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanjishte Meksikane" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanjishte Nikaraguane" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Spanjishte Venezueliane" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estoneze" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baske" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Frënge" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisiane" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandeze" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galike" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraishte" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Indiane" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroate" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareze" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziane" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeze" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiane" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japoneze" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazake" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmere" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreane" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luksemburgase" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneze" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latviane" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedone" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalame" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliane" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegjeze Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepaleze" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holandeze" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegjeze Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panxhabe" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polake" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugeze" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugeze Braziliane" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumune" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ruse" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovake" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Shqipe" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe Latine" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Suedeze" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamileze" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailandeze" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turke" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatare" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainase" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameze" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kineze e Thjeshtuar" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kineze Tradicionale" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jepni vlerë të vlefshme." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Kjo URL duket se është lidhje e dëmtuar." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Jepni një adresë email të vlefshme." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jepni një URL të vlefshme." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Jepni një adresë e-mail të vlefshme." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jepni një 'slug' të vlefshëm, të përbërë nga shkronja, numra, nëvija ose " "vija në mes." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jepni një vendndodhje të vlefshme IPv4." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Jepni një adresë IPv6 të vlefshme" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Jepninjë adresë IPv4 ose IPv6 të vlefshme." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jepni vetëm shifra të ndara nga presje." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë %(limit_value)s (është %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë më e vogël ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Sigurohuni që kjo vlerë është më e madhe ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +387,7 @@ msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të ketë të paktën %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,285 +396,296 @@ msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të ketë e shumta %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s duhet të jetë unike për %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr " dhe " -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ka tashmë një %(model_name)s me këtë %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vlera %r nuk është zgjedhje e vlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë bosh." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë e zbrazët." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë numër i plotë." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose True, ose False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Varg (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numra të plotë të ndarë me presje" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" +"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm datash. Duhet të jetë në formatin " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" +"Vlera '%s' ka formatin e saktë (YYYY-MM-DD) por është datë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datë (pa kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"Vlera '%s' ka format të saktë (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) por është " +"datë/kohë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datë (me kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë një numër dhjetor." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Numër dhjetor" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Adresë e-mail" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Adresë email" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Shteg kartele" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Numër i plotë i madh (8 bajte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Adresë IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adresë IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose None, ose True, ose False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False, ose None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Numër i plotë pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Identifikues (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"Vlera '%s' ka format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"Vlera '%s' ka formatin e saktë (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) por është kohë e " +"palvefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Kohë" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Kartelë" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Figurë" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modeli %(model)s me pk %(pk)r nuk ekziston." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kyç i Jashtëm (lloj i përcaktuar nga fusha përkatëse)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Marrëdhënie një-për-një" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Marrëdhënie shumë-për-shumë" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më " "shumë se një." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jepni një numër të tërë." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Jepni një numër." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra gjithsej." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Sigurohuni që nuk ka më shumë se %s vende dhjetore." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra para presjes dhjetore." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jepni një datë të vlefshme." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jepni një kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jepni një datë/kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nuk u parashtrua ndonjë kartelë. Kontrolloni llojin e kodimit te forma." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Nuk u parashtrua kartelë." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Kartela e parashtruar është bosh." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Sigurohuni që ky emër kartele ka e shumta %(max)d shenja (ka %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ju lutem, ose parashtroni një kartelë, ose i vini shenjë kutizës për " "pastrim, jo që të dyja." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -662,38 +693,42 @@ msgstr "" "Ngarkoni një figurë të vlefshme. Kartela që ngarkuat ose nuk qe figurë, ose " "qe figurë e dëmtuar." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jepni një URL të vlefshme." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s nuk është nga zgjedhjet e " "mundshme." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jepni një listë vlerash." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Rend" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s, të cilat duhet të jenë " "unike." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -702,121 +737,123 @@ msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field_name)s të cilat duhet të " "jenë unike për %(lookup)s te %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ju lutem, ndreqni vlerat dyfishe më poshtë." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kyçi i jashtëm \"inline\" nuk u përputh me kyçin parësor të instancës mëmë." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. Ajo zgjedhje nuk është një nga " "zgjedhjet e mundshme." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %s nuk është një nga zgjedhjet e " "mundshme." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nuk është vlerë e vlefshme për kyç primar." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s nuk u interpretua dot brenda zonë kohore %(current_timezone)s; " +"mund të jetë e dykuptimtë ose mund të mos ekzistojë." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Tani" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Pastroje" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Jo" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "po,jo,ndoshta" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "" +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "mesnatë" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "meditë" @@ -1092,148 +1129,136 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dhjetor" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ose" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "vit" msgstr[1] "vite" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "muaj" msgstr[1] "muaj" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "javë" msgstr[1] "javë" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ditë" msgstr[1] "ditë" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "orë" msgstr[1] "orë" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutë" msgstr[1] "minuta" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Këtu nuk lejohen treguesa drejtorish." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" nuk ekziston" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Tregues i %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s u krijua me sukses." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s u përditësua me sukses." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s u fshi." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "Nuk është caktuar vit" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "Nuk është caktuar muaj" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "Nuk është caktuar ditë" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "Nuk është caktuar javë" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "Nuk ka %(verbose_name_plural)s të përcaktuar" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(verbose_name_plural)s i ardhshëm jo i passhëm, ngaqë %(class_name)s." +"allow_future është False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" +"U dha varg i pavlefshëm date '%(datestr)s' formati i dhënë '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "Nuk u gjetën %(verbose_name)s me përputhje" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "Faqja nuk është 'last', as mund të shndërrohet në një int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Faqe e pavlefshme (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "Listë e zbrazët dhe '%(class_name)s.allow_empty' është False." diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index d97933c2ea..b017f86267 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 0d76244287..de728be93a 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,357 +7,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Janos Guljas \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербејџански" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "босански" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "каталонски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "чешки" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "велшки" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "дански" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "немачки" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "грчки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "енглески" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "британски енглески" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "шпански" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "аргентински шпански" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "мексички шпански" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагвански шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "естонски" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "баскијски" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "персијски" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "фински" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "француски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "фризијски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ирски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "галски" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "хинду" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "хрватски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "индонежански" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "исландски" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "италијански" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "јапански" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "грузијски" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "камбодијски" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "канада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "корејски" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "латвијски" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "македонски" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "малајаламски" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "монголски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвешки кнјжевни" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвешки нови" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Панџаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "пољски" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "португалски" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "румунски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "руски" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "словачки" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "албански" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "српски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "српски (латиница)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "шведски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "тамилски" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "тајландски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "турски" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "новокинески" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "старокинески" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Унесите исправну вредност." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Овај URL изгледа не води никуда." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Унесите исправан URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Унесите важећу имејл адресу." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Унесите исрпаван „слаг“, који се састоји од слова, бројки, доњих црта или " "циртица." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 или IPv6 адресу." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ово поље мора да буде %(limit_value)s (тренутно има %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %(limit_value)s. или тачно толико." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Ово поље мора да садржи најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,90 +395,90 @@ msgstr "" "Ово поље мора да садржи највише %(limit_value)d словних места (тренутно има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Вредност %r није дозвољена." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ово поље не може да остане празно." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ово поље не може да остане празно." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поње типа: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити цео број." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булова вредност (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Формат датума поља '%s' није исправан. Датум треба бити облика ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Формат датума поља '%s' је исправан (ГГГГ-ММ-ДД), али је датум непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без времена)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "Вредност поља '%s' није у формату ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -467,85 +487,85 @@ msgstr "" "Вредност поља '%s' има добар формат (ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]), " "али су датум и време непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (са временом)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити децимални број." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Децимални број" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Имејл адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Путања фајла" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити број pokretnom zapetom." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Број са покреном запетом" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велики цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булова вредност (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Позитиван цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитиван мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (не дужи од %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Време у пољу '%s' нема добар формат СС:ММ[:сс[.мммммм]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -554,98 +574,98 @@ msgstr "" "Вредност поља '%s' има добар формат (СС:ММ[:сс[.мммммм]]), али је време " "непостојеће." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Фајл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Објекат класе %(model)s са примарним кључем %(pk)r не постоји." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Релација један на један" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Релација више на више" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне " "ставке." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ово поље се мора попунити." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Унесите цео број." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Унесите број." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара. Проверите." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Не сме бити укупно више од %s децималних места. Проверите." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара пре запете. Проверите." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Унесите исправан датум." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Унесите исправно време" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Унесите исправан датум/време." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Фајл није пребачен. Проверите тип енкодирања формулара." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Фајл није пребачен." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пребачен фајл је празан." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -653,11 +673,11 @@ msgstr "" "Назив фајла мора да садржи бар %(max)d словних места (тренутно има " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Може се само послати фајл или избрисати, не оба." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -665,36 +685,40 @@ msgstr "" "Пребаците исправан фајл. Фајл који је пребачен или није слика, или је " "оштећен." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Унесите исправан URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Унесите листу вредности." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединствен." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -703,29 +727,29 @@ msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде " "јединствен за %(lookup)s у %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Исправите дуплиране вредности доле." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Страни кључ се није поклопио са инстанцом родитељског кључа." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Одабрана вредност није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "%s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "„%s“ није исправна вредност за примарни кључ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -734,35 +758,35 @@ msgstr "" "Време %(datetime)s не може се представити у временској зони " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Тренутно" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,не,можда" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -770,52 +794,52 @@ msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајта" msgstr[2] "%(size)d бајтова" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "по п." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "пре п." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "поноћ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "подне" @@ -1091,128 +1115,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Децембар" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "година" msgstr[1] "године" msgstr[2] "година" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "месец" msgstr[1] "месеца" msgstr[2] "месеци" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "недеља" msgstr[1] "недеље" msgstr[2] "недеља" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "дан" msgstr[1] "дана" msgstr[2] "дана" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "сат" msgstr[1] "сата" msgstr[2] "сати" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" msgstr[1] "минута" msgstr[2] "минута" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минута" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Индекси директоријума нису дозвољени овде." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "„%(path)s“ не постоји" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Индекс директоријума %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s је успешно креиран." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s је успешно ажуриран." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s је обрисан." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Година није назначена" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Месец није назначен" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Дан није назначен" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Недеља није назначена" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Недоступни објекти %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1221,26 +1230,26 @@ msgstr "" "Опција „future“ није доступна за „%(verbose_name_plural)s“ јер " "%(class_name)s.allow_future има вредност False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Неисправан датум „%(datestr)s“ дат формату „%(format)s“" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ниједан објекат класе %(verbose_name)s није нађен датим упитом." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страница није последња, нити може бити конвертована у тип int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Неиспаравна страница (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и „%(class_name)s.allow_empty“ има вредност False." diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 53aa87b865..ebbb3b8716 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index bd230f7566..9d9a3b7d97 100644 --- a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,357 +7,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Janos Guljas \n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" -"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "nemački" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "meksički španski" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragvanski španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frizijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindu" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonežanski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "kambodijski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norveški knjževni" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norveški novi" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski (latinica)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrednost." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Unesite važeću imejl adresu." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "cirtica." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ovo polje mora da bude %(limit_value)s (trenutno ima %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %(limit_value)s. ili tačno toliko." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %(limit_value)s ili tačno toliko." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Ovo polje mora da sadrži najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno " "ima %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,90 +395,90 @@ msgstr "" "Ovo polje mora da sadrži najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vrednost %r nije dozvoljena." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti ceo broj." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti True ili False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Format datuma polja '%s' nije ispravan. Datum treba biti oblika GGGG-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Format datuma polja '%s' je ispravan (GGGG-MM-DD), ali je datum nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "Vrednost polja '%s' nije u formatu GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -467,85 +487,85 @@ msgstr "" "Vrednost polja '%s' ima dobar format (GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]), " "ali su datum i vreme nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti decimalni broj." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Imejl adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti broj pokretnom zapetom." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veliki ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti None, True ili False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slag (ne duži od %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Vreme u polju '%s' nema dobar format SS:MM[:ss[.mmmmmm]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -554,98 +574,98 @@ msgstr "" "Vrednost polja '%s' ima dobar format (SS:MM[:ss[.mmmmmm]]), ali je vreme " "nepostojeće." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Vreme" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fajl" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(model)s sa primarnim ključem %(pk)r ne postoji." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija jedan na jedan" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija više na više" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne " "stavke." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite ceo broj." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara. Proverite." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s decimalnih mesta. Proverite." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara pre zapete. Proverite." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vreme" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vreme." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -653,11 +673,11 @@ msgstr "" "Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mesta (trenutno ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Može se samo poslati fajl ili izbrisati, ne oba." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -665,36 +685,40 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrednosti." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Redosled" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -703,29 +727,29 @@ msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "%s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost za primarni ključ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -734,35 +758,35 @@ msgstr "" "Vreme %(datetime)s ne može se predstaviti u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Izmeni" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -770,52 +794,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajtova" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "po p." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "pre p." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1091,128 +1115,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembar" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "godina" msgstr[1] "godine" msgstr[2] "godina" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mesec" msgstr[1] "meseca" msgstr[2] "meseci" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "nedelja" msgstr[1] "nedelje" msgstr[2] "nedelja" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dan" msgstr[1] "dana" msgstr[2] "dana" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" msgstr[1] "sata" msgstr[2] "sati" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuta" msgstr[2] "minuta" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "„%(path)s“ ne postoji" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspešno kreiran." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspešno ažuriran." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s je obrisan." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Godina nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mesec nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dan nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nedelja nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nedostupni objekti %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1221,26 +1230,26 @@ msgstr "" "Opcija „future“ nije dostupna za „%(verbose_name_plural)s“ jer " "%(class_name)s.allow_future ima vrednost False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum „%(datestr)s“ dat formatu „%(format)s“" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nijedan objekat klase %(verbose_name)s nije nađen datim upitom." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije poslednja, niti može biti konvertovana u tip int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neisparavna stranica (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i „%(class_name)s.allow_empty“ ima vrednost False." diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index ddea0f5f04..06a6cbc2d8 100644 Binary files a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index a937905c93..cd525479a0 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011, 2012. +# Alex Nordlund , 2012. +# Andreas Pelme , 2011-2013. # Jannis Leidel , 2011. # Mattias Jansson , 2011. # Samuel Linde , 2011. @@ -9,359 +10,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:47+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pelme \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjanska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Vitryska" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengaliska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonska" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walesiska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Brittisk engelska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spanska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikansk Spanska" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spanska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Spanska (Venezuela)" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estländska" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskiska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persiska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisiska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irländska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galisiska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiska" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakiska" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburgiska" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norska (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliensk portugisiska" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiska (latin)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatariska" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtiska" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad Kinesiska" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell Kinesiska" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Fyll i ett giltigt värde." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Denna URL verkar vara en trasig länk." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Fyll i en giltig URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Fyll i en giltig 'slug', beståendes av enbart bokstäver, siffror, " "understreck samt bindestreck." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Fyll i en giltig IPv4 adress." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv6-adress." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv4 eller IPv6-adress." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är %(limit_value)s (det är %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är mindre än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är större än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +391,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att detta värde har minst %(limit_value)d tecken (det har " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,73 +400,73 @@ msgstr "" "Kontrollera att detta värde som mest har %(limit_value)d tecken (det har " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s måste vara unikt för %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "och" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Värdet %r är inget giltigt alternativ." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Detta fält får inte vara null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Detta fält får inte vara tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fält av typ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Värdet '%s' måste vara ett heltal." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sträng (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-separerade heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +474,11 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD) men det är ett ogiltigt " "datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +487,7 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" "DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +496,79 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "men det är ett ogiltigt datum/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Värdet '%s' måste vara ett decimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-postadress" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Sökväg till fil" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Värdet '%s' must vara ett flyttal." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttal" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen \"None\", True or False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +576,7 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har ett ogiltigt format. Det måste vara på formatet HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,110 +585,110 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har det korrekta formatet (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men är en " "ogiltig tid." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modell %(model)s med primärnyckel %(pk)r finns inte." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Främmande nyckel (typ bestäms av relaterat fält)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ett-till-ett-samband" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Många-till-många-samband" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Detta fält måste fyllas i." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Fyll i ett heltal." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Fyll i ett tal." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Fyll i ett giltigt datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Fyll i en giltig tid." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningstypen i formuläret." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil skickades." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den skickade filen är tom." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Kontrollera att detta värde har högst %(max)d tecken (det har %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Var vänlig antingen skicka en fil eller markera kryssrutan för att rensa, " "inte både och. " -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,36 +696,40 @@ msgstr "" "Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller " "en korrupt bild." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Fyll i en giltig URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Fyll i en lista med värden." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sortering" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s, som måste vara unik." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,34 +738,34 @@ msgstr "" "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field_name)s som måste vara unik för " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vänligen korrigera duplikatvärdena nedan." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den infogade främmande nyckeln matchade inte den överordnade instansens " "primära nyckel." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. %s finns inte bland tillgängliga alternativ." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "En primärnyckel kan inte ha värde \"%s\"" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -749,87 +774,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunde inte tolkas i tidszonen %(current_timezone)s; det kan " "vara en ogiltig eller tvetydigt tidpunkt" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Nuvarande" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,kanske" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "e.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "f.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "FM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "EM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1105,122 +1130,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "månad" msgstr[1] "månader" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "vecka" msgstr[1] "veckor" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "timme" msgstr[1] "timmar" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Kataloglistningar är inte tillåtna här." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" finns inte" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innehåll i %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s skapades." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s uppdaterades." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s togs bort." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Inget år angivet" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ingen månad angiven" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Ingen dag angiven" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Ingen vecka angiven" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Inga %(verbose_name_plural)s är tillgängliga" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1229,26 +1239,26 @@ msgstr "" "Framtida %(verbose_name_plural)s är inte tillgängliga eftersom " "%(class_name)s.allow_future är False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ogiltig datumsträng '%(datestr)s' med givet format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hittade inga %(verbose_name)s som matchar frågan" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sidan är inte 'last', och kan inte heller omvandlas till en int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom lista och '%(class_name)s.allow_empty' är False." diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 8a72a7bd1e..b30674d8ea 100644 Binary files a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index fdb32eb828..ae2a804af2 100644 --- a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,533 +5,559 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: machaku \n" -"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" -"Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Kiarabu" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Kiazerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Kibulgaria" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Kibengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Kibosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Kikatalani" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Kicheki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Kiweli" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Kideni" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Kijerumani" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Kigiriki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Kiingereza" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Kiingereza cha Uingereza" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Kiesperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Kihispania" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Kihispania cha Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Kihispania cha Mexico" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Kihispania cha Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Kiestonia" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Kibaskyue" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Kipershia" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Kifini" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Kifaransa" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Kifrisi" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Kiairishi" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Kigalatia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Kiyahudi" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Kihindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kikroeshia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" +msgstr "Kihangaria" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Kiindonesia" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Kiaiselandi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Kiitaliano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Kijapani" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Kijiojia" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kizakhi" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Kihema" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kikanada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Kikorea" -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "Kilatvia" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "Kimacedonia" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "Kimongolia" - #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Kilithuania" #: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Kilatvia" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Kimacedonia" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Kimalayalam" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Kimongolia" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "kibekmali cha Kinorwei" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "Kinepali" + +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Kidachi" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Kinynorki cha Kinorwei" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Kipanjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Kipolishi" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Kireno" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Kireno cha Kibrazili" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Kiromania" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Kirusi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Kislovakia" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Kislovenia" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Kialbania" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Kilatini cha Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Kiswidi" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Kiswahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Kitamili" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "kitegulu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Kithai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Kituruki" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Kitatari" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Kiukreni" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Kiurdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Kivietinamu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kichina Kilichorahisishwa" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Kichina Asili" +msgstr "Kichina Asilia" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ingiza thamani halali" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL hii inaonekana kuwa ni kiungo kilichovunjika." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingiza URL halali." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Ingiza anuani halali ya baruapepe." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Ingiza slagi halali yenye herufi, namba, \"_\" au \"-\"" + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV4" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV6" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali za IPV4 au IPV6" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ingiza tarakimu zilizotenganishwa kwa koma tu." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" +msgstr "Hakikisha thamani hii ni %(limit_value)s (ni %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni ndogo kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni kubwa kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" +"Hakikisha thamani hii ina angalao vibambo %(limit_value)d (ina " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" +"Hakikisha thamani hii ina si zaidi ya vibambo %(limit_value)d (ina " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr "Ni lazima %(field_name)s kuwa pekee kwa %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "na" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "" +msgstr "Tayari kuna %(field_label)s kwa %(model_name)s nyingine." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Thamani %r si chaguo halali" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." -msgstr "Sehemu hii haiwezi kuwa haina kitu." +msgstr "Uga huu hauwezi kuwa hauna kitu." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Sehemu hii haiwezi kuwa tupu" +msgstr "Uga huu hauwezi kuwa mtupu" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "" +msgstr "Uga wa aina %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Inteja" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "thamani ya '%s' ni lazima iwe inteja." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe Kweli au Si Kweli." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tungo (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteja zilizotengwa kwa koma" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Thamani '%s' iko katika mfumo wa tarehe batili.Ni lazima kuwa katika mfumo " "wa MMMM-MM-TT " -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Thamani '%s' iko katika mfumo sahihi (MMMM-MM-TT) lakini ni tarehe batili." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarehe (bila ya muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo MMMM-MM-" -"TTSS:DD[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"Thamani '%s' ina muundo sahihi (MMMM-MM-SS SS:DD[:ss[.uuuuuu]][TZ]) lakini " +"ina muda au tarehe/muda batili." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarehe (pamoja na muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Lazima thamani ya '%s' iwe namba ya desimali" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Namba ya desimali" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Anwani ya barua pepe" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Anuani ya baruapepe" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Njia ya faili" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe floti." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" -msgstr "" +msgstr "Namba ya `floating point`" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteja kubwa (baiti 8)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "anuani ya IPV4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "anuani ya IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe aidha Hakuna, Kweli au Si Kweli." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleani (Aidha kweli, Si kweli au Hukuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Inteja chanya" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteja chanya ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slagi (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Inteja ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Maandishi" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -539,7 +565,7 @@ msgstr "" "Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo SS:DD[:ss[." "uuuuuu]]" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -548,110 +574,110 @@ msgstr "" "Thamani '%s' iko katika mfumo halali (SS:DD[:ss[.uuuuuu]]) lakini ina muda " "batili." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Muda" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Faili" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Picha" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "Hakuna modeli %(model)s yenye pk %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "" +msgstr "'Foreign Key' (aina inapatikana kwa uga unaohusiana)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" +msgstr "Uhusiano wa moja-kwa-moja" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" +msgstr "Uhusiano wa vingi-kwa-vingi" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya " "moja. " -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Sehemu hii inahitajika" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ingiza namba kamili" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Ingiza namba" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya tarakimu %s." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya nafasi %s za desimali." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya tarakimu %s kabla ya nukta ya desimali." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ingiza tarehe halali" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ingiza muda halali" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ingiza tarehe/muda halali" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa. Angalia aina ya msimbo kwenye fomu." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Faili lililokusanywa ni tupu." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Hakikisha jina la faili hili lina herufi zisizozidi %(max)d (lina " +"Hakikisha jina la faili hili lina vibambo visivyozidi %(max)d (lina " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Tafadhali aidha kusanya faili au tiki kisanduku kilicho wazi, si yote." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -659,65 +685,71 @@ msgstr "" "Pakia picha halali. Faili ulilopakia lilikua aidha si picha au ni picha " "iliyopotoshwa." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingiza URL halali." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. %(value)s si moja kati ya machaguo yaliyopo." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ingiza orodha ya thamani" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Panga" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Futa" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s, zinazotakiwa kuwa za " "kipekee." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"Tafadhali sahihisha data zilizojirudia kwa %(field_name)s ,uga huu ni lazima " +"kuwa wa pekee kwa %(lookup)s katika %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Tafadhali sahihisha thamani zilizojirudia hapo chini." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "" +msgstr "`Inline foreign key` haijafanana tukio la `primary key` mama." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. Chaguo hilo si moja kati ya chaguzi halali" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. %s si moja kati machaguo yaliyopo." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ni thamani batili kwa `primary key`." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -726,87 +758,87 @@ msgstr "" "Imeshindikana kufasiri %(datetime)s katika majira ya %(current_timezone)s;" "Inawezekana kuwa kuna utata au kiti hichi hakipo." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Kwa sasa" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Badili" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Safisha" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Haijulikani" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Hapana" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ndiyo,hapana,labda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "baiti %(size)d" msgstr[1] "baiti %(size)d" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "KB %s" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "MB %s" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "GB %s" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "TB %s" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "PB %s" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." -msgstr "" +msgstr "p.m" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." -msgstr "" +msgstr "a.m" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "usiku wa manane" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mchana" @@ -1082,148 +1114,135 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Disemba" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "au" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " -msgstr "," +msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "mwaka" msgstr[1] "miaka" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mwezi" msgstr[1] "miezi" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "wiki" msgstr[1] "wiki" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "siku" msgstr[1] "siku" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saa" msgstr[1] "saa" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" msgstr[1] "dakika" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "dakika" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgstr "%(type)s %(number)d" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(type)s %(number)d" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Sahirisi za saraka haziruhusiwi hapa." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" haipo" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Sahirisi ya %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Uundaji wa %(verbose_name)s umefanikiwa" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Kusasisha %(verbose_name)s kumefanikiwa." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Kufuta %(verbose_name)s kumefanikiwa." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Hakuna mwaka maalum uliotajwa" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Hakuna mwezi maalum uliotajwa" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Hakuna siku maalum iliyitajwa" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Hakuna wiki maalum iliyotajwa" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Hakujapatikana %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(verbose_name_plural)s kutoka wakati ujao haiwezekani kwani `" +"%(class_name)s.allow_future` ni `False`." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" +msgstr "Tungo batili ya tarehe '%(datestr)s' muundo ni '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "hakuna %(verbose_name)s kulingana na ulizo" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Ukurasa huu si 'mwisho', na wala hauwezi kubadilishwa kuwa int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ukurasa batili (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Orodha tupu na '%(class_name)s.allow_empty'.ni 'False'." diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index d6e4e28ad3..1913bcadc0 100644 Binary files a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 83257b5811..635a6b79e0 100644 --- a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,642 +6,662 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" -"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "அரபிக்" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "பெங்காலி" - #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "பெங்காலி" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "செக்" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "வெல்ஸ்" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "டேனிஷ்" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ஜெர்மன்" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "கிரேக்கம்" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ஸ்பானிஷ்" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "பீனீஷ்" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ப்ரென்சு" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "கலீஷீயன்" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ஹீப்ரு" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ஹங்கேரியன்" -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "ஐஸ்லான்டிக்" - -#: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "இத்தாலியன்" - -#: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "ஜப்பானிய" - #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" -msgstr "" +msgid "Icelandic" +msgstr "ஐஸ்லான்டிக்" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" -msgstr "" +msgid "Italian" +msgstr "இத்தாலியன்" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "" +msgid "Japanese" +msgstr "ஜப்பானிய" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "டச்சு" +msgid "Latvian" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" -msgstr "ரோமானியன்" +msgid "Dutch" +msgstr "டச்சு" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" -msgstr "ரஷ்யன்" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" -msgstr "சுலோவாக்" +msgid "Punjabi" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" -msgstr "ஸ்லோவேனியன்" +msgid "Polish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" -msgstr "செர்பியன்" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgid "Romanian" +msgstr "ரோமானியன்" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" -msgstr "சுவிடிஷ்" +msgid "Russian" +msgstr "ரஷ்யன்" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "சுலோவாக்" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" -msgstr "தமிழ்" +msgid "Slovenian" +msgstr "ஸ்லோவேனியன்" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" -msgstr "" +msgid "Serbian" +msgstr "செர்பியன்" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" -msgstr "துருக்கிஷ்" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "சுவிடிஷ்" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" -msgstr "உக்ரேனியன்" - -#: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" +msgid "Swahili" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "தமிழ்" + #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "துருக்கிஷ்" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "உக்ரேனியன்" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "எளிய சீன மொழி" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "மரபு சீன மொழி" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "முறையான e முகவரிகள் மட்டும் எழுதவும்" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "இங்கு எண்களை மட்டுமே எழுதவும் காமவாள் தனிமைபடுத்தவும் " -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "இந்த புலம் காலியாக இருக்கக் கூடாது" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "பூலியன் (சரி அல்லது தவறு)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "கமாவாள் பிரிக்கப்பட்ட முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "தேதி (நேரமில்லாமல்)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "தேதி (நேரமுடன்)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "தசம எண்கள்" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "மின் அஞ்சல்" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "கோப்புப் பாதை" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP விலாசம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "இலக்கு முறை (சரி, தவறு அல்லது ஒன்றும் இல்லை)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "உரை" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mac இல், ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றை தேர்வு செய்ய \"Control\" அல்லது \"Command\" ஐ " "அழுத்தவும்" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "இந்த புலத்தில் மதிப்பு தேவை" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "முழு எண் மட்டுமே எழுதவும்" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:264 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" - #: forms/fields.py:265 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" #: forms/fields.py:266 #, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "அந்த பக்கத்தின் encoding வகையைப் பரிசோதிக்க.கோப்பு சமர்பிக்கப் பட்டவில்லை " -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "சமர்பிக்கப் பட்ட கோப்புக் காலியாக உள்ளது" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -649,150 +669,154 @@ msgstr "" "முறையான படம் மட்டுமே பதிவேற்றம் செய்யவும். நீங்கள் பதிவேற்றம் செய்த கோப்பு படம் அள்ளாத " "அல்லது கெட்டுப்போன கோப்பாகும்" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "மாற்றுக" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ஆம், இல்லை, இருக்கலாம்" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "" @@ -1068,148 +1092,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "டிசம்பர்" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "வருடம்" msgstr[1] "வருடங்கள்" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "மாதம்" msgstr[1] "மாதங்கள்" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "வாரம்" msgstr[1] "வாரங்கள்" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "நாள்" msgstr[1] "நாட்கள்" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "மணி" msgstr[1] "மணி" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "நிமிடம்" msgstr[1] "நிமிடங்கள்" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "நிமிடங்கள்" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டு விட்டது" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s வெற்றிகரமாக மாற்றபட்டு விட்டது" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s நீக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index effbdb2d94..86a3704a3e 100644 Binary files a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 394c933929..c7125601a6 100644 --- a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,356 +8,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" -"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" -"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ఆరబిక్" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "అజేర్బైజని " -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "బల్గేరియన్" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "బెంగాలీ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "బోస్నియన్" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "కాటలాన్" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ఛెక్" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "వెల్ష్" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "డానిష్" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "జెర్మన్" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "గ్రీక్" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "బ్రిటీష్ ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "అర్జెంటీనా స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "మెక్షికన్ స్పానిష్ " -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "ఎస్టొనియన్" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "బాస్క్" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "పారసీ" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ఫీన్నిష్" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ఫ్రెంచ్" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ఫ్రిసియన్" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ఐరిష్" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "గలిసియన్" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "హీబ్రూ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "హిందీ" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "క్రొయేషియన్" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "హంగేరియన్" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ఇండోనేషియన్" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ఐస్లాండిక్" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ఇటాలియవ్" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "జపనీ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "జార్జియన్" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ఖ్మెర్" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "కన్నడ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "కొరియన్" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "లిథుయేనియన్" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "లాత్వియన్" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "మెసిడోనియన్" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "మలయాళం" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "మంగోలియన్" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "నోర్వేగియన్ బొక్మల్ " -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "డచ్" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "నోర్వేగియన్ న్య్నోర్స్క్ " -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "పంజాబీ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "పొలిష్" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "బ్రజీలియన్ పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "రొమానియన్" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "రష్యన్" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "స్లొవాక్" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "స్లొవానియన్" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "అల్బేనియన్" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "సెర్బియన్" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "సెర్బియన్ లాటిన్" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "స్వీడిష్" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "తమిళం" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "తెలుగు" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "థాయి" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "టర్కిష్" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ఉక్రేనియన్" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "ఉర్దూ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "వియెత్నామీ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "సరళ చైనీ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "సాంప్రదాయ చైనీ" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "సరైన విలువని ఇవ్వండి." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామాను ఇవ్వండి." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "దయచేసి సరైన IPv4 అడ్రస్ ఇవ్వండి" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "కామాల తో అంకెలు విడడీసి ఇవ్వండి " -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s గ ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు సమర్పించిన విలువ " "%(show_value)s )" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక తక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక ఎక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు కనీసం %(limit_value)d అక్షరములు ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు " "సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,428 +395,432 @@ msgstr "" "దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు %(limit_value)d అక్షరములు మాత్రమే ఉండేట్లు చూసుకొనుము. (మీరు " "సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "మరియు" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ కాళీగా ఉందకూడడు " -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించాలి" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "పూర్ణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "బూలియన్ (అవునా లేక కాదా)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "పదబంధం (గరిష్ఠం %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "కామా తో విడడీసిన సంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "తేదీ (సమయం లేకుండా)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "తేది (సమయం తో)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "దశగణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "ఇటపా" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ఫైల్ పాత్" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "ఐపీ చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాక్ లో నొక్కి ఉంచండి , ఒకటి కన్న ఎక్కువ ఎన్నుకోవటానికి" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ అవసరము" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "దయచేసి పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "దయచేసి సరైన తేది ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "దయచేసి సరైన సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "దయచేసి సరైన తెది/సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ఫైలు సమర్పించబడలేదు." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "మీరు సమర్పించిన ఫైల్ కాళీగా ఉంది " -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "సరైన విలువల జాబితాను ఇవ్వండి." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "అంతరము" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి. దీని విలువ అద్వితీయమయినది " -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "దయచేసి క్రింద ఉన్న నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ప్రస్తుతము " -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "అవును, కాదు , ఏమొ" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d బైటు" msgstr[1] "%(size)d బైట్లు" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s కిబై" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s మెబై" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s గిబై" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "అర్ధరాత్రి" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "మధ్యాహ్నం" @@ -1072,148 +1096,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "డిసెంబర్" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "లేదా" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "సంవత్సరం" msgstr[1] "సంవత్సరాలు" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "నెల" msgstr[1] "నెలలు" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "వారం" msgstr[1] "వారాలు" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "రోజు" msgstr[1] "రోజులు" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "గంట" msgstr[1] "గంటలు" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "నిమిషం" msgstr[1] "నిమిషాలు" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "నిమిషాలు" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s జయప్రదంగా తయారయింది" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s జయప్రదంగా @@" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s తీసివేయబడినది" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 2af63d32ea..0fb1d40904 100644 Binary files a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 4943718e99..3aef02ae74 100644 --- a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,358 +4,379 @@ # Jannis Leidel , 2011. # Kowit Charoenratchatabhan , 2012. # Suteepat Damrongyingsupab , 2011, 2012. +# Vichai Vongvorakul , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:28+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 08:02+0000\n" +"Last-Translator: Vichai Vongvorakul \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" -"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "อัฟฟริกัน" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "อารบิก" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "อาเซอร์ไบจาน" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "บัลแกเรีย" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "เบลารุส" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "เบ็งกาลี" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "เบรตัน" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "บอสเนีย" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "คาตะลาน" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "เช็ก" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "เวลส์" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "เยอรมัน" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "กรีก" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "อังกฤษ" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "อังกฤษ - สหราชอาณาจักร" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "เอสเปรันโต" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "สเปน" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "สเปน - อาร์เจนติน่า" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "เม็กซิกันสเปน" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "นิการากัวสเปน" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "เวเนซุเอลาสเปน" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "เอสโตเนีย" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "แบ็ซค์" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "เปอร์เชีย" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ฟินแลนด์" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ฟริเซียน" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ไอริช" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "กาลิเซีย" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ฮีบรู" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ฮินดี" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "โครเอเชีย" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ฮังการี" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "อินโดนิเซีย" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ไอซ์แลนด์" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "อิตาลี" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "จอร์เจีย" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "คาซัค" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "เขมร" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "กัณณาท" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "เกาหลี" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "ลักแซมเบิร์ก" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ลิทัวเนีย" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ลัตเวีย" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "มาซิโดเนีย" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "มลายู" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "มองโกเลีย" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "นอร์เวย์ - Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "เนปาล" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ดัตช์" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "นอร์เวย์ - Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "ปัญจาบี" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "โปรตุเกส" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "โรมาเนีย" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "สโลวัก" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "สโลวีเนีย" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "อัลแบเนีย" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "เซอร์เบีย" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "เซอร์เบียละติน" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "สวีเดน" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "สวาฮีลี" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "ทมิฬ" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "เตลุคู" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "ไทย" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "ตาตาร์" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ยูเครน" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "เออร์ดู" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "เวียดนาม" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "จีนตัวย่อ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "จีนตัวเต็ม" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "กรุณาใส่ค่าที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL อาจจะเป็นลิ้งค์ที่เสียหาย." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ถูกต้อง" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "ใส่ 'slug' ประกอปด้วย ตัวหนังสือ ตัวเลข เครื่องหมายขีดล่าง หรือ เครื่องหมายขีด" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "กรุณาใส่หมายเลขไอพีที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "กรอก IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "กรอก IPv4 หรือ IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ใส่ตัวเลขที่คั่นด้วยจุลภาคเท่านั้น" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ค่านี้ต้องเป็น %(limit_value)s (ปัจจุบันคือ %(show_value)s)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -363,88 +384,88 @@ msgid "" msgstr "" "ค่านี้ต้องมีอย่างน้อย %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "ค่านี้มีได้ไม่เกิน %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s จะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(date_field)s %(lookup)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "และ" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s และ %(field_label)s มีอยู่แล้ว" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "ค่า %r ไม่ถูกต้อง" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ฟิลด์นี้ไม่สารถปล่อยว่างได้" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ฟิลด์นี้เว้นว่างไม่ได้" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ฟิลด์ข้อมูล: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "จำนวนเต็ม" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น integer" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "สตริง(ได้ถึง %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "จำนวนเต็มแบบมีจุลภาค" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD) แต่เลขวันที่ผิด" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "วันที่ (ไม่มีเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -452,7 +473,7 @@ msgid "" msgstr "" "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -461,225 +482,229 @@ msgstr "" "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) แต่ วันที่/เวลา " "ผิด" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "วันที่ (พร้อมด้วยเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขฐานสิบ" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "เลขฐานสิบหรือเลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "อีเมล" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ตำแหน่งไฟล์" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขที่มีจุดทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "เลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "จำนวนเต็ม (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "หมายเลขไอพี" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น None หรือ True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False) หรือ \"ไม่มี\" (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "จํานวนเต็มบวก" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "จํานวนเต็มบวกขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ถึง %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "จำนวนเต็มขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) แต่เวลาผิด" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "ไฟล์" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Primary key %(pk)r ของโมเดล %(model)s ไม่มีอยู่จริง" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (ชนิดของข้อมูลจะถูกกำหนดจากฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบหนึ่งต่อหนึ่ง" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบ many-to-many" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "กดปุ่ม \"Control\", หรือ \"Command\" บน Mac ค้างไว้, เพื่อเลือกหลายๆตัวเลือก" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็น" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วเป็นทศนิยมไม่เกิน %s หลัก." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก ก่อนจุดทศนิยม." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "กรุณาใส่วัน" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "กรุณาใส่เวลา" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "กรุณาใส่วันเวลา" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง. ตรวจสอบ encoding type ในฟอร์ม." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ไฟล์ที่ส่งว่างเปล่า" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "ชื่อไฟล์มีความยาวได้ไม่เกิน %(max)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมี %(length)d ตัวอักษร)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "โปรดเลือกไฟล์หรือติ๊ก clear checkbox อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "อัพโหลดรูปที่ถูกต้อง. ไฟล์ที่อัพโหลดไปไม่ใช่รูป หรือรูปเสียหาย." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %(value)s ไม่ใช่ตัวเลือกที่ใช้ได้." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "ใส่รายการ" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "เรียงลำดับ" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกัน" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -688,29 +713,29 @@ msgstr "" "โปรดแก้ไขข้อมูลซ้ำซ้อนใน %(field_name)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(lookup)s ใน " "%(date_field)s" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "โปรดแก้ไขค่าที่ซ้ำซ้อนด้านล่าง" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Foreign key ไม่สัมพันธ์กับ parent primary key" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. ตัวเลือกนั้นไม่สามารถเลือกได้." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %s ไม่สามารถเลือกได้" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ใช้เป็น primary key ไม่ได้" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -719,86 +744,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s ไม่สามารถแปลงให้อยู่ใน %(current_timezone)s time zone ได้ เนื่องจาก " "time zone ไม่ชัดเจน หรือไม่มีอยู่จริง" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ปัจจุบัน" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยนแปลง" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ใช่,ไม่ใช่,อาจจะ" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ไบต์" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "เที่ยงคืน" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "เที่ยงวัน" @@ -1074,116 +1099,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ธันวาคม" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "หรือ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ปี" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "เดือน" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "สัปดาห์" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "วัน" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ชั่วโมง" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "นาที" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "นาที" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ Directory indexes ที่นี่" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ไม่มีอยู่" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "ดัชนีของ %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ได้ถูกสร้างเรียบร้อยแล้ว" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ได้ถูกปรับปรุงเรียบร้อยแล้ว" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ได้ถูกลบเรียบร้อยแล้ว" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "ไม่ระบุปี" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "ไม่ระบุเดือน" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "ไม่ระบุวัน" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "ไม่ระบุสัปดาห์" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ไม่มี %(verbose_name_plural)s ที่ใช้ได้" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1192,26 +1202,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s ในอนาคตไม่สามารถใช้ได้ เนื่องจาก %(class_name)s." "allow_future มีค่าเป็น False" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "สตริงค์ '%(datestr)s' ของวันไม่ถูกต้องกับฟอร์แมต '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ไม่พบ %(verbose_name)s จาก query" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ไม่ใช่หน้าสุดท้าย และไม่สามารถค่าแปลงเป็น int ได้" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "เลขหน้าผิด (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "หน้าไม่ถูกต้อง (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "list ว่างเปล่า และ '%(class_name)s.allow_empty' มีค่าเป็น False" diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 4e3f36a900..c40c5c42f3 100644 Binary files a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index a5f2d8b046..ae6c3f77df 100644 --- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,367 +1,390 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Caner Başaran , 2012. # , 2012. +# Gökmen Görgen , 2013. # Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2011. +# Mesut Can Gürle , 2013. +# Metin Amiroff , 2011-2012. # Murat Çorlu , 2012. # Murat Sahin , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Güney Afrika Hollanda Lehçesi" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerice" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Beyaz Rusça" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali Dili" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonca" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galce" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "İngiltere İngilizce" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Arjantin İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragua İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezüella İspanyolcası" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskça" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisce" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galler Dili" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hinduca" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezce" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "İzlanda dili" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakça" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kamboçyaca" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lüksemburgca" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovca" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Leton Dili" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveçce (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalce" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Flamanca" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveçce (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabice" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romence" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sırp Latini" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahili Dili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilce" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu Dili" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarca" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtça" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basiteştirilmiş Çince" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geçerli bir değer girin." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Bu URL geçersiz bir link gibi duruyor." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geçerli bir URL girin." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Lütfen sadece harf, rakam, altçizgi veya çizgiden oluşan değer girin." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi girin." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi girin" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sadece virgülle ayrılmış sayılar girin." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bu değerin en az %(limit_value)s karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden az veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden çok veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +393,7 @@ msgstr "" "Bu değerin en az %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,84 +402,84 @@ msgstr "" "Bu değerin en fazla %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu " "anki karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s değeri %(date_field)s alanı %(lookup)s işlemi için tek " "olmalıdır." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ve" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s alanına sahip %(model_name)s zaten mevcuttur." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r değeri geçerli bir seçim değil." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Bu alan boş bırakılamaz." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Bu alan boş bırakılamaz. " -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Alan türü: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Tamsayı" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' değeri bir tamsayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' değeri Doğru ya da Yanlış olması gerekir." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Mantıksal (True ya da False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakter disizi (en fazla %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Virgülle ayrılmış tamsayılar" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' geçersiz tarih formatı. YYYY-AA-GG biçiminde olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' değeri doğru bir biçime sahip (YYYY-MM-DD) ancak bu geçersiz bir tarih." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarih (saat yok)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +488,7 @@ msgstr "" "'%s' değeri geçersiz bir biçime sahip. YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " "biçiminde olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +497,79 @@ msgstr "" "'%s' biçimsel olarak doğru (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ancak bu " "geçersiz bir tarih/zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarih (saat var)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' değeri bir ondalık sayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Ondalık sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Dosya yolu" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' değeri float olmalı" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point rakamı" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Büyük (8 bayt) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' değeri None, True veya False olmak zorundadır." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Mantıksal (True, False, ya da None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positif sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitif küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (%(max_length)s karaktere kadar)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +577,7 @@ msgstr "" "'%s' değerinin geçersiz bir biçimi var. Bunun HH:MM[:ss[.uuuuuu]] biçiminde " "olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +586,98 @@ msgstr "" "'%s' değeri doğru biçime sahip (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ancak bu geçersiz bir " "zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Saat" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Birincil anahtarı %(pk)r olan %(model)s mevcut değil." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Yabancı Anahtar (türü ilişkili alana göre belirlenir)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bire-bir ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoğa-çok ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "\"Ctrl\" (Mac'de \"Command\") tuşunu basılı tutularak birden fazla seçim " "yapılabilir." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Bu alan zorunludur." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam sayı girin." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Bir sayı girin." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Toplamda en fazla %s sayının olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "En fazla %s onluk yerin olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Onluk kısımdan önce en fazla %s sayı olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geçerli bir tarih girin." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geçerli bir zaman girin." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geçerli bir tarih/zaman girin." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Dosya gönderilmedi. Formdaki kodlama türünü kontrol edin." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Hiçbir dosya gönderilmedi." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Gönderilen dosya boş." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,13 +685,13 @@ msgstr "" "Bu dosya adının en fazla %(max)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Lütfen ya dosya seçin, ya da sıfırla kutucuğunu işaretleyin. İkisini aynı " "anda yapmayın." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -676,36 +699,40 @@ msgstr "" "Geçerli bir resim girin. Gönderdiğiniz dosya resim değil, ya da bozuk bir " "dosya." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geçerli bir URL girin." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %(value)s mevcut değerlerden biri değil." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Değer listesi giriniz." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sıralama" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lütfen %(field)s alanları için mükerrer kayıt problemini düzeltin." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lütfen %(field)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar eşsiz " "olmalıdır." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,32 +741,32 @@ msgstr "" "Lütfen %(field_name)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar " "%(date_field)s alanı %(lookup)s sorgulamaları için eşsiz olmalıdır." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lütfen aşağıdaki mükerrer kayıtları düzeltin." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "İçeride belirtilmiş yabancı anahtar ebeveyin nesnenin birincil anahtarı ile " "uyuşmadı." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Geçerli bir seçimde bulunun; seçiminiz mevcut değerlerden birisi değil." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %s mevcut değerlerden biri değil." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" birincil anahtar için geçerli bir değer değil." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,86 +775,86 @@ msgstr "" " %(datetime)s %(current_timezone)s saat dilimine yorumlanamadı; bu belirsiz " "olabilir ya da olmayabilir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Geçerli" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Düzenle" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Sıfırla" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "evet,hayır,olabilir" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bayt" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ö.s." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ö.ö." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ÖS" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ÖÖ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "gece yarısı" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "öğlen" @@ -1103,116 +1130,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Aralık" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ya da" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "yıl" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ay" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "hafta" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "gün" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saat" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "dakika" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Klasör indeksi görünümü kapalı." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" yok" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s indeksi" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s başarıyla oluşturuldu." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s başarıyla güncellendi." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s silindi." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Yıl bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ay bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Gün bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Hafta bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Mevcut %(verbose_name_plural)s kaydı bulunamadı" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1221,26 +1233,26 @@ msgstr "" "Gelecek %(verbose_name_plural)s mevcut değil, çünkü %(class_name)s." "allow_future değeri False olarak tanımlıdır." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Geçersiz tarih dizisi: '%(datestr)s', format: '%(format)s' " -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorguya uygun herhangi bir %(verbose_name)s bulunamadı" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sayfa 'sonuncu' değil, veya int'e çevirilemez." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste boş ve '%(class_name)s.allow_empty' değeri False olarak tanımlı." diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index e58a9752c9..063ab3dfd5 100644 Binary files a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 26720ac7f0..50027a99c9 100644 --- a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,359 +6,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Azat Khasanshin \n" -"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" -"Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: tt\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Гарәп теле" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азәрбайҗан" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар теле" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалия теле" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Босния теле" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталан теле" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чех теле" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс теле" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Дания теле" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Алман теле" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грек теле" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британ инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Испан теле" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентина испан теле" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалы испан" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуалы испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Эстон теле" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баск теле" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Фарсы теле" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Финн теле" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Француз теле" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фриз теле" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирланд теле" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галлий теле" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Яһүд теле" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинд теле" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хорват теле" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Венгр теле" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия теле" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд теле" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Итальян теле" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Япон теле" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузин теле" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер теле" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Каннада теле" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корея теле" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвалылар теле" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвия теле" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македон теле" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам теле" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол теле" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялеләр (Букмол) теле" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Голланд теле" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялеләр (Нюнорск) теле" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Паджаби теле" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Поляк теле" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португал теле" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилия португал теле" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Румын теле" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Рус теле" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словак теле" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словен теле" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албан теле" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Серб теле" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серб теле (латин алфавиты)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Швед теле" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль теле" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу теле" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тай теле" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Төрек теле" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин теле" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам теле" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Гадиләштерелгән кытай теле" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традицион кытай теле" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Дөрес кыйммәтне кертегез." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Бу сылтама эшләми." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Рөхсәт ителгән электрон почта адресын кертегез." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Кыйммәт хәрефләрдән, сан билгеләреннән, астына сызу билгесеннән яки дефистан " "торырга тиеш." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Рөхсәт ителгән IPv4 адресын кертегез." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Өтерләр белән бүленгән сан билгеләрен кертегез" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s булуын тикшерегез (хәзер ул - %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата кечерәк яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата зуррак яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +387,7 @@ msgstr "" "Бу кыйммәтнең билгеләр санының ким дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " "(хәзер %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,274 +396,274 @@ msgstr "" "Бу кыйммәтнең билгеләр санының күп дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " "(хәзер %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s кырындагы кыйммәт %(date_field)s кырындагы %(lookup)s өчен " "уникаль булырга тиеш." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "һәм" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Кыйммәт %r рөхсәт ителмәгән." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Бу кырның кыйммәте NULL булырга тиеш түгел." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Бу кыр буш булырга тиеш түгел." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типтагы кыр" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Бөтен сан" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логик (True яисә False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Юл (күп дигәндә %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Өтерләр белән бүленгән бөтен саннар" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе булмаган)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе белән)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Унарлы вакланма" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Электрон почта адресы" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Файл юлы" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Күчерелүчән өтер белән булган сан" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Зур бөтен (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логик (True, False я None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Вакыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(pk)r беренчел ачкычы белән булган %(model)s обйекты табылмаган." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Тыш ачкыч (тип бәйле кыр буенча билгеләнгән)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "\"Бергә бер\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "\"Күпкә куп\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып " "торыгыз." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Мәҗбүри кыр." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бөтен сан кертегез." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Сан кертегез." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Унарлы урыннары %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Өтергә кадәр булган цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Рөхсәт ителгән датаны кертегез." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Рөхсәт ителгән вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Рөхсәт ителгән дата һәм вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән. Форма кодлавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Җибәрелгән файл буш." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -651,49 +671,53 @@ msgstr "" "Бу файлның исеменең озынлыгы күп дигәндә %(max)d булуын тикшерегез (хәзер " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Зинһар, җибәрегез файлны яисә бушайту байракчасын билгеләгез, икесен бергә " "түгел." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Рөхсәт ителгән рәсемне йөкләгез. Сез йөкләгән файл рәсем түгел яисә бозылган." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %(value)s юк. " -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Кыйммәтләр исемлеген кертегез." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Тәртип" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Бетерергә" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Зинһар, %(field)s кырындагы кабатлана торган кыйммәтне төзәтегез." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Зинһар, %(field)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -702,117 +726,117 @@ msgstr "" "Зинһар, %(field_name)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул %(date_field)s " "кырындагы %(lookup)s өчен уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Зинһар, астагы кабатлана торган кыйммәтләрне төзәтегез." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Тыш ачкыч атаның баш ачкычы белән туры килмиләр." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында сезнең вариант " "юк." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %s юк. " -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" кыйммәте баш ачкыч өчен рөхсәт ителмәгән." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Хәзерге вакытта" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Үзгәртергә" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Бушайтырга" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Билгесез" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Әйе" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Юк" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "әйе,юк,бәлки" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "т.с." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "т.к." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ТС" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ТК" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "төн уртасы" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "көн уртасы" @@ -1088,116 +1112,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабрь" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "я" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ел" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ай" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "атна" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "көн" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "сәгать" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s уңышлы рәвештә төзелгән." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s уңышлы рәвештә яңартылган." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s уңышлы рәвештә бетерелгән." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Ел билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ай билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Көн билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Атна билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Файдалана алырлык %(verbose_name_plural)s юк" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1206,26 +1215,26 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future False булуы сәбәпле, киләсе " "%(verbose_name_plural)s файдалана алырлык түгел" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Дөрес булмаган дата '%(datestr)s', бирелгән формат '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Таләпкә туры килгән %(verbose_name)s табылмаган" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Сәхифә ни соңгы түгел, ни аны бөтен санга әверелдереп булмый" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ялгыш бит (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Буш исемлек һәм '%(class_name)s.allow_empty' - False" diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..800ca90d2e Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d4175c2bbe --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1229 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Andrew Boltachev , 2012-2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrew Boltachev \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африкаанс" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербайджан" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгар" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларус" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгал" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Бретон" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Босниец" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталан" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Чех" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Уэльс" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Датчан" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Немец" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Англи" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Британиысь англи" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Испан" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Аргентинаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Мексикаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Никарагуаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуэлаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстон" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Баск" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Перс" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Финн" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Француз" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Фриз" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Ирланд" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Галисий" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Хорват" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгер" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Интерлингва" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонези" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Исланд" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Итальян" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Япон" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузин" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "Казах" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмер" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Корей" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембург" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Латвий" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македон" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгол" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Норвег (букмол)" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "Непал" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Голланд" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Норвег (нюнорск)" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Панджаби" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Поляк" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португал" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилиысь португал" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Румын" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Ӟуч" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словен" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Албан" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Серб" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Серб (латиницаен)" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Швед" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамиль" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Тай" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Турок" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "Бигер" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмурт" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украин" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Китай (капчиятэм)" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Китай (традици)" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Тазэ шонер гожтэ." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Электорн почта адресэз шонер гожтэ" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Татчын букваос, лыдпусъёс, улӥ гож пусъёс но дефисъёс гинэ гожтыны яра." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Шонер IPv4-адрес гожтэ." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Шонер IPv6-адрес гожтэ." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Шонер IPv4 яке IPv6 адрес гожтэ." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Запятойёсын висъям лыдпусъёсты гожтэ" + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Эскере, та %(limit_value)s шуыса. Али татын %(show_value)s." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь бадӟымгес луыны уг яра." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь ӧжытгес луыны уг яра." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Татын %(limit_value)d яке бадӟымгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " +"пус." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Татын %(limit_value)d яке ӧжытгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " +"пус." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "но" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Таӵе %(field_label)s-ен %(model_name)s вань ини." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "%r шонер вариант ӧвӧл." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Та NULL луыны уг яра." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Та буш луыны уг яра." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "%(field_type)s типъем бусы" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "целой" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "'%s' целой лыд луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' True яке False луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "True яке False" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Чур (%(max_length)s пусозь кузьда)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Запятоен висъям быдэс лыдъёс" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Дата АААА-ТТ-НН форматъя луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН) шонер, но сыӵе дата луыны уг быгаты." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Дата (час-минут пусйытэк)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"'%s' шонертэм гожтэмын. Дата но час-минут АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП] " +"форматъя луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП]) шонер, но сыӵе дата но " +"час-минут луыны уг быгаты." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Дата но час-минут" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "'%s' десятичной лыд луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Десятичной лыд." + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Электрон почта адрес" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Файллэн нимыз" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "'%s' вещественной лыд луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Вещественной лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Бадӟым (8 байтъем) целой лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 адрес" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "IP адрес" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%s' None, True яке False луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "True, False яке None" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Целой, нольлэсь бадӟым лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Нольлэсь бадӟым пичи целой лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Компьютерной ним (%(max_length)s пусозь кузьда)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Пичи целой лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Со ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]] форматъя луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"'%s' форматэзъя (ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]]) шонер, но таӵе час-минут луыны уг " +"быгаты." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Час-минут" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Суред" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Таӵе идентификаторен %(pk)r %(model)s ӧвӧл." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Мукет моделен герӟет (тип герӟано бусыя валамын)." + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Одӥг-одӥг герӟет" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Трос-трос герӟет" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Та клуэ." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Целой лыд гожтэ." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Лыд гожтэ." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Эскере та %s лыдпуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Эскере, татын %s яке ӧжытгес десятичной лыдъёс луыны кулэ." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Эскере, запятой азьын %s-лэсь тросгес лыдпус ӧвӧл шуыса." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Шонер дата гожтэ." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Шонер час-минут гожтэ." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Шонер дата но час-минут гожтэ." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Одӥг файл но лэзьымтэ. Формалэсь код." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Файл лэземын ӧвӧл." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Лэзем файл буш." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Эскере, файллэн нимыз %(max)d пуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса (солэн кузьдалаез " +"%(length)d пус)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Файл лэзе яке файл ӵушоно шуыса пусъе, огдыръя соиз но, таиз но уг яра." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "Суред лэзе. Тӥляд файлды лэзьымтэ яке со суред ӧвӧл." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Шонер URL гожтэ." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Шонер вариант быръе. %(value)s вариантъёс пӧлын ӧвӧл." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Список лэзе." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Рад" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Ӵушоно" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Али" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Тупатъяно" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Буш кароно" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Тодымтэ" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Бен" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Ӧвӧл" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "бен,ӧвӧл,уг тодӥськы" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d байт" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ПБ" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "лымшор бере" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "лымшор азе" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "лымшор бере" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "лымшор азе" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "уйшор" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "лымшор" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Вордӥськон" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Пуксён" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Вирнунал" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Покчиарня" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Удмуртарня" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Кӧснунал" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Арнянунал" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "врд" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "пкс" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "врн" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "пкч" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "удм" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "ксн" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "арн" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "толшор" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "тулыспал" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "южтолэзь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "оштолэзь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "куартолэзь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "инвожо" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "пӧсьтолэзь" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "гудырикошкон" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "куарусён" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "коньывуон" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "шуркынмон" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "толсур" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "тшт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "тпт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "южт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "ошт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "крт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "ивт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "пст" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "гкт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "кут" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "квт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "шкт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "тст" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "тшт" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "тпт" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "южт" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "ошт" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "крт" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "ивт" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "пст" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "гкт" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "кут" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "квт" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "шкт" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "тст" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "толшоре" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "тулыспалэ" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "южтолэзе" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "оштолэзе" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "куартолэзе" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "инвожое" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "пӧсьтолэзе" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "гудырикошконэ" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "куарусёнэ" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "коньывуонэ" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "шуркынмонэ" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "толсуре" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "яке" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "," + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "ар" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "толэзь" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "арня" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "нунал" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минут" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "минут" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Папкаослэсь пуштроссэс татын учкыны уг яра." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ӧвӧл" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s папкалэн пушторсэз" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index a2793cb67a..23652d1966 100644 Binary files a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 92966ea990..3f20987175 100644 --- a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,365 +3,386 @@ # Translators: # Boryslav Larin , 2011. # Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011, 2012. +# , 2012. +# Sergey Lysach , 2011-2013. # Sergiy Kuzmenko , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:27+0000\n" "Last-Translator: Sergey Lysach \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африканська" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Білоруська" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальська" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Бретонська" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталонська" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Валлійська" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Датська" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Англійська" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Іспанська (Аргентина)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканьска (іспанська)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Нікарагуанська іспанська" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуельська іспанська" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баскська" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Французька" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фризька" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галіційська" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хінді" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Інтерлінгва" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Індонезійська" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахська" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерська" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Канадська" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембурзький" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвезька (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непальська" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвезька (Нюнорськ)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Панджабі" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильска" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербська (латинська)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Суахілі" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татарська" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмуртський" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Китайська спрощена" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Китайська традиційна" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Уведіть коректне значення." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL %s є пошкодженим посиланням." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Введіть коректну email адресу." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Уведіть коректний URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Уведіть коректну e-mail адресу." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Введіть коректне значення 'slug' (короткого заголовку), що може містити " "тільки літери, числа, символи підкреслювання та дефіси." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введіть коректну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv4 чи IPv6 адресу." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введіть тільки цифри, що розділені комами." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Переконайтеся, що це значення дорівнює %(limit_value)s (зараз " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення менше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення більше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +391,7 @@ msgstr "" "Переконайтеся, що це значення має щонайменше %(limit_value)d символів (зараз " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,84 +400,84 @@ msgstr "" "Переконайтеся, що це значення має щонайбільше %(limit_value)d символів " "(зараз %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s має бути унікальним для %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "та" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s з таким %(field_label)s вже існує." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Значення %r не є дозволеним вибором." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Це поле не може бути пустим." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Це поле не може бути порожнім." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Тип поля: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' значення повинне бути цілим числом." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' значення повинне бути True або False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булеве значення (True або False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Рядок (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цілі, розділені комою" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' значення має невірний формат дати. Вона повинна бути у форматі YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' значення має правильний формат (YYYY-MM-DD), але це недійсна дата." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без часу)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +486,7 @@ msgstr "" "'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі YYYY-MM-DD HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +495,79 @@ msgstr "" "'%s' значення має вірний формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) але це " "невірна дата/час." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (з часом)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' значення повинне бути десятковим числом." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Десяткове число" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Шлях до файла" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' значення повинне бути числом з плаваючою крапкою." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Число з плаваючою комою" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велике (8 байтів) ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' значення повинне бути None, True або False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеве значення (включаючи True, False або None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Додатнє ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Додатнє мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +575,7 @@ msgstr "" "'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -562,98 +583,98 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' значення має вірний формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) але це недійсний час." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Моделі %(model)s з ключем %(pk)r не існує." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Зовнішній ключ (тип визначається відповідно поля)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Один-до-одного" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Багато-до-багатьох" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Затисніть клавішу \"Control\", або \"Command\" на Маку, щоб обрати більше " "однієї опції." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Це поле обов'язкове." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введіть ціле число." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Введіть число." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр загалом." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр після десяткової коми." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр до десяткової коми." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введіть коректну дату." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введіть коректний час." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Уведіть коректну дату/час адресу." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл не надіслано. Перевірте тип кодування форми." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл не було надіслано." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Переданий файл порожній." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -661,13 +682,13 @@ msgstr "" "Переконайтеся, що ім'я файлу містить щонайбільше %(max)d символів (зараз " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Будь ласка, або завантажте файл, або відмітьте прапорець очищення, а не " "обидва варіанти одразу" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,36 +696,40 @@ msgstr "" "Завантажте правильний малюнок. Файл, який ви завантажили, не є малюнком, або " "є зіпсованим малюнком." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Уведіть коректний URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір, %(value)s немає серед варіантів вибору." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введіть список значень." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Послідовність" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s, яке має бути " "унікальним." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,31 +738,31 @@ msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field_name)s, яке має бути " "унікальним для вибірки %(lookup)s на %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані значення нижче." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Зв'язаний зовнішній ключ не відповідає первісному ключу батьківського " "екземпляру." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту нема серед доступних." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту %s нема серед доступних." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не є допустимим значенням для первинного ключа." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -746,35 +771,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може бути інтерпретована в часовому поясі " "%(current_timezone)s; дата може бути неодзначною або виявитись неіснуючою." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Наразі" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ні" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "так,ні,можливо" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -782,52 +807,52 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байти" msgstr[2] "%(size)d байтів" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мб" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Гб" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s Тб" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s Пб" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "після полудня" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "до полудня" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "після полудня" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "до полудня" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "північ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "полудень" @@ -1103,128 +1128,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "грудня" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "або" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "рік" msgstr[1] "роки" msgstr[2] "років" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "місяць" msgstr[1] "місяці" msgstr[2] "місяців" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "тиждень" msgstr[1] "тижні" msgstr[2] "тижнів" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дні" msgstr[2] "днів" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "година" msgstr[1] "години" msgstr[2] "годин" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвилина" msgstr[1] "хвилини" msgstr[2] "хвилин" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "хвилин(а)" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Перегляд списку файлів у цій директорії не дозволений." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не існує" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Вміст директорії %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Об'єкт %(verbose_name)s був успішно створений." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Об'єкт %(verbose_name)s був успішно змінений." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Об'єкт %(verbose_name)s був успішно видалений." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Рік не вказано" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Місяць не вказано" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "День не вказано" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Тиждень не вказано" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s недоступні" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,28 +1243,28 @@ msgstr "" "Майбутні %(verbose_name_plural)s недоступні, тому що %(class_name)s." "allow_future має нульове значення." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Недійсна дата '%(datestr)s' для формату '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Жодні %(verbose_name)s не були знайдені по запиту" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Неправильна величина параметра сторінки: вона повинна бути задана цілим " "числом або значенням 'last'." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Недійсний номер сторінки (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Невірна сторінка (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Порожній список і величина '%(class_name)s.allow_empty' є нульовою." diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 672e3c8ca4..c33c1a33c6 100644 Binary files a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 0d6d7fca59..c5f599af29 100644 --- a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,360 +6,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" -"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" -"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیائی" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "کیٹالانی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "زیچ" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ویلش" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ڈینش" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "جرمن" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "گریک" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "انگلش" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "برطانوی انگلش" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ھسپانوی" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ارجنٹائنی سپینش" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "اسٹانین" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "باسک" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "فنش" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "فرانسیسی" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "فریسی" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "آئرش" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "گیلیشین" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "عبرانی" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ھندی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "کروشن" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ھونگارین" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "انڈونیشین" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "آئس لینڈک" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "اطالوی" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "جاپانی" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "جارجیائی" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "خمر" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "کناڈا" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "کوریائی" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتھونیائی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "لتوینی" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "میسیڈونین" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "ملایالم" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "منگولین" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نارویائی بوکمال" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ڈچ" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نارویائی نینورسک" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "پولش" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "برازیلی پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "سلووک" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "سلووینین" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "البانوی" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "سربین" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "سربین لاطینی" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "سویڈش" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "تاملی" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "تیلگو" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "تھائی" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ترکش" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "یوکرائنی" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "سادی چینی" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "روایتی چینی" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "درست قیمت (ویلیو) درج کریں۔" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "یہ یو آر ایل (URL) ٹوٹا ہوا رابطہ (لنک) معلوم ھوتا ھے۔" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "برقی خط کا درست پتہ درج کریں۔" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "درست 'slug' درج کریں جو حروف، نمبروں، انڈرسکور یا ھائفنز پر مشتمل ھو۔" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "IPv4 کا درست پتہ درج کریں۔" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "صرف اعداد درج کریں جو کوموں سے الگ کئے ھوئے ھوں۔" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s ھے۔ (یہ " "%(show_value)s ھے)%(show_value)s" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے کم یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے زیادہ یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +388,7 @@ msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں کم از کم %(limit_value)d حروف " "ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ہیں۔" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,272 +397,272 @@ msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں زیادہ سے زیادہ %(limit_value)d " "حروف ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ھیں۔" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s کا %(date_field)s %(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "اور" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s اس %(field_label)s کے ساتھ پہلے ہی موجود ھے۔" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "قیمت (ویلیو) %r درست انتخاب نھیں ھے۔" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "یہ خانہ نامعلوم (null( نھیں رہ سکتا۔" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "یہ خانہ خالی نھیں چھوڑا جا سکتا۔" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولین (True یا False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلۂ حروف (String) (%(max_length)s تک)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr " کومے سے الگ کئے ھوئے صحیح اعداد" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (وقت کے بغیر)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (بمع وقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "اعشاری نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "برقی خط کا پتہ" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "فائل کا راستہ(path(" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "نقطہ اعشاریہ والا نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بڑا (8 بائٹ) صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ایڈریس" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "بولین (True، False یا None(" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "یو آر ایل" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "ماڈل %(model)s پرائمری کلید (PK) %(pk)r کے ساتھ موجود نھیں۔" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "بیرونی کلید (FK( (قسم متعلقہ خانے سے متعین ھو گی)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ون-ٹو-ون ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "مینی-ٹو-مینی ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر " "\"Command\"" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "مکمل نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ کل %s سے زیادہ اعداد ھیں۔" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ %s سے زیادہ اعشاری مقامات نہیں۔" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ نقطۂ اعشاریہ سے پہلے %s سے زیادہ اعداد نہیں۔" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "درست تاریخ درج کریں۔" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "درست وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "درست تاریخ/وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی۔ فارم پر اینکوڈنگ کی قسم چیک کریں۔" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی تھی۔" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پیش کی گئی فائل خالی ھے۔" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -650,11 +670,11 @@ msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ اس فائل کے نام میں زیادہ سے زیادہ %(max)d حروف ہیں۔ " "(اس میں %(length)d ہیں)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "براہ مھربانی فائل پیش کریں یا Clear checkbox منتخب کریں۔ نہ کہ دونوں۔" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -662,35 +682,39 @@ msgstr "" "درست تصویر اپ لوڈ کریں۔ جو فائل آپ نے اپ لوڈ کی تھی وہ تصویر نہیں تھی یا " "خراب تصویر تھی۔" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %(value)s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں۔" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "قیمتوں (ویلیوز) کی لسٹ درج کریں۔" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ترتیب" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "مٹائیں" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں۔" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں جوکہ منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -699,116 +723,116 @@ msgstr "" "براہ کرم %(field_name)s میں دوہرا مواد درست کریں جو کہ %(date_field)s میں " "%(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "براہ کرم نیچے دوہری قیمتیں (ویلیوز) درست کریں۔" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ان لائن بیرونی کلید (FK) آبائی پرائمری کلید (PK) سے نھیں ملتی۔" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ یہ انتخاب دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" پرائمری کلید (PK) کے لئے درست قیمت (ویلیو) نھیں ھے۔" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "فی الحال" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "تبدیل کریں" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "صاف کریں" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ھاں" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "نھیں" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ھاں،نہیں،ھوسکتاہے" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بائٹ" msgstr[1] "%(size)d بائٹس" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ک ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ٹ ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s پ ۔ پ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "شام" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "شام" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "نصف رات" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "دوپہر" @@ -1084,148 +1108,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسمبر" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "سال" msgstr[1] "سال" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "مھینہ" msgstr[1] "مھینے" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "ھفتہ" msgstr[1] "ھفتے" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "دن" msgstr[1] "دن" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "گھنٹہ" msgstr[1] "گھنٹے" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "منٹ" msgstr[1] "منٹ" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "منٹ" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "، %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s کامیابی سے بنایا گیا تھا۔" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s کامیابی سے تازہ کیا گیا تھا۔" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s مٹا دیا گیا تھا۔" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index e7e58ed75b..12de6ff1ac 100644 Binary files a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 1b470eca0c..2d579bd1ff 100644 --- a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,354 +9,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Tran Van \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" -"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijan" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Tiếng Bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Séc" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Xứ Wales" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha-Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Estonia" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Tiếng Baxcơ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Tiếng Frisco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ai-len" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Tiếng Pháp cổ" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái cổ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Tiếng Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croatia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Tiếng In-đô-nê-xi-a" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Aixơlen" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật Bản" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Tiếng Khơ-me" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Tiếng Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Lat-vi" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Ngôn ngữ vùng Bantic" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Maxêđôni" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Tiếng Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Tiếng Mông Cổ" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Tiếng Na Uy Bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Tiếng Na Uy Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba lan" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Ngôn ngữ Slô-vac" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Slôven" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng Albania" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Xéc-bi" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tiếng Ta-min" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt Nam" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Tiếng Trung Hoa giản thể" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tiếng Trung Hoa truyền thống" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Nhập một giá trị hợp lệ." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL này dường như là một liên kết hỏng." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Nhập một URL hợp lệ." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Hãy nhập địa chỉ email hợp lệ." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Nhập một 'slug' hợp lệ gồm chữ cái, số, gạch dưới và gạch nối." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Nhập một địa chỉ IPv4 hợp lệ." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Chỉ nhập chữ số, cách nhau bằng dấu phẩy." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Đảm bảo giá trị này là %(limit_value)s (nó là %(show_value)s )." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này là nhỏ hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này lớn hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -364,7 +384,7 @@ msgid "" msgstr "" "Đảm bảo giá trị này có ít nhất %(limit_value)d ký tự (nó có %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -373,281 +393,281 @@ msgstr "" "Đảm bảo giá trị này có nhiều nhất %(limit_value)d ký tự (nó có " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr " %(field_name)s phải là duy nhất cho %(date_field)s %(lookup)s ." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "và" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s có %(field_label)s đã tồn tại." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Lựa chọn giá trị %r là không hợp lệ" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Trường này không thể để trống." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Trường này không được để trắng." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Trường thuộc dạng: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Số nguyên" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (hoặc là Đúng hoặc là Sai)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chuỗi (dài đến %(max_length)s ký tự )" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Các số nguyên được phân cách bằng dấu phẩy" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Ngày (không có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Ngày (có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Số thập phân" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Địa chỉ email" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Đường dẫn tắt tới file" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Giá trị dấu chấm động" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Luận lý (Có thể Đúng, Sai hoặc Không cái nào đúng)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Đoạn văn" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Giờ" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Đường dẫn URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s với %(pk)r không tồn tại." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Khóa ngoại (kiểu được xác định bởi trường liên hệ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Mối quan hệ một-một" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mối quan hệ nhiều-nhiều" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Giữ \"Control\", hoặc \"Command\" trên Mac, để chọn nhiều hơn một." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Trường này là bắt buộc." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Nhập một số tổng thể." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Nhập một số." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Hãy chắc chắn rằng tổng cộng không nhiều hơn %s chữ số." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số thập phân." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số trước dấu phẩy thập phân." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Nhập một ngày hợp lệ." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Nhập một thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Nhập một ngày/thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Không có tập tin nào được gửi. Hãy kiểm tra kiểu mã hóa của biểu mẫu." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Không có tập tin nào được gửi." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tập tin được gửi là rỗng." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Đảm bảo tên tập tin này có nhiều nhất %(max)d ký tự (nó có %(length)d ký tự)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vui lòng gửi một tập tin hoặc để ô chọn trắng, không chọn cả hai." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -655,36 +675,40 @@ msgstr "" "Hãy tải lên một hình ảnh hợp lệ. Tập tin mà bạn đã tải không phải là hình " "ảnh hoặc đã bị hư hỏng." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Nhập một URL hợp lệ." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. %(value)s không phải là một trong các lựa chọn " "khả thi." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Nhập một danh sách giá trị." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Thứ tự" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s ." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s, mà phải là duy nhất." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -693,117 +717,117 @@ msgstr "" "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field_name)s mà phải là duy nhất cho " "%(lookup)s tại %(date_field)s ." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Hãy sửa các giá trị trùng lặp dưới đây." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Khóa ngoại không tương ứng với khóa chính của đối tượng cha." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. Lựa chọn đó không phải là một trong các lựa " "chọn khả thi." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Hãy chọn một giá trị hợp lệ. %s không phải là lựa chọn phù hợp." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" không phải là giá trị hợp lệ cho một khóa chính." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Hiện nay" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Không" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Có, Không, Có thể" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "chiều" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "sáng" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "Nửa đêm" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "Buổi trưa" @@ -1079,116 +1103,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Tháng mười hai" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "hoặc" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "năm" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "tháng" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "tuần" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ngày" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "giờ" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "phút" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "phút" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s đã được tạo thành công." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s đã được cập nhật thành công." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s đã bị xóa." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Không có năm xác định" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Không có tháng xác định" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Không có ngày xác định" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Không có tuần xác định" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Không có %(verbose_name_plural)s phù hợp" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1197,27 +1206,27 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s trong tương lai không có sẵn vì %(class_name)s." "allow_future là False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Chuỗi ngày không hợp lệ ' %(datestr)s' định dạng bởi '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Không có %(verbose_name)s tìm thấy phù hợp với truy vấn" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Trang không phải là 'nhất', và cũng không nó có thể được chuyển đổi sang int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Trang không hợp lệ (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Danh sách rỗng và '%(class_name)s.allow_empty' là sai." diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index c63967a562..7148fa22d8 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index c8f0e1b928..ac4a4b2022 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# Kevin Shi , 2012. # Lele Long , 2011. # slene , 2011. # Ziang Song , 2011, 2012. @@ -9,673 +10,698 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Ziang Song \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: 磊 施 \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉语" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "德语" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "英语" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "英国英语" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "世界语" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙语" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "墨西哥西班牙语" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "尼加拉瓜西班牙语" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "法语" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "夫里斯兰语" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "加利西亚语" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "北印度语" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "印尼语" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "格鲁吉亚语" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "哈萨克语" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "高棉语" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德语" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "马来亚拉姆语" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古语" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威博克马尔" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "尼泊尔语" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "新挪威语" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普语 " -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞尔维亚拉丁语" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "斯瓦西里语" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "泰米尔语" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固语" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "鞑靼语" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "乌尔都语" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "输入一个有效的值。" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL %s 似乎是一个已损坏的链接。" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "输入一个有效的 URL。" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "输入一个有效的 e-mail 地址。" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "输入一个有效的 'slug',由字母、数字、下划线或横线组成。" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "填写合法的IPv6地址。" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "输入可用的IPv4 或 IPv6 地址." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "确保该值为 %(limit_value)s (现在为 %(show_value)s)。" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值小于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值大于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "确保该值不少于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "确保该值不多于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "在%(date_field)s %(lookup)s 需要唯一的 %(field_name)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "具有 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已存在。" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "值 %r 不是有效选项。" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "这个值不能为 null。" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "此字段不能为空。" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "字段类型:%(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' 值必须为一个整数(integer)类型。" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值必须为 True 或 False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布尔值(真或假)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字符串(最长 %(max_length)s 位)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗号分隔的整数" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值的日期格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD 格式." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值的格式 (YYYY-MM-DD)正确, 但日期无效." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "日期(无时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 格式." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' 值格式正确 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但是日期/时间无效." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "日期(带时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值必须为十进制小数." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "小数" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail 地址" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Email 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "文件路径" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值必须为浮点数." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "浮点数" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整数(8字节)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值必须为 None, True 或者 False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布尔值(真、假或无)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "正整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "正小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (多达 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "文本" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 格式." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值格式正确 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但是时间无效." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "时间" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "模型 %(model)s 的外键 %(pk)r 不存在。" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外键(由相关字段确定)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一对一关系" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多对多关系" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "这个字段是必填项。" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "输入整数。" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "输入一个数字。" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "确认数字全长不超过 %s 位。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "确认小数不超过 %s 位。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "确认小数点前不超过 %s 位。" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "输入一个有效的日期。" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "输入一个有效的时间。" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "输入一个有效的日期/时间。" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "没有提交文件。" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "所提交的是空文件。" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "确保文件名不多于 %(max)d 个字符 (现在有 %(length)d 个)。" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "请提交文件或勾选清除复选框,两者其一即可。" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "输入一个有效的 URL。" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项。 %(value)s 不在可用的选项中。" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "输入一系列值。" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "请修改%(field)s的重复数据" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "请修改%(field)s的重复数据.这个字段必须唯一" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -684,115 +710,117 @@ msgstr "" "请修正%(field_name)s的重复数据。%(date_field)s %(lookup)s 在 %(field_name)s " "必须保证唯一." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "请修正重复的数据." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "内联外键与父实例的主键不匹配。" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项: '%s' 不在可用的选项中。" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" 不是" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s 不能在时区 %(current_timezone)s正确解读; 可能时间有歧义或者不存" +"在." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "修改" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也许" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 字节" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "午夜" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "中午" @@ -1068,116 +1096,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "年" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "月" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "周" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分钟" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "这里不允许目录索引" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" 不存在" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s的索引" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s 创建成功。" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s 更新成功。" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s 已被删除。" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "没有指定年" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "没有指定月" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "没有指定天" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "没有指定周" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1186,26 +1199,26 @@ msgstr "" "因为 %(class_name)s.allow_future 设置为 False,所以特性 " "%(verbose_name_plural)s 不可用。" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "日期文字 '%(datestr)s' 不匹配格式 '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "没有找到符合查询的 %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "page 不等于 'last',或者它不能被转为数字。" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "没有第 (%(page_number)s) 页了" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "列表是空的并且'%(class_name)s.allow_empty 设置为 False'" diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index c366fb6095..6b77703b85 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index a06b0c0a2d..b011954e75 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,361 +1,383 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # ming hsien tzang , 2011. # tcc , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: tcc \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: yyc1217 \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "阿塞拜疆(Azerbaijani)" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "白俄羅斯人" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "波士尼亞語" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "嘉泰羅尼亞語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "威爾斯語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "德語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "英語" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "英國英語" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "世界語(Esperanto)" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙語" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "墨西哥西班牙語(Mexican Spanish)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "尼加拉瓜西班牙語(Nicaraguan Spanish)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "委內瑞拉西班牙人" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "波斯語" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "法語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "弗里斯蘭語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "加里西亞語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "印度語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "印尼語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "喬治亞語" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "哈薩克(Kazakh)" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "高棉語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "坎那達語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "韓語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "馬來亞拉姆語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威語(波克默爾)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "尼泊爾(Nepali)" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "挪威語(尼諾斯克)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "波蘭嶼" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞爾維亞拉丁語" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "斯瓦希裡(Swahili)" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "坦米爾語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "泰盧固語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "泰語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "韃靼(Tatar)" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "烏爾都語(Urdu)" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體中文" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體中文" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "輸入有效的值" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL %s 似乎是是斷掉的連結。" - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "輸入有效的URL" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "輸入一個有效的 'slug',由字母、數字、底線與連字號組成。" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "輸入有效的 IPv4 位址。" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "請輸入有效的 IPv4 或 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "輸入以逗號分隔的數字。" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "確認這個是否為 %(limit_value)s (目前是 %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否小於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否大於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -363,7 +385,7 @@ msgid "" msgstr "" "請確認這個內容至少要 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個字)。" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,312 +394,318 @@ msgstr "" "請確認這個內容最多只能有 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個" "字)。" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(date_field)s 的 %(lookup)s 在 %(field_name)s 必須是唯一的。" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "這個 %(field_label)s 在 %(model_name)s 已經存在。" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "數值 %r 並非是一個有效的選擇" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "這個值不能是 null。" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "這個欄位不能留白" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "欄位型態: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為一個整數。" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為 True 或 False。" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布林值 (True 或 False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字串 (最長到 %(max_length)s 個字)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗號分隔的整數" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值為無效的日期格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD 形式。" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (YYYY-MM-DD) 但日期有誤。" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "日期 (不包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式。" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' 的值為有效格式 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但日期/時間有誤。" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "日期 (包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為一個十進位數字。" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "十進位數(小數可)" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "檔案路徑" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為浮點數。" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "浮點數" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整數(8位元組)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為空,True 或是 False。" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布林值 (True, False 或 None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "正整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "正小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "可讀網址 (長度最多 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "文字" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式。" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但時間有誤。" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "時間" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "檔案" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "PK 為 %(pk)r 的 Model %(model)s 不存在。" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外鍵 (型態由關連欄位決定)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一對一關連" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多對多關連" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "這個欄位是必須的。" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "輸入整數" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "輸入一個數字" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "確認數字全長不超過 %s 位。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "確認想小數不超過 %s 位。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "確認想小數點前不超過 %s 位。" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "輸入有效的日期" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "輸入有效的時間" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "輸入有效的日期/時間" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "沒有檔案被送出。請檢查表單的編碼類型。" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "沒有檔案送出" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "送出的檔案是空的。" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "請確認這個檔名最多只能有 %(max)d 個字元 (它現在是 %(length)d 個字)。" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "請提交一個檔案或確認清除核可項, 不能兩者都做。" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -msgstr "上傳一個有效的圖片。你上傳的檔案不是圖片,否則就是壞掉的圖。" +msgstr "上傳一個有效的圖檔。你上傳的檔案為非圖片,不然就是損壞的圖檔。" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "輸入有效的URL" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "請選擇有效的項目, %(value)s 不是一個可用的選擇。" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "輸入一個列表的值" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料, 必須為唯一值" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -685,115 +713,117 @@ msgid "" msgstr "" "請修正 %(field_name)s 重複資料, %(date_field)s 的 %(lookup)s 必須是唯一值。" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "請修正下方重覆的數值" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "內含的外鍵無法連接到對應的上層實體主鍵。" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "選擇有效的選項: 此選擇不在可用的選項中。" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "選擇一個有效的選項: '%s' 不在可用的選項中。" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" 不是一個主鍵的有效資料。" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s 無法被轉換成 %(current_timezone)s 時區格式; 可能是不符格式或不存" +"在。" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "變更" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也許" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 位元組" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "午夜" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "中午" @@ -1069,142 +1099,129 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "年" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "月" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "週" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "分鐘" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "這裡不允許目錄索引。" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" 路徑不存在" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s 的索引" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s 新增成功。" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s 變更成功。" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s 已被刪除。" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "不指定年份" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "不指定月份" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "不指定日期" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "不指定週數" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "%(verbose_name_plural)s 無法使用" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"未來的 %(verbose_name_plural)s 不可用,因 %(class_name)s.allow_future 為 " +"False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" +msgstr "無效的日期字串 '%(datestr)s' 可接受格式 '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "無 %(verbose_name)s 符合本次搜尋" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "頁面不是最後一頁,也無法被轉換為整數。" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "無效的頁面 (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "為空list且 '%(class_name)s.allow_empty' 為False."