From 70a8f070069bf536e753381a7cb307008a97b9ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Russell Keith-Magee Date: Wed, 12 May 2010 13:29:57 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #13502 -- Updated Arabic translation. Thanks to okhayat. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13244 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 60509 -> 68894 bytes django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 2108 +++++++++++++------ 2 files changed, 1434 insertions(+), 674 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index a31a0fcf0c511f4cf3f2ec676e7b7ebd18044f97..77bc44da15ebf2d6e315b54aea2fce100af7eadf 100644 GIT binary patch delta 24986 zcmchecVJZ2*0)bW=)HG1fHWbYgY@1z0VygtAwv>VCe9>4u#B_-iGp}U0To3qQUoaj zA|N7)qS(bUv0(40Sguz=z2EaYX9t4%zTfxPcVy>TYwfk$+U=a=-uI)WHmr{epRN(N z#^U)i*0LJGO7$%3k5ZQPdk0x9>ui6^x--VIet@;n^9Nd1dw4IL0iTC`;AMj>t0DBk zE8tDA9DLO1M`2C$Utt|sX|UT~*lK~$4Z{G~8qPJ`0NbKJ3(LZ@hQAtGLoBO0_Hs}i zY5>*2;fB}1spui7fxTetUqaRUCyceimeppcWtG9u&ag97gFRs>I1pBXLrwl9SP^|X zRKhfzk(|Nozedd!!n#hP!D59cn%d|S@ar)4PZI+ z=1~6aU@h1gDl)@i6F3=O218Kg*P8qXpgOh_R)L3&esToyR|QcFs_-*d6`q6YP=%2s zSPLowO`$4i3CqK-P!07n`Y>1*eF9WOQ=vMXXYy}>HP8zT?;A<{)!=Rn3fYrT6}|!6 z!S|r%y4)zs%7L|@{8zwEa2;#~Uw~{J>qn^a6-RqhSQAQbX&4U`iEgkW92`baPsc;` z>{=*?5G)55!V0heDgtYuI&crH2p@(T;Q^?~JONeTOHczk4a>tHq00XbwH9K>c=d(}piVohzr{ zFj$^mc83!n%gb5@Cu#q`iZBsF3x4P%%Z2^mUf3J{0M+C8No-L#0@^SS_J!-AA{K=M z;8|D|c1rZN-$2+FJr`aM?}we?N!VTc{|^MBX?30KaUtYzvR*cfqgQC_Dw#(fU_YCq41b>K}<4c`eh zpogF$^Ek|c-$3oI8P|H3Q`m9P!b4E? z9D$|bGf??2z>4s7DEn!MU)cK86Ra~(jz2>=oQLX2jL)mEB2{_jsFC}i{N_NF z%Z55J=NkJ$I2^qYj)13NRoEy=w`Z7_2Lu(^4%PGhP@z8pHPY9i4w%njefYCsmD!%& z2DZgM2v&m`(47jXwRI=#4|hOy@C;NtKfBcMh+9+rk_ zuoMhHjW7gN@J6T#ml^vSsBN|Zc7ZR!co>uFmG1yme;23-^@3&LkT8NO8Ur;2GoVJC z0oBlaSPm|RipZ^otKm@eyI?o?9#n-j(!9ttfEq|^sQL%OSU4VPQBQ)J`tTeCt=2r) z8{Q5Z!WW?${1R&JzlG}1?@$$%z0M0|ZCDO-%fSTjgP}^t&)Ra65)uG3Y{sL6RuR)FQeUtwoRKwpx&H1lTi?w{Zxg}u} z?fICd0*WH=F>wW;6fG5SAkJf|alL8Xf@^>M+z?ErlA%t*`>T6KZbnht=V~pcdn! zQ2xI|`IicMk*f%0x1q|nhLvFFAn{j7`(v=-bf}OofK}jKPz5(b&EXEH_ktr(4Za06 zvPNurbtDyP&KE#U;bN$c+ym9&O;A&|70PdKi1=%NA2x=g#_>6*Ie!VNgC9f9>F-bl z%jI|-s}5CRJy;VqhvQ&(s17cL{oo65IINKCP2D7@2;US&Pz8&jdU_kI4A($KViQ!T zj=~!7MW{%809Cz&;J^zj%7ndatTy>g>V-PuQ3@z=Xtwe46I5< zlF@@kUk=s5wNM>=0IH%#pd#}a)Qih;*cN^aI?l zjDspT6{_M{Mo))YJRzu&-wfRmLCtNU;q6fGifdpkxEt1n&p<`uUBmBTKkffgdEO!# z1XXY)> zz6rGdry?|hFTs}ZYnTtK-Q?+a!}{n);1u{aoCxD@_V#fYHbj3FHh^bfU09aNo4}^9 zIqU};LmzAf!!XGp!_yL)wczXgnOXMonOR=wc1N9=J0_vp;mV$oCa@z>ggL$JuiZ)=wsLp zo-y`%O9(T1GpLRZgo@+{sO_5wRsLG24yM5r7ziU=gYY)gRCHTvS#-|Igr(qFs0M$A zs^Cvp8kWuXwpC@Q1{y(iye%9Ed%*5654M53p*sMmlk#Juhkr&;1AiEnUFJ1h9je0G zP$O*twRpxuE!Ipp7#2Vc;APkwwqNdbAQkpS-ww4Xzl3dIsTE#?+QT^Q|1JpH=T{gG zF%A<9r$R+yCRERpjGkjSA6CJBBP<6CVOe-5RAlaj8pt-2f57BF>E<*4&l!g|Aw9A_ zf$GqgP>bznsEW%Kn8-j?TpP--IaCJ{pr)oT)S4P>@)My3Fbk?k3?t}T{1&RfpHLN*y3OlhC8z=ope~=rPz{VToNPD)s@%0u4W&WVmkCvW5Gpc@ zp>D;MP#q6%LQuh7P!&IB_ykmeufgM-k2hYEfFwO+-8497x+ zZW`38Plj3}=}?im0jlApuq||8Q+NdGntmVFg1^CX+W%G7nb5%j=$)V{3_^u`5o`fh zK}}Tz>PUSYCcw9$B2Z?%H`mpn$~A|ZUvKSr1#n&9FXv0crrB!FX8yKJVqU$9=?Kb218p_Nfo5 zhj~W711f(zRKa70-$OOrc!M|M&QKj247GhH82cP3zj;Q#724?cLACe92I8-gzJ)<^ z`T=YVzk!Wl`TM;$oK~98~U5!eBqg^G~9 z(OVPk!U!^qHoOwLk$@UW9#n@`8SXUsFF=j#6R5@ZE35&_Jm__>KGb$@2^GP1P>XR8 zv|$Ep4#T%0XpVM6ExMCXBYMa13uFHoDpGN*s0OeyyaKj?^7lb?Gz%Vwx59Vf#DDS8 z0pmAw7{R^p0cbzu4lryTLui8GZKy@|3%m@L-s16cDEoM*5zjRCkl|XWsW<`^iEm&Z z_#5mByKnXCNr$TEcBqKl4+m@iKZ-CN!#SuCP2Of%x4_%rB3NZR$0b}1uY~r)-n-j8 z=tutmc7sEAcyB;AK-F^qj(}&O2Gnz>_xe5)Y9RaIVA{8yN9X}7KjQUxC>(^o01ksk z;0zeIiw_1k3r>M=!m+U3Zf~*X!Di@p89oL_qrU^S&0Fp9UcnYX)w>CX6{@ch(qL;& zi7{|B)apMCo5S<)8rUS_{U-B9Xrn(4`@#32rm)dI?@OmQ?2DcWHL!1#9m2 z1~P6x@t=y}IEEIm(W71u2S9}^4fcd9VN3WNoB+Rr9bx|iUIW=sBi{;V!IMx8UjCTp zHvH;5V=} zY<1Y%ZsTA)`g}M5J_N_ZFJN8RBmB6x7{ZP2oOR z6TSg;j(iDg!JnW5%RS*;Quo64=$l|8_^M&}TZF4HR5;2g;2c;3Hh9w8@9|I_=?-Nd z46DH_q3kJ8_8eFaE`tr>?NIg|P#ro7mH!4*x%VOVu=O>99RCaJz#7Lqhqi{@VHNCy zp&FiK^w~xaLXCW}v9E;Jqu*!pt3Ks*z=mqL8>|cm!8+Ri6A%=t6sY}t9@d7wr+LMO z^I$zV^0;?GCP9TT2sP4GMt>Myj{cnCPlipN@xF*g!Y1Sw!uD`GY)$*t+X&O)f1x5U z{aLTa*>EoUQmCH)4mHy9Cp^|NYzh_P%b^xkf2aXWHF_pgxux(rcsrZ}&%>}XlAiM# z$b<^<0;rJ{!p3lm(VsE=2sXw32ee`1=e@}EgQ{;FR6Wz7%3o*n<*+*XI;bgs_<7w-Sa4)O?PeA#-4qL+ypgK_YMUT~>MqD3iWS7JGurJg=roxGE zj^SglFM5UWOI`ybpd1sS8cs6$Ja{>JK5Pf~K+W;{P!0auu*}O|J$0cv)*McS?O=bn z7*>H#!^`07P$y*gKL{-mTEF6bFpPy-rIVmWdOd6b*TH0X1h#_BU-cRs2`i&dhE-vb zVGydLi=YOy9yWu!pz3=KR?`0ewvkTo{V?)K&|%cphmm|mWTI1`E7>k_z|cG#C_ng z@(0AfHikMFG*|7RLemr0gkxZ5crEM?9oQY7f@-kBhu-aW8LW=p4r;gbg#nmq7==yH zM||XUI0b4dZ~Q3iEw+sq)U&-%9XJfN2w#R};0I9Wz~@kYKR_+2b5OgX=Eq)#dqI^S z2j%C372$QT0h|l-;A(g^tQh{pdzVXvJ`7L5p3wf(i^vSa6sQj6KyBBhP}}oisE(Y1 z8sQnJ$W{Ez>p)Ye$h3jV?*-?=>98pbzlxwaItw*-Ogy=4}|ic0OOz!s$+9t3wRT3sQteYL7_QfGTwt4k@dBA zW;cLIs2NZ_e+90E=V1c8^BZp)J`JVEpYayq)ldyCgR*ac3i(S${}y(neXG&8-hnX| zY8$SA~rQ2;p-0h+z?wW86=yWH<aN~+Rxs%-Ft8#`lx?<`~6m^ zdQQQiu=+3FTkur4AARjF#9tMT`;WI;uZ5M+)1c;lF02S|f;Hd@SOMM(HMd)g{uorb zr=jNdRipn5)z z`eRTH^f~AGjfM5l{cse#8CHSMLp2zMs<+a4Z*9~KBiI-cpeh;<)uC(QM7CcVybb;E z?`#=3@(;of?}Zvk(w|%(=hGK?7g7@Ug!E*t{GUHSt&HQOF4L$)H7gBm;u|v zTTK2=*bMy;Y)JdodnV&osGgTD8gU2M8+M1PI0zMyeAo}(3swGIsE&LN zwQGKYZDE5(;QKh_BzB<&RZVeTgE6Rss+`meV#-NVmK#g=RYyxkGHrxfZ23|G!XJ8NX zG8JOn7n6Qa9l05*BZW})+zA!IN1#UhtjT}P@SQM%7TqUMbNnMzM}C7E@p-7-QN5zK z+OL3WU;xw_7zyQn4bPKPG)=>?@IZ4RDXxAK+3_Hh$ww zdAU_bA5AL6wl<6~LRKC>aym(m=DzspgyR}h!8y2?bS-{2lTIV+!YO`cW4j;a8SL$$ z4mLg7|HaRZ~eb_xj!ib`89YCmFVGJ#eJ?a zdKpuu1^RN6*9UnUX*ha)FF$NOg;E)X_2)iGrr;>}0O>KTmEdj0eg*o|q#F1q!Witz zx&=K1JEEkRy6!AmNd2%S!2%dhIz*n@cfa+3wGrcgC79<89KMzlPXXLV zT0weKY_TpzT zLXP4;4B=gz-XrNmyW1344UZdHh1yd1NAzvT-@&IybC6#lbtZ2xsXVeCZR>xRXsjo? zo)y@xChbLUBAe!4&po8iO@XVBx05nSQ?WgXV{`Z(dMS7rsXFp?@L#6l$;i7%8?YBY zqtQE%8j}u?X5m}LWL}B>6LNSZKlY)VClxdGvBa*gnk@f~aYo`kDN z_mLlG@|Gb_BUMGeob;!$-^crhH5TPwQdv@vv<1he&ui$j(5J!mr0LlC)^Pu*AwNBhv7IN~j{Jt=UjyYflr``iX)ftBsrczgMVFIK zU|VI32atCnuYy05%8~T7e2~o@@EuR0_AzM)_K(o7K~5$eM4ni}w=Z(6 z(f4Zn^^9^Ij^&WwB+W*yK;i311JJLBA<`M_X{2AV1xU@YCBQ}S3+xq1spuQfkC2ui zZ-xQV?WA~8U2MgV!~3V@Cp}HNnN)@}h}?hUSo~aJJ4vsS`4Qn=}7L0mc_2B-7>Q?OaOul{LPZ zhA$XC0z2dV9BGOvwYGS@DhkEVI2ve1x&uRVW6U8x&otZ@TOVWpy+k>gZYB9iLrLvO z5mFO;hQKsa{s}nP$Qxss|2AY+Fctky#u(D)q#oEGCsiWvj4ALS@`Kp)Y%w;;|03-s zH8u6frsn}tH*Bp-_{y%Qvuy7EgS}DCl4h9-+Q9B5D*KhZSkew`V@lY+!j_Ld0{W=u zKgbP`n<4KaEmc10DE9l|D=-R|!c-V;hM=bdv=B|6zbbN)t?dRamC_BFwKP$(c z=cC5l*|Ytj(45?ij68gOvvbk{S#3iJ7UfK%#yw=u^9TL^bAe8F&>zap$SE%Ace49T zDD4ZT_;Q^m`dm@ZmleoK^#^HWu0NO*2>EAa`7-@&L(aKAoysKnveJB6PMf})>t+W7 zb7{tmw79b&=Vae=rKun-==AN^-ub!Tl@$m1GSaL;zN{R7mNTvYWzDlv(sMI%twH`^ zMp~9NC@sZqbA_Fhm*a11r{R?14?4H>Pb?D%xoy4H|LQ8iw4Ah1sy#F-B?CI`2E-2v z;+mS~vj+PJyf4dRfD+bVVixpe*ne!_7xb|*E{t^5z)H@(fz3u~67%eV!AxIDD$cGpBruO| zd-5cbjula^z<=8F}wNRAHgT)AXrZJi&6 zcle9N9?`07B0_E`Q#@q*jd67ON3S%!b z;U#$Xv;-9+#ZPO`Pd)L|RKzJa+Kw6N+%%?cy#Zga&(8$lP5@a&W(AphT9oRr?9?5?o6tJI;NL)Hd7kNVojwbv$&jUV;e>ej;$D5 znpL0dkL(#=DW>*Ze`?z748P6#@n?nnc6J6saO*!ZVQ@^m(`jOx2PejM@H1i5Gn~B> z%+l_*hNby4l63;)uT%lN?cqfm=@C3?KrtrwM>6bFps`x=#*mBI+G@Mt2}(3dNX`p z9#tee`IA>hnoj8wQ;s#}SHZ~mD~H8|N9Oo5Lw05^YbL40=4U?G1I!vo#qx#^>J_{`Tbe;>{MS?igw2+U%D@t3RpOxZEHF8>JZqV62bzhj3%u&O(_dG{)_!vW?g2GWz!epu_ zX;DSEWM%o1eb#7yc5a3**R73X%NIY$pOKc6o0U=`XHuFk*BYIg>8DsA=wwbCTRJlv z7w5pVKIOBBQVwTTigR|_BelnHv=U2e3}-^n9!MC2X+Gz^>8+Y%*?OwaC}l@iEMi(>;Ui9pC2%gLW+X9qI!QaBP_EuK@jxR=I~9pH3zuAXtanm3CV zj`;*<+*L2x!Fimhib)_n)0bh53ltm1(I-)nof+`85<)kGB}jNUZT%C;Uv$ zV(E?y=^zeS<3r59HGVz|Cz(SX;GP0#HC9TGaU>k!{z7Rx*%FTugD z?FGLJcflo&toa~Or6wmod2E@C1xdNVl*p^e>tn`hJGwW^Utbwow#f`6=VlaN#a5y} zJ14>Y>DP6G6im`A8`@(Oxtr$GFvJ%;v3S(l9Z_b6eLkrAKPYq;bBC%OhXJ_Ok`z5mt>^4rD)IlTg z&PcZsb2B-mg2kKqf?B*$FBqmUpFZ5_S8i6aFAoHLNxnQ^B$ztC)W9Sk2k!8ZiQaK% z$H&{5zU+_=Bi-ENv;A4hOw9JrPMec9+q5)xYr(J3y-Szn~m9jbNE^Ok)p{*Tt$J#A}x)$BL-{#g$OXidda495M zSEl(nRfHV9Qic4HlcA$AEiY{AENiMiL_D(W!M<$&1%*xG4@FkzCX}k;zH=p8zHC>B z9G+i2rcw$As5K|UCpypN{T4aCAU39I(65!8Y#BzLxnW3*Q~9Q=!ks$CckCA5sk7aw zQ?E|l+jZ>Hv15e^lsfN@D`)1ZIKX z?v&6mGW6zArS0g}=$4{_=yrbQTP@p!$ZVTj!s_f^TsM5_Yjkvb(NdcdJEOZOxvOXy z<^C@oMN6Yw{$ITQ*(Y4Gv7)6`(bA$Nw7ey{r-Wz*;J$9PP3SbozUYPLc542oEK@89u&b+Tx=72S-mhgLS05S@nko!e}VK8nY}=r%hViS8&` zLI*DW%(0^nMjwgpac1QYtPo)BL!K=ax^&)j^Ytb^zR)j+C3f~#s zU9`|Sx_nEE=z(a&if)P?q6Jq}*O(y7>m%;@&Y~5A`)RI<78flik5Ful?r~=^--;e| zCqBAAx|7Ox+C__LtRT8apI>ejwAj{ic8BXbU#ys1T}xmq9gcXzk8X1o7Swen6x`W- zv)h6e|6T<~y>^{xseqno`9%vRRHJ@22Ojy+hsoIDv@UGjT@^+TxT`OEpva7PdC@Z5 z6sIkgaiC~~3bxbt{OGR8=tBO|y*awqZOF8@g^Aj(GVDNpJW61wcp3g%YAs5on&uUp!d+fEi6*=iC4z^#&agTS2vc?JacP5r^{{K z!qkl$<38vHf>K%_hpbEOyQs-*?~C5*famY_=`Urxp=+D=WuFw?)pb>{L23?9PA1)Qjrm+)kGY*a9WL{=Q#h zH#G}o6E1t`qZTBG^2HCwC)Tu|&G59w@)9TvSl9Agf9@m%H&Jhwn}(<-BrV+1SA&od@oz*We$&YTcTh4IAq?1MZEJXUqe& zoQn5Ui2Stv)7X|<-7Tk`#Pshf-mEswYACD{?NF!R#s(L@dXb%5?y2v5e;=n6r$+QK zoR&I!*4J{rxu=TLaYI~9y1t5e+EcW;XdzbzJ8i$SYki&K{K$J7&c`~(*0yy1*jUl2 zvZl%R|(&|Ya=Yb7zPQOjPoqp?D@*;ozgSDIo zHr0u&+O#V+(Tyfo>OxJ6Q4}l=EsbcYYL&_!r3p@A1>Yig3-m zXzS!`d9k^U2g_}Q)98Z2FtzsFbJQ8VwQoc6bXqYA4Ro{H#Vzjnxy@O&_2&A~Lo|6i zloZZaYS7 zX@sHilVa{V+4|49UhV&!$4;P${~=G~(d|QAd0Uvbt7eBCTv&T_zG#5-1koL{+l}ZB z_1|^S5?~z8@?D!M&{J+*s@dVR+U={atDY*hGl@%-?5H_5BTIMJjcHDG%e~uGRZGzmieRv1Z)?vlErv-aLJ3yz_5{l8ZYjKY3=~c_Sr&(e0*Mi&= zJ>>kb=kit@zr2zx_ZG*+^-lgn41=}CRgj(T*n4ZmBsg(<*M#X33&5fp?b?S+sMMS9 zu3;8J5i8X48bZ;qBB&)c19_{Wk5b1$Zy{c?H>`h%kQq-`Z-{Drlh%z^VZL`|+tI&N za^bx(^5otrF^zPT6?mrvao7ED!66|sa$ohFSLfDja+#8at-jLlG z@>276AM$mMF!S8rEBE&-gR8_7`=^9U&e(EB?%t(lzKrgLb~`hmcY>`KmenS;NY98r zYlG;q9JCCj&|~Imp*)DsJ~9g24;cmWV05?EoFaBG^5LV?V#~6ERkzdqpi{NvZ)5ls zth4f9K4L`cHChl>nDSp2o?8R?VZZMY7sH$6N_r$k2FM6vAvaC$$t#oUX z_Kvq=b?&z_9(qY*%M|5v4uW@PH2esPx<6>7G)tkot6^r7Cb7>`Lsc$dhkSJQs z{4qc#QC_S}=7u>dIaQiMmIv>;NPA2C9?ZQC4Nql-RRm4q0r4tX7%j|vDl7oe$xcDAxt zJDjl92CcYT#ohAEuI=Vssfz~z@zKY@;vzPy){(}l14avZ zu{#Fd9h_gDpB2^{Go^7_j1vO$jw4H75ifCr|1Hm4*DTJzm)l1*il%$_>&DyV?Hwah zm)n`G(b8Kq&dBVOx5Xvuw|s7^I_LF%UZCFvYOCVxy~{a1m-xeJ%iKo&Rib>WwU zZlmrcuHw8ieev>;xZcbeyMrQ}rQUukK+WgRQT!PYBQG8Fmn(Hi(K60X?s<*fy&EHK zPTdgeOuDP4)Bmk1qZo+7%0(gvbCY|!%QKjR@}lW~+F_9g-rN`CoP0Yqj&4Sr&e7Y; zX>v##BTq#)#WXAa+;T^hPxlB3F?8qg5#AG)I?Y0jo!j2|&lK0AcnJLZ(hWP)ZS$c+ zY!zr7ru*GK^U7UR$o6J=DFkkv6wqqhE|nm;r&?s?yFE*li*kIcOU{YY@%^cY%i)q2 z3jBF7I7DH-#`#W)a(O8bX1_?hu!180J^e%+zXK@#%?@!~q)y7Igf*WPe!$WqwOfX) zqUG8pI{JBsXAzZD+{Q04xGx|VovC&!dxp0Wi@9=t?GicnNuQYF@9gfMZH}Xo0;lM+ zuD!jA2*ql4OG%|fGhVKH8mmvms#EFnw;L!17Hw%K@zWFa=Cs`T;qzG)y|*D6L!bJ^ z#=3m7E%RnZZ!;I)9;$pfuHq)P`F2)0osamwOo|!J*mah3GZZbe$hxQz6jnt^%RlK6 ps#5%@(0T5w=^FHsNVBgG#>5mj?|w76l6#+P7xUWyXTX`p{|7@c2|54( delta 17218 zcmbW-34BfGqWAH&GZ=y(Waf)gk>!bw5&g)lxta$jVD1LGgY07ffHeh6wJ;i!pq#&8^N z(lb&0tVGsky^VSB7^>g*Fp%-BOGFBiam7@)fdxq4My=ohhT|hFf~8xiA)RA>jK+c3 z2vz?@)Ie)d^*5si+>e_0VGPC#n1}JL%Zi{6XWz>$T5tw>DiB#lqzb-n3a+3AzJcoaN0a{3l!vsotm5RC zLJe3GL$D!gWo=OHI-(}fA60J{YQkepI;A!HA4bM>GUO60jIW?poP+A%6xP5CsH1s^ zlQFOj$AQyO^;VelTGUn_F!`sA7g0xa6*b}OZ9LA5?~tK^@1X|x8#U9Aw$4h5qR!Hd znpg~~UVGHadZAW67va`I0KYLbr@-^gAGVGM*iPQ=0`(3h@J4R$#2k+-6A~`WAG%_()<525zV+V zwYm6KOVk$4#Mbx{YJ%5LxBnJKVVTaBRUKooE+(S}-h$oGXRO+V4;#{{s5^GZ_&zq% z`+uE?W>%)FGm+t_j%Hvq?#JGE1NjiM>e9O|-2~JYXCh-+Td_9Y#WEQFtYuZjhQ=XS zjr1JU=S4QQW_&BKyEC(PsD=Yj9Z$kYT#CAMZzA{7dLK1`f<2rgs*2jdSnPwtQ2iXh zT6hs#<0I70Hs?a=2>PN&9cL2J`@9ZSAqRE2&SDk3j@tTwUe4AxM6GNDYDJl-t=)?e zcmh@b4i?35wl5#nLN?KAgcERXZ}vZk$bD1cSJXrvV}2~oa`IpW%!^gAA4a3v%|#8c z5H;a-n2h^S?VjoDd{jrE($!J@#-RFZ)|dU)%wkQ2Zm4u0lOBQrq(`9|jK*M0HszDC z0O{vV`2v%_993^MYQPPq{54endr_D2kcWs?@+YdIi{+_d0Sv*S#&A@5HSCBn*a@d& zVLXYm@Cs_8J^MR5IS`AHo`8ig19dl+8$G*BmeLp2S!!#=97$5us!MLu>qbywR?zK$YU&n1qVB4AA!2e^|2H-LQfcx9z;swNNk4Fu^b*m z4R{$t@e|a9ZlNyIKT$jJH|j_V4{_?3K~1;<>g}k8T39_(-V`;_Rzo;{MLL>{9;lfQ zKn)O&5txelBwLHx;&aAJs1;pBP4H9Hz_(Eo`w4Y-tf9^)WD(T2Yz-`dU52v%YB+)n zZAl82!v$Czx1qN1Et7u*wbFa2mHlQ68fNYcYT~6)3yHvJtcNu*4m;p7tb^A)L{f<4 z8SZ?WO~IC=w_t1h5_w~+iX)s`JRP+o>rfx1CvYwnigSKXSb+;je~nFX+(_rkY&+@* zK1UtlH>jia+#{lo(0`#WQ}8IKVpr7B^hWK(b0$9p)xi|h3NuhUv<%(26SafqQ9FAJ zOXJU|2^5NVj;1&=M~_vNh$gTAb#`k}N3j((fg>1%CsA8}76b7zs{S<$!Y@!0{RTCm z-%v*smS8R;Y68_z{nWx@jBhn2(w&TM*dEuTj^Hcoi0;wOr5lTCn2eg(G}KCGqjq8g z>TTME!T2_6f+tZsaRD{XKT!3e#xMcKx0(~lgFR6L48R@1GTaKF8I#m75=+V~gAR_l*S=^7>%8RJiL^0i@|M!lxxCpy0|rK9e~I#j=JVlBLekr*_|*}-TJk?v$9 zVSYS{I@2?l56`2H<_hZUJ~jE*P5L&f-CdLZ6?L|MqK+&u)#TZ-XRz~&bsX;_5 zjzJCF7uDfF?2IE(4fkMSd;tbxl-{!!G#PGdp5;N*KO z9}&&uE9Amk-y)x?R*%WfmcNd3NZ&&LZRY}LfF#s_Q_#N>RLAqN4X(t7contf1*SOl z>tj*UE&OTDzXuWjij5;t10`W0oQPV<3#dDhjp29>WAPSh!ckM5Z_fp&37oEqq>gTiCd@zJTT?f zbf-K&s=O$ARG|V9oncMXL}IWQwm@~<3pIh~Pz{Hn>WxQDU@GbeGEsMAi7DTJYPS>p zcL?>?yn!0;*mT~1MNX5UBRFp=e2jYSzAzPoXE+0dpti0Es-seDJY>>GO!}Bf zpF~aYEUMiF4-rkkXZ#v9v%9E@zZw5Tb!w`M-A*gzuaYQtMDOdt$V{KfGn!tOgop>KL<146!H&7k^fI9o1Q4{*Zq#vW&2hVgS zkRR2)AQr(gNPUl0orpTBjhb0w)Qme|9qf!6V1{wFF%#8p32LBKs0pk^4X_EdBRQxq zvm>a9e~4=L83yb7|E51;S>K}?{L}ad)p4F#&dftlJ5>tPU2HYZV5VzcaK3E9GMs-2 zt%(Pymxz5ae2(*-FbVsRUX7Z-_c&1R|G$Xnb?Y|Q`Cu7=9ZAo^!Fa}4ah{W&g_>xt z@uu-7)DHfEH89_N=WDh;_9opG%itz#i*KPPfXE{vy4`=H-rqu*&h0LbN>@Rxygq7x zmgt`_K0|s0mc!Yom2E%`v>jXHF;qYL%~W@w2v)}O3)p`(XhTL>?1EZZ0_qGWq8eo2 zHe7})vF<|Wm&!93P5KMe))rjkOnd~YpE0O@Qc(+>i|TKsNx!m){nzE#ONJVpLe2aV zYKC`E0~E}1wz4Vewd#eXG0~*wnDTX~`ukD+-at*@XVk#Ki=DSD3{@WKA)*Q`P&?5b z3*Z1OkE1XgGf=-sY{E+T4i>;KQ3KvZ4N!Io|9XnmP_OY>48eyc9kA3nvbv~zPj3?$ ziki__EQGT#3>TvY+JwQFjU{m(M&Vg><9*b`!j?HZ*udBWb@qvv2d85}obBX$tffS> z@{OoF@EU67Cr}mdqjutNJdNSYd3W(Eeyy*O6Qri`lwVCuj)CXBFE{b++42EJR zR>4)qBmR8O{{|7Q{GKTYw4I8P7)}1OSO}lT=C}y!<9nzM9~s>*IRmvv?NDEg#ql@@ zbFeYyU&ZRNE$aKnIz@!f8mr}M=Rc_&#et+tu5tdZPr**4x1$EUhyAeF%g)3TQ3Jhz zjqoJa$3L(w)?VxU(V2?Rkv@#+SbQDlua2^aRKzch0qdRL+pAz7@+V>>p2iONBWfq= zZ{S>U5_ZGSFdQQ{I(MNx4kbMnTjG1DBMIK*{90dS6YqZuGWwIDnZJaZ*+m?HZMn*N z4cDP2@GfcxzQrb3aI^FKe+TSIItlCGJE;Edp%xagg+ztt(2 zf?DAYRKt5%9*b;qtYz$m5#*0U4YUHA;(4rwL9aS*M@`fn>W{5)9`?X9SPDycwmWAS zjU&lui`+wNJL+|5{F?I?w8Cddcf(?sgnEBxV{u%J+(T(=iOA zb~@jdp5{dKnzg|q*xjUuqbeq0KJ=LMLezlkP5wSq`@<&xJyg5TP;bFK)aw_#%jv&3 zDqYn{d#w6Iw37CwpeORji#6P-U|mKH_%&*vhp5*vDBCd%HIN&%1C1~NFJK9b+0DNd zU`H&BW%f8b6NTmU{olc4jKu0x@EEg=*RT!w*6YsgZHqNY#$h#FhJ)};)I^HxbtYU5 zbrj7p1Y=Epcat84;~3vcCNdgxO+o7%XQf?HM=}s~_KB#D7Mc8)P?vMNNuR=^q_3im z;I>KsZpsVnbJ~Za?oc)K)FRT1h#HK;d^iiW<(VeE9<`OPn)DIWK&S8>yk_$4{mySp z8&K^xqb7V1)$eiRc`QQu%6|4=1AjwCDE^AQF!+G;r_%roBE1S#zRtMI_!g?8v#5c5 zsDZvgeSX}3ffp3-}18mRf*goLj#4r;r!8940X0$urj7%Jg&wFe1saX z(n04EMq^>p&5T`9@AqIVj%ld7un-I4ax8`$JVdmDeWt<*Q{kM+zh=CRn)yT2gu~x- z{t>w?HX}U+wZa3a0Zw25UcxB6j3w|9s-L2VoVUQ!kVqXe`d|#sLpQ#Os`x3YgFjJQ z7V(yI`}<=f(sNN0IEp3lAx2{8VdqXYGIl|Iq7Fsvlm|P4wVX%?GCsvbtZ>BnC|!sv zNS{J|NAx?&IiqbH{5Bs#q$_g+8{je2M1H}+81pWZbMYT2a0cn3$N3uom*8;hctYO+ zoc|6YI-?&@E3i(Q-}A8)$%?26HbGsk*~UevEnSJ)@|_rl2T^Bx4(sCQs7qM*lykRw zU>VYx7|Hn7W+J*A=dmb$gv$RKE8xh}&IB_sg7j+Cop}c}p-ZTNKgA&Y9(6f?LY4o4 zr7`e~(>@$E!C3VF`~LtUsyGhyyIvZWMGsELbvOizzvukoF$v>HpT#^F#kpt)>Yygp z0;^$n)WB0v3t5gDXD@1@ht9H26`Uty3f{qIaQHcA>piF=S!3Lbg+F}9j4h}Y>_ctk3DgAM!^(Ia%c1Ln zv!e2-{N|`L9f7@Y29CswSOaTcw5*qLFxJAKQJ1~4=L08WDOM-rZPb9@n*6^}I}&}# zsrM{ur87~t{dMet-yv_P)#O9xbKyQVAzk$&-XI)~^|A70=U20Vm_^$2JduS&@?3Gg zHkYF+{(|MP`p3=+I-w>w+4u^!ApJge$9z|vfd^nw(u;8gZp2iqea-n6-HIJZ-$dGb ztQwy<|F)ZmttrUCbo?hC#L=HR9ftdyBdLWt`+BI$*BT38M-0P07=oiwM>)x)=b+jx zMIG5X4AOh{E)i8cWxR^2cnj;{1I&jJxz1gwjpInSLk*OJ`kXj|TJaT}i}C+(`n`iH z{~b$X(a-o^!Ri>w_*Oa*buJ_;u&+`E2CPwEjX})>B_N z?arZgBp3Y)!9t`T-~hC4IREi^AbL0hYa6qy3wxn<;uQ?QY%GJXV+lNq zI`iw87jL5K-8K0?8Gl7>`CrBoH=TZ?QTdIrJodclaXtu=$p|H5mZ`7=%aMN7h>?gDBOa1@B*sd6_dVhylM3OK%_7g9-y`+;9Fg=bR{9UNa_XcXk$4&m%=py|iYJoptklz2_OohKt1LeEpeEk+i zO`wdiwy`~`-eAm!Bax1*@u&eOqVB{>RQpw^%e))4LvLdweuyr;|GyE@CHn&_VDayq z*RUSytoowLCt@SaLQUW#=EL)*{0eFZ@1k}n=zFKUu(32MzapxAO>{B7RgZ{f+5jW4 zE9S*i)BrP3mufC*3)f&1T#GvUk5QNROANuEQ0@LO>A)YHdZG9X`Q?nw(Et7qCZd_I zHSWjaq|c)!@&(4=ZPXT*zU!=@DXLx@lkSh2;0=DP;S3gGeS&^>=t}x5aZNyN^yJsS zN8D2;VL25p;!3B?+Kg+-(^l!pBpg?SXD%U}GCiXSc};v39`Wb0V!KyU|9@V!ey3Oc z&s+7JBYvFlIU$#zX9&JRc+W{%yNJI|JdQSh6aSNtKztsi5GoSaZf}M5B!aJ(ma#sole$`uC5Dlpi5XqO3O|k>Do8kvG;KZ zq3u)UlZopaN>5M1TEerWyLe3IvkX$2(1n6Jgck|=yc|d%JgB-9q$uLlBZ`QVTrST zZZL@tDQrYxKjMkRpFBShuSa4eHXw8~1qX@ifB5|u>2)f@0K7y9CEf`u5cD)8tR}Ai z9HM70@eGw|{{x8>qhK)MXX2rF2KC=io;)Xrta&Qkk+}CsAxt9c#IgKupsW0x?#Fv=LGf3+>;Nbsz+eH0*$W*c?ArhR(khmFp{Eo}ch7!Y;yG)47ULi6;}r z(YOuirKU_@X@!Y@M}AX+o@x9K^0wg>f@cr~_f4Vrl}tUuahnsh ziqk+}bFZlZ@e%|*wQ)WniJ*l%BCH`?r(QKe0YWW;p7Z!TE;eoV5HGA|O-zNlWTX;* zk8q3lNGj$xl}Y-alKlL`)K>;yr&ep~q$t5Nk1&ApM}%*Qk0S(7{u1FdaXmv#pH2NT z?M7tIA@MdQsRoaWbT>LVOMIef@T*N7xu2qkdib6!pv^ z{7Af}KgGY(5Ff19uAUhnf`VjId4BIolDbH|{)`vKmyq~cK z`TYob-Y3M6pH2Ex;?H4atV-UO#0wF>tMC6}B)%iDfP!Yk^&BHqF>$3Q5b9Ijir{`K z|BecI<`7Pr{1ECqdA>4{ea0QQfqJ(In~0Cq`L`$hMi@a@O=d^a!AHc~5g%gG&yn6u z9m}NK7)OyelWaXzOx_#hog$1SokCb?@-vJtQ+GV&p1S+oAsCy@BZ#7E&{f}ZMn|JT#uXB4a;BZu%6 z@v5fLMl+a~bf$?vZ|sX{ge8PJggvIsN-Rt0Oc+M~Li#LCyb$3E@pa_gAwCXk>inN4 z@hk8`||p`M;fq$dz;(!XFAJVSmT zf9bz}e8Twt=S?bIAQnx~A8UFhJ6PRJrzU9?A^j?e>x8O=S+v#Dfc#kEOHH~Q>A#&K z|Ifgu`squZ9D;v*AH_vYqf(~9bj&4$nMP$y{!pxB;_uL=I3XW(;t5yD4<~FPZzy2_ z@eYKSDQiu-9Pyh3J>3Z(=+DdE6m%sNpwjpFy}y`$0U&ct@!_<;N<4`W9AzrkB-1wW8pO*`*oRP$pr^6rz1OO5 zpuHrvg1tKStbL(foL#Sd!=UuEgj74DeT;py{Z@NwhlfFlldGlK-*%{JztXXPXq)uO zV-u1mCyt7noDkn?Wv41ZsY!{+c85-V>@A(1vkP>tQFwA(Qe3hX8;2>$iE-X(ox@!A zzq(W^Ibi}V-4jyc6H?OU9nejJFs_IyL#^k@7CTK0p5&$^#bgN1CD#c289IJ z-3RBjn+<+o4;&J^?evfU`VBli|ewyVYorGICs0n$;tf4Yhit#f^`%dOmCQj2n~S zPEMKZ9-We&?EP_EMVDPHsiU2h6k~sv6lTAg9A>{gp{#exa9N+38{&r+@r?ErN)h#oRFI4 zPDxIh?v6}Kn5BoweA#yO zEsgANwp=Q$Iqhfad!0(#eQ&C!_PaX@ zc&F}s*A-kfQXgT@X1i-VmR705_8qqS9B*OoIX=r9dm_~3 zjXjw+z&q-6m4G1H?651Gt>~S9Hm}S6`<&bEaej;a`1}y>l=n-x?7bHv?E)9;*#j?D zu`gYGp_&CWe_!g?7w z0!nn%OReoyhcxdV$=5y`l0u2xeN8f zIVSE`7N`2;qx^r-hStvKx_<+++39R{I&>%R1TTV@+_}CTUe}fJ0e1S;6?V^SUGoi$ z9_W9(!# zasSkIvQP6k!yGnx1uw?&jitQnzL@Fqm`@Edd7+$BWB+O6fAjQFNHhP&@AK_pK9p_q zX??x}{O@ZWo;oxR+IPr*$UAGf>(z1lmzJrQ*zEkA+7zTe>UC?(kLHvj6c(=r3hP96bxnVcna* zigE4q-ukL}K(Lp)m2Ho{>9+UW9N~4}svlr~^leGI@|_`}4D4)$W{~3z{BCKG_wJ9) zg1iY2rUlqxzeak~ep%!S{m-M@AN~?y|NV1*`_!*n?6D7DJn-8#m-q1R&$vQ#&-g#y zAaC@eCV_VH-_Zq_?S6OeT-a%sKf_nZ<5J#yk6#RG@gI}7II=muY-fc}Ll#Zv zxvQp8iJ7vJ{o=@>QbDfft~G;#UE9|L<#E+rlbXl%NvOr(9KS>6nvr>3!}IE(_*7VP zF|TV&NgcT5dn, 2009. +# Ossama M. Khayat , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-10 15:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-12 11:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:20+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n" +"\n" "\n" #: conf/global_settings.py:44 @@ -21,218 +23,258 @@ msgid "Arabic" msgstr "العربيّة" #: conf/global_settings.py:45 -msgid "Bengali" -msgstr "البنغاليّة" - -#: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغاريّة" +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bengali" +msgstr "البنغاليّة" + #: conf/global_settings.py:47 +msgid "Bosnian" +msgstr "البوسنيّة" + +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Catalan" msgstr "الكتلانيّة" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Czech" msgstr "التشيكيّة" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Welsh" msgstr "الويلز" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Danish" msgstr "الدنماركيّة" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "German" msgstr "الألمانيّة" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Greek" msgstr "اليونانيّة" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "English" msgstr "الإنجليزيّة" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "British English" +msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانيّة" -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Estonian" -msgstr "الإستونيّة" - -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "الإسبانيّة الأرجنتينيّة" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Estonian" +msgstr "الإستونيّة" + +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Basque" msgstr "الباسك" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Persian" msgstr "الفارسيّة" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Finnish" msgstr "الفنلنديّة" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "French" msgstr "الفرنسيّة" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Frisian" +msgstr "الفريزيّة" + +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Irish" msgstr "الإيرلنديّة" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Galician" msgstr "الجليقيّة" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Hungarian" -msgstr "الهنغاريّة" - -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Hebrew" msgstr "العبريّة" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتيّة" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Hungarian" +msgstr "الهنغاريّة" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Indonesian" +msgstr "الإندونيسيّة" + +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلنديّة" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Italian" msgstr "الإيطاليّة" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Japanese" msgstr "اليابانيّة" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Georgian" msgstr "الجورجيّة" -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Korean" -msgstr "الكوريّة" - -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Khmer" msgstr "الخمر" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Kannada" msgstr "الهنديّة (كنّادا)" -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Latvian" -msgstr "اللاتفيّة" +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Korean" +msgstr "الكوريّة" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانيّة" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Latvian" +msgstr "اللاتفيّة" + +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونيّة" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Mongolian" +msgstr "المنغوليّة" + +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Dutch" msgstr "الهولنديّة" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Norwegian" msgstr "النرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "البوكمال نرويجيّة" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "النينورسك نرويجيّة" + +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Polish" msgstr "البولنديّة" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغاليّة" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Romanian" msgstr "الرومانيّة" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Russian" msgstr "الروسيّة" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكيّة" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانيّة" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Albanian" +msgstr "الألبانيّة" + +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Serbian" msgstr "الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "اللاتينيّة الصربيّة" + +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Swedish" msgstr "السويديّة" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Tamil" msgstr "التاميل" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Thai" msgstr "التايلنديّة" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Turkish" msgstr "التركيّة" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Ukrainian" msgstr "الأكرانيّة" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Vietnamese" +msgstr "الفيتناميّة" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينيّة المبسطة" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينيّة التقليدية" -#: contrib/admin/actions.py:60 +#: contrib/admin/actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح." -#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1125 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" -#: contrib/admin/actions.py:85 +#: contrib/admin/actions.py:73 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "حذف %(verbose_name_plural)s المحددون" +msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة" #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format @@ -268,25 +310,25 @@ msgstr "هذا الشهر" msgid "This year" msgstr "هذه السنة" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 msgid "No" msgstr "لا" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: contrib/admin/helpers.py:14 +#: contrib/admin/helpers.py:20 msgid "Action:" -msgstr "العملية:" +msgstr "إجراء:" #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" -msgstr "وقت العملية" +msgstr "وقت الإجراء" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "object id" @@ -298,7 +340,7 @@ msgstr "ممثل العنصر" #: contrib/admin/models.py:24 msgid "action flag" -msgstr "علامة العملية" +msgstr "علامة الإجراء" #: contrib/admin/models.py:25 msgid "change message" @@ -312,85 +354,95 @@ msgstr "مُدخل السجل" msgid "log entries" msgstr "مُدخلات السجل" -#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 +#: contrib/admin/options.py:138 contrib/admin/options.py:153 msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: contrib/admin/options.py:519 +#: contrib/admin/options.py:559 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "عدّل %s." -#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 -#: forms/models.py:587 +#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:845 +#: forms/models.py:568 msgid "and" msgstr "و" -#: contrib/admin/options.py:524 +#: contrib/admin/options.py:564 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:528 +#: contrib/admin/options.py:568 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:533 +#: contrib/admin/options.py:573 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:537 +#: contrib/admin/options.py:577 msgid "No fields changed." msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." -#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:643 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 -#: contrib/auth/admin.py:75 +#: contrib/admin/options.py:647 contrib/admin/options.py:680 msgid "You may edit it again below." msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل." -#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:657 contrib/admin/options.py:690 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل." -#: contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:678 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: contrib/admin/options.py:641 +#: contrib/admin/options.py:686 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل." -#: contrib/admin/options.py:772 +#: contrib/admin/options.py:740 contrib/admin/options.py:997 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر." + +#: contrib/admin/options.py:759 +msgid "No action selected." +msgstr "لم يحدد أي إجراء." + +#: contrib/admin/options.py:840 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "أضف %s" -#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#: contrib/admin/options.py:866 contrib/admin/options.py:1105 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود." -#: contrib/admin/options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:931 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "عدّل %s" -#: contrib/admin/options.py:904 +#: contrib/admin/options.py:977 msgid "Database error" msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" -#: contrib/admin/options.py:940 +#: contrib/admin/options.py:1039 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -399,18 +451,32 @@ msgstr[1] "تم تغيير عنصري %(name)s بنجاح." msgstr[2] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." -#: contrib/admin/options.py:1018 +#: contrib/admin/options.py:1066 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s تم تحديده" +msgstr[1] "%(total_count)s تم تحديدهما" +msgstr[2] "%(total_count)s تم تحديدهم" +msgstr[3] "%(total_count)s تم تحديدهم" + +#: contrib/admin/options.py:1071 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s" + +#: contrib/admin/options.py:1118 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: contrib/admin/options.py:1054 +#: contrib/admin/options.py:1155 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاريخ التغيير: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 -#: contrib/auth/forms.py:80 +#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:81 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." @@ -418,11 +484,11 @@ msgstr "" "رجاءً أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور صحيحين، وانتبه إلى أن كلا الحقلين حساس لحالة " "الأحرف." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:307 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "رجاءً ادخل مرةً أخرى لأن جلستك انتهت." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -430,62 +496,52 @@ msgstr "" "يبدو بأن متصفحك غير معد لقبول الكوكيز، قم بتفعيل الكوكيز من فضلك ثم تحديث " "هذه الصفحة والمحاولة مرة أخرى." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:330 contrib/admin/sites.py:336 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "اسم المستخدم يجب أن لا يحتوي على علامة '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:333 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "بريدك الإلكتروني ليس اسم المستخدم الخاص بك، جرب استخدام '%s' بدلا من ذلك." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:389 msgid "Site administration" msgstr "إدارة الموقع" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:403 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "ادخل" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:448 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "إدارة %s" -#: contrib/admin/util.py:168 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s: %(obj)s" - -#: contrib/admin/util.py:173 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s:" - -#: contrib/admin/widgets.py:71 +#: contrib/admin/widgets.py:75 msgid "Date:" msgstr "التاريخ:" -#: contrib/admin/widgets.py:71 +#: contrib/admin/widgets.py:75 msgid "Time:" msgstr "الوقت:" -#: contrib/admin/widgets.py:95 +#: contrib/admin/widgets.py:99 msgid "Currently:" msgstr "حالياً:" -#: contrib/admin/widgets.py:95 +#: contrib/admin/widgets.py:99 msgid "Change:" msgstr "تغيير:" -#: contrib/admin/widgets.py:124 +#: contrib/admin/widgets.py:129 msgid "Lookup" msgstr "ابحث" -#: contrib/admin/widgets.py:236 +#: contrib/admin/widgets.py:244 msgid "Add Another" msgstr "أضف آخر" @@ -500,17 +556,17 @@ msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة الم #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:55 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 @@ -541,40 +597,53 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" -msgstr "نفذ العملية المحدّدة" +msgstr "نفذ الإجراء المحدّد" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "نفّذ" +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "اضغط هنا لتحديد جميع العناصر في جميع الصفحات" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "اختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعها" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "إزالة الاختيار" + #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "أهلا، " -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:48 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "غيّر كلمة المرور" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:48 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "اخرج" @@ -586,25 +655,26 @@ msgstr "إدارة موقع جانغو" msgid "Django administration" msgstr "إدارة جانغو" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "تاريخ" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 msgid "View on site" msgstr "مشاهدة على الموقع" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:71 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:15 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "رجاءً صحّح الخطأ التالي." @@ -612,17 +682,17 @@ msgstr[1] "رجاءً صحّح الخطأين التاليين." msgstr[2] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." msgstr[3] "رجاءً صحّح الأخطاء التالية." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:63 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "أضف %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:82 msgid "Filter" msgstr "مرشّح" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302 msgid "Delete" msgstr "احذف" @@ -668,10 +738,10 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " -"the following objects and it's related items will be deleted:" +"the following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"متأكد أنك تريد حذف %(object_name)s المحددة؟ سيتم حذف جميل العناصر التالية " -"والتابعة لها:" +"متأكد أنك تريد حذف سجلات %(object_name)s المحددة؟ جميع العناصر التالية " +"والسجلات المتعلقة بها سيتم حذفها:" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -693,11 +763,11 @@ msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "Recent Actions" -msgstr "آخر العمليّات" +msgstr "آخر الإجراءات" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 msgid "My Actions" -msgstr "عملياتي" +msgstr "إجراءاتي" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 msgid "None available" @@ -733,14 +803,8 @@ msgid "User" msgstr "المستخدم" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 msgid "Action" -msgstr "العملية" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:400 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "j F Y، G:i" +msgstr "إجراء" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" @@ -754,6 +818,11 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "أظهر الكل" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "احفظ" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Search" msgstr "ابحث" @@ -772,10 +841,6 @@ msgstr[3] "%(counter)s نتيجة" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "المجموع %(full_result_count)s" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "احفظ" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "احفظ كجديد" @@ -788,7 +853,7 @@ msgstr "احفظ وأضف آخر" msgid "Save and continue editing" msgstr "احفظ واستمر بالتعديل" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." @@ -796,33 +861,39 @@ msgstr "" "أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات " "المستخدم." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 -#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 -msgid "Username" -msgstr "اسم المستخدم" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -#: contrib/auth/forms.py:186 -msgid "Password (again)" -msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:35 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:61 contrib/auth/forms.py:186 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/auth/forms.py:187 +msgid "Password (again)" +msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42 +#: contrib/auth/forms.py:19 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:64 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:110 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 msgid "Delete?" msgstr "احذفه؟" @@ -836,9 +907,9 @@ msgid "Log in again" msgstr "ادخل مجدداً" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "Password change" msgstr "غيّر كلمة مرورك" @@ -851,7 +922,7 @@ msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" msgid "Your password was changed." msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -859,21 +930,17 @@ msgstr "" "رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي " "تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "كلمة المرور القديمة:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:27 +#: contrib/auth/forms.py:170 +msgid "Old password" +msgstr "كلمة المرور القديمة" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 -msgid "New password:" -msgstr "كلمة المرور الجديدة:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/auth/forms.py:144 +msgid "New password" +msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 -msgid "Confirm password:" -msgstr "أكّد كلمة المرور:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:43 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "Change my password" msgstr "غيّر كلمة مروري" @@ -910,6 +977,14 @@ msgid "" "correctly." msgstr "رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "كلمة المرور الجديدة:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "أكّد كلمة المرور:" + #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح" @@ -977,166 +1052,85 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" msgid "Reset my password" msgstr "استعد كلمة مروري" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 msgid "All dates" msgstr "كافة التواريخ" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "اختر %s" -#: contrib/admin/views/main.py:70 +#: contrib/admin/views/main.py:65 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "اختر %s لتغييره" -#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:38 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "موقع" -#: contrib/admin/views/template.py:39 +#: contrib/admin/views/template.py:40 msgid "template" msgstr "قالب" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "وسم:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "مرشّح" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "عرض:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "التطبيق %r غير موجود" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "النموذج %(model_name)r غير موجود في التطبيق %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "العنصر `%(app_label)s.%(data_type)s` المرتبط" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "نموذج:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "عناصر `%(app_label)s.%(object_name)s` مرتبطة" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "كل %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "عدد %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "الحقول في عناصر %s" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 -msgid "Integer" -msgstr "عدد صحيح" - -#: contrib/admindocs/views.py:316 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "ثنائي (إما True أو False)" - -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" - -#: contrib/admindocs/views.py:318 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" - -#: contrib/admindocs/views.py:319 -msgid "Date (without time)" -msgstr "التاريخ (دون الوقت)" - -#: contrib/admindocs/views.py:320 -msgid "Date (with time)" -msgstr "التاريخ (مع الوقت)" - -#: contrib/admindocs/views.py:321 -msgid "Decimal number" -msgstr "رقم عشري" - -#: contrib/admindocs/views.py:322 -msgid "E-mail address" -msgstr "عنوان بريد إلكتروني" - -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 -msgid "File path" -msgstr "مسار الملف" - -#: contrib/admindocs/views.py:325 -msgid "Floating point number" -msgstr "رقم فاصلة عائمة" - -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 -msgid "IP address" -msgstr "عنوان IP" - -#: contrib/admindocs/views.py:331 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" - -#: contrib/admindocs/views.py:332 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "العلاقة بالنموذج الأب" - -#: contrib/admindocs/views.py:333 -msgid "Phone number" -msgstr "رقم هاتف" - -#: contrib/admindocs/views.py:338 -msgid "Text" -msgstr "نص" - -#: contrib/admindocs/views.py:339 -msgid "Time" -msgstr "وقت" - -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 -#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "رابط" - -#: contrib/admindocs/views.py:341 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "ولاية أمريكية (حرفان كبيران)" - -#: contrib/admindocs/views.py:342 -msgid "XML text" -msgstr "نص XML" - -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:361 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "يبدو أن %s ليس عنصر urlpattern" @@ -1204,74 +1198,71 @@ msgstr "عدّل هذا العنصر (نافذة جديدة)" msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "كما سبق، لكن يفتح صفحة الإدارة في نافذة جديدة." -#: contrib/auth/admin.py:21 +#: contrib/auth/admin.py:29 msgid "Personal info" msgstr "المعلومات الشخصية" -#: contrib/auth/admin.py:22 +#: contrib/auth/admin.py:30 msgid "Permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: contrib/auth/admin.py:23 +#: contrib/auth/admin.py:31 msgid "Important dates" msgstr "تواريخ مهمة" -#: contrib/auth/admin.py:24 +#: contrib/auth/admin.py:32 msgid "Groups" msgstr "المجموعات" -#: contrib/auth/admin.py:80 -msgid "Add user" -msgstr "أضف مستخدم" - -#: contrib/auth/admin.py:106 +#: contrib/auth/admin.py:114 msgid "Password changed successfully." msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح." -#: contrib/auth/admin.py:112 +#: contrib/auth/admin.py:124 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "غيّر كلمة المرور: %s" -#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:128 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "مطلوب. 30 خانة أو أقل. خانات حرف رقمية فقط (أحرف، أرقام والشرطة السفلية)." +#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:48 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" -#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "هذه القيمة يجب أن تحتوي فقط على الأحرف والأرقام والشرطة السفلية." +#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:49 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." + +#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:50 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "هذه القيمة يجب أن تحتوي الأحرف، والأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." #: contrib/auth/forms.py:18 msgid "Password confirmation" msgstr "تأكيد كلمة المرور" -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: contrib/auth/forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 -#: contrib/auth/forms.py:197 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/forms.py:156 +#: contrib/auth/forms.py:198 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين." -#: contrib/auth/forms.py:82 +#: contrib/auth/forms.py:83 msgid "This account is inactive." msgstr "هذا الحساب غير نشط." -#: contrib/auth/forms.py:87 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "يبدو بأن الكوكيز غير مفعله في متصفحك، الكوكيز مطلوبة للتمكن من الدخول." -#: contrib/auth/forms.py:100 +#: contrib/auth/forms.py:101 msgid "E-mail" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: contrib/auth/forms.py:109 +#: contrib/auth/forms.py:110 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" @@ -1279,72 +1270,69 @@ msgstr "" "عنوان البريد الإلكتروني هذا ليس مرتبط بأي حساب مستخدم. أأنت متأكد أنك قمت " "بالتسجيل؟" -#: contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:136 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "استعادة كلمة المرور في %s" -#: contrib/auth/forms.py:143 -msgid "New password" -msgstr "كلمة المرور الجديدة" - -#: contrib/auth/forms.py:144 +#: contrib/auth/forms.py:145 msgid "New password confirmation" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" -#: contrib/auth/forms.py:169 -msgid "Old password" -msgstr "كلمة المرور القديمة" - -#: contrib/auth/forms.py:177 +#: contrib/auth/forms.py:178 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى." -#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 +#: contrib/auth/models.py:66 contrib/auth/models.py:94 msgid "name" msgstr "الاسم" -#: contrib/auth/models.py:65 +#: contrib/auth/models.py:68 msgid "codename" msgstr "الاسم الرمزي" -#: contrib/auth/models.py:68 +#: contrib/auth/models.py:72 msgid "permission" msgstr "الصلاحية" -#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 +#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:95 msgid "permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: contrib/auth/models.py:90 +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "group" msgstr "مجموعة" -#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:99 contrib/auth/models.py:206 msgid "groups" msgstr "المجموعات" -#: contrib/auth/models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:196 msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" -#: contrib/auth/models.py:129 +#: contrib/auth/models.py:196 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." + +#: contrib/auth/models.py:197 msgid "first name" msgstr "الاسم الأول" -#: contrib/auth/models.py:130 +#: contrib/auth/models.py:198 msgid "last name" msgstr "الاسم الأخير" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:199 msgid "e-mail address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:200 msgid "password" msgstr "كلمة المرور" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:200 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." @@ -1352,19 +1340,19 @@ msgstr "" "استخدم '[algo]$[salt]$[hexdigest]' أو استخدم استمارة " "تغيير كلمة المرور." -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:201 msgid "staff status" msgstr "حالة الطاقم" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:201 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا." -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:202 msgid "active" msgstr "نشط" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:202 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1372,25 +1360,25 @@ msgstr "" "يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف " "الحسابات." -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:203 msgid "superuser status" msgstr "حالة المستخدم الخارق" -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:203 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا." -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:204 msgid "last login" msgstr "آخر دخول" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:205 msgid "date joined" msgstr "تاريخ الانضمام" -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:207 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1398,39 +1386,85 @@ msgstr "" "بالإضافة إلى الصلاحيات المحددة للمستخدم يدويا، فإن المستخدم يحصل أيضا على " "كافة صلاحيات المجموعة التي ينتمي إليها." -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:208 msgid "user permissions" msgstr "صلاحيات المستخدم" -#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/auth/models.py:212 contrib/comments/models.py:50 #: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "مستخدم" -#: contrib/auth/models.py:145 +#: contrib/auth/models.py:213 msgid "users" -msgstr "المستخدمون" +msgstr "المستخدمين" -#: contrib/auth/models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:394 msgid "message" msgstr "رسالة" -#: contrib/auth/views.py:56 +#: contrib/auth/views.py:79 msgid "Logged out" msgstr "تم الخروج" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 +#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." -#: contrib/comments/admin.py:11 +#: contrib/comments/admin.py:12 msgid "Content" msgstr "محتوى" -#: contrib/comments/admin.py:14 +#: contrib/comments/admin.py:15 msgid "Metadata" msgstr "ميتاداتا" +#: contrib/comments/admin.py:40 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "مُعلّم" +msgstr[1] "مُعلّمان" +msgstr[2] "مُعلّمة" +msgstr[3] "مُعلّمة" + +#: contrib/comments/admin.py:41 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "تعليم التعليقات المحددة" + +#: contrib/comments/admin.py:45 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "مُعتمد" +msgstr[1] "مُعتمدان" +msgstr[2] "مُعتمدة" +msgstr[3] "مُعتمد" + +#: contrib/comments/admin.py:46 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "اعتماد التعليقات المحددة" + +#: contrib/comments/admin.py:50 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "تم حذفه" +msgstr[1] "تم حذفهما" +msgstr[2] "تم حذفها" +msgstr[3] "تم حذفها" + +#: contrib/comments/admin.py:51 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "احذف التعليقات المحددة" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "تم %(action)s التعليق بنجاح." +msgstr[1] "تم %(action)s التعليقين بنجاح." +msgstr[2] "%(count)s تعليقات تم %(action)s بنجاح." +msgstr[3] "%(count)s تعليق تم %(action)s بنجاح." + #: contrib/comments/feeds.py:13 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" @@ -1442,7 +1476,6 @@ msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "آخر التعليقات على %(site_name)s" #: contrib/comments/forms.py:93 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -1450,12 +1483,16 @@ msgstr "الاسم" msgid "Email address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" +#: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101 +msgid "URL" +msgstr "رابط" + #: contrib/comments/forms.py:96 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: contrib/comments/forms.py:173 +#: contrib/comments/forms.py:175 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -1464,11 +1501,11 @@ msgstr[1] "انتبه إلى ما تقول! الكلمتان %s غير مسمو msgstr[2] "انتبه إلى ما تقول! الكلمات %s غير مسموح بها هنا." msgstr[3] "انتبه إلى ما تقول! الكلمات %s غير مسموح بها هنا." -#: contrib/comments/forms.py:180 +#: contrib/comments/forms.py:182 msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "إن كتبت أي شيء في هذا الحقل فسيُعتبر تعليقك غير مرغوب به" -#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:81 msgid "content type" msgstr "نوع البيانات" @@ -1497,6 +1534,10 @@ msgstr "تعليق" msgid "date/time submitted" msgstr "تاريخ ووقت الإرسال" +#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896 +msgid "IP address" +msgstr "عنوان IP" + #: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "عام" @@ -1531,7 +1572,8 @@ msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." -msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان بريده الالكتروني للقراءة فقط." +msgstr "" +"كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان بريده الالكتروني للقراءة فقط." #: contrib/comments/models.py:153 #, python-format @@ -1573,7 +1615,6 @@ msgid "Really make this comment public?" msgstr "تريد فعلاً جعل هذا التعليق عامّاً؟" #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 msgid "Approve" msgstr "وافق" @@ -1584,7 +1625,8 @@ msgstr "شكراً لموافقتك" #: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 #: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 #: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 -msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "شكراً لك على قضاء وقتك في تحسين جودة النقاش على موقعنا" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 @@ -1595,11 +1637,6 @@ msgstr "أزل تعليق" msgid "Really remove this comment?" msgstr "تريد فعلاً إزالة هذا التعليق؟" -#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - #: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "شكراً لإزالته" @@ -1630,39 +1667,6 @@ msgstr "أرسل " msgid "Preview" msgstr "عاين" -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 -msgid "Comment moderation queue" -msgstr "صف الموافقة على التعليقات" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 -msgid "No comments to moderate" -msgstr "لا يوجد تعليقات بحاجة لموافقة" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 -msgid "Email" -msgstr "عنوان بريد إلكتروني" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 -msgid "Authenticated?" -msgstr "مُصادَق؟" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 -msgid "IP Address" -msgstr "عنوان IP" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 -msgid "Date posted" -msgstr "تاريخ الإضافة" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 -msgid "yes" -msgstr "نعم" - -#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 -msgid "no" -msgstr "لا" - #: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "شكراً على تعليقك" @@ -1692,16 +1696,17 @@ msgstr "أرسال تعليقك" msgid "or make changes" msgstr "أو قم ببعض التغيير" -#: contrib/contenttypes/models.py:70 +#: contrib/contenttypes/models.py:77 msgid "python model class name" msgstr "اسم صنف النموذج في python" -#: contrib/contenttypes/models.py:75 +#: contrib/contenttypes/models.py:82 msgid "content types" msgstr "أنواع البيانات" #: contrib/flatpages/admin.py:9 -msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "مثال: '/about/contact/'. تأكد من وضع شرطات في البداية والنهاية." #: contrib/flatpages/admin.py:11 @@ -1758,11 +1763,44 @@ msgstr "صفحة مسطحة" msgid "flat pages" msgstr "صفحات مسطحة" -#: contrib/formtools/wizard.py:130 +#: contrib/formtools/wizard.py:140 msgid "" "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " "form from this page." -msgstr "نعتذر، لكنّ استمارتك انتهت صلاحيتها. رجاء أكمل تعبئة الاستمارة من هذه الصفحة." +msgstr "" +"نعتذر، لكنّ استمارتك انتهت صلاحيتها. رجاء أكمل تعبئة الاستمارة من هذه الصفحة." + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:50 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "حقل GIS الأساسي -- مُرتبط بنوع مواصفات OpenGIS الهندسية." + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:270 +msgid "Point" +msgstr "نقطة إحداثية" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:274 +msgid "Line string" +msgstr "سطر تسلسل أحرف" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:278 +msgid "Polygon" +msgstr "مُضلّع إحداثي" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:282 +msgid "Multi-point" +msgstr "نقاط إحداثية" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:286 +msgid "Multi-line string" +msgstr "تسلسل أحرف متعدد الأسطر" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:290 +msgid "Multi polygon" +msgstr "مجموعة مُضلعات إحداثية" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:294 +msgid "Geometry collection" +msgstr "مجموعة إحداثية" #: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." @@ -1802,27 +1840,27 @@ msgstr " " #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f مليون" -msgstr[1] "%(value).1f مليون" -msgstr[2] "%(value).1f مليون" +msgstr[0] "مليون" +msgstr[1] "مليونان" +msgstr[2] "%(value).1f ملايين" msgstr[3] "%(value).1f مليون" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f مليار" -msgstr[1] "%(value).1f مليار" -msgstr[2] "%(value).1f مليار" +msgstr[0] "مليار" +msgstr[1] "ملياران" +msgstr[2] "%(value).1f مليارات" msgstr[3] "%(value).1f مليار" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f بليار" -msgstr[1] "%(value).1f بليار" -msgstr[2] "%(value).1f بليار" +msgstr[0] "بليار" +msgstr[1] "بلياران" +msgstr[2] "%(value).1f بليارات" msgstr[3] "%(value).1f بليار" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 @@ -1873,25 +1911,25 @@ msgstr "غداً" msgid "yesterday" msgstr "أمس" -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "أدخل رمزاً بريدياً بالنسق NNNN أو ANNNNAAA." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:92 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:131 contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 msgid "This field requires only numbers." msgstr "يتطلب هذا الحقل أرقاماً فقط." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 msgid "This field requires 7 or 8 digits." msgstr "يتطلب الحقل 7 أو 8 أعداد." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "أدخل رمز CUIT صحيح بالنسق XX-XXXXXXXX-X أو XXXXXXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 msgid "Invalid CUIT." msgstr "رمز CUIT غير صحيح." @@ -1901,19 +1939,19 @@ msgstr "برغنلاند" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 msgid "Carinthia" -msgstr "" +msgstr "كارينثيا" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 msgid "Lower Austria" -msgstr "" +msgstr "أدنى النمسا" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 msgid "Upper Austria" -msgstr "" +msgstr "أقصى النمسا" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 msgid "Salzburg" -msgstr "" +msgstr "سالزبورغ" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 msgid "Styria" @@ -1931,8 +1969,8 @@ msgstr "" msgid "Vienna" msgstr "فيينا" -#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 -#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:13 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." msgstr "أدخل رمز zip بالنسق XXXX." @@ -1940,51 +1978,51 @@ msgstr "أدخل رمز zip بالنسق XXXX." msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي سويدي صحيح بالنسق XXXX XXXXXX." -#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/au/forms.py:17 msgid "Enter a 4 digit post code." msgstr "أدخل رمزاً بريدياً من 4 أعداد." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." msgstr "أدخل رمزاً بريدياً بالنسق XXXXX-XXX." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:26 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "أرقام الهاتف يجب أن تكون بالنسق XX-XXXX-XXXX." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:54 msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." msgstr "انتق ولايةً برازيلية صحيحة. تلك الولاية ليست ضمن الولايات المتاحة." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:90 msgid "Invalid CPF number." msgstr "رقم CPF غير صحيح." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:91 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." msgstr "يتطلب هذا الحقل 11 رقماً أو 14 حرفاً كحد أقصى." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:130 msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "رقم CNPJ غير صحيح." -#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:132 msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "يتطلب هذا الحقل 14 رقماً على الأقل." -#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:25 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." msgstr "أدخل رمزاً بريدياً بنسق XXX XXX." -#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:96 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي كندي صحيح بالنسق XXX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 msgid "Aargau" -msgstr "" +msgstr "أرجاو" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 msgid "Appenzell Innerrhoden" @@ -2086,21 +2124,22 @@ msgstr "" msgid "Zurich" msgstr "زيورخ" -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:65 msgid "" "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " "1234567890 format." -msgstr "أدخل رقم هوية سويسرية صحيح أو رقم جواز سفر بالنسق X1234567<0 أو 1234567890." +msgstr "" +"أدخل رقم هوية سويسرية صحيح أو رقم جواز سفر بالنسق X1234567<0 أو 1234567890." -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT." msgstr "أدخل رمز RUT تشيلي صحيح." -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "أدخل رمز RUT تشيلي صحيح. النسق هو XX.XXX.XXX-X." -#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32 msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "قيمة RUT التشيلية غير صحيحة." @@ -2110,11 +2149,11 @@ msgstr "براغ" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 msgid "Central Bohemian Region" -msgstr "" +msgstr "وسط منطقة بوهيميا" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 msgid "South Bohemian Region" -msgstr "" +msgstr "جنوب منطقة بوهيميا" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 msgid "Pilsen Region" @@ -2146,7 +2185,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 msgid "South Moravian Region" -msgstr "" +msgstr "منطقة جنوب مورافيا" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 msgid "Olomouc Region" @@ -2160,23 +2199,23 @@ msgstr "" msgid "Moravian-Silesian Region" msgstr "" -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:28 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." msgstr "أدخل رمزاً بريدياً بالنسق XXXXX أو XXX XX." -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." msgstr "أدخل رقم الميلاد بالنسق XXXXXX/XXXX أو XXXXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" msgstr "مُعطى غير صحيح للجنس، الرجاء إدخال القيمة 'f' أو 'm'" -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:50 msgid "Enter a valid birth number." msgstr "أدخل رقم ميلاد صحيح." -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:107 msgid "Enter a valid IC number." msgstr "أدخل رقم IC صحيح." @@ -2244,12 +2283,12 @@ msgstr "" msgid "Thuringia" msgstr "" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 -#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:15 contrib/localflavor/fi/forms.py:13 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "أدخل رمز zip بالنسق XXXXX." -#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:42 msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." @@ -2522,69 +2561,502 @@ msgstr "" msgid "Valencian Community" msgstr "" -#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:20 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صحيحاً بالمدى والنسق 01XXX - 52XXX." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:40 msgid "" "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " "9XXXXXXXX." msgstr "أدخل رقم هاتف صحيح بأحد الأنساق 6XXXXXXXX، 8XXXXXXXX أو 9XXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." msgstr "رجاءً أدخل قيمة NIF، NIE أو CIF صحيحة." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 msgid "Please enter a valid NIF or NIE." msgstr "رجاءً أدخل قيمة NIF أو NIE صحيحة." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 msgid "Invalid checksum for NIF." msgstr "تدقيق مجموع NIF غير صحيح." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 msgid "Invalid checksum for NIE." msgstr "تدقيق مجموع NIE غير صحيح." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:71 msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "تدقيق مجموع CIF غير صحيح." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 -msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "رجاءً أدخل رقم حساب بنكي صحيح بالنسق XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." -#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:144 msgid "Invalid checksum for bank account number." msgstr "تدقيق مجموع رقم حساب البنك غير صحيح." -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:29 msgid "Enter a valid Finnish social security number." msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماع فنلندي صحيح." -#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:31 +msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." +msgstr "أرقام الهاتف يجب أن تكون بالنسق 0X XX XX XX XX." + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:28 +msgid "Enter a valid post code" +msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صحيحاً" + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:68 contrib/localflavor/nl/forms.py:53 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "أدخل رقم هاتف صحيح" + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:107 +msgid "Enter a valid vehicle license plate number" +msgstr "أدخل رقم لوحة رخصة مركبة صحيح" + +#: contrib/localflavor/id/forms.py:170 +msgid "Enter a valid NIK/KTP number" +msgstr "أدخل رقم NIK/KTP صحيح" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:9 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:73 +msgid "Bali" +msgstr "بالي" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:10 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:45 +msgid "Banten" +msgstr "بانتن" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:11 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:54 +msgid "Bengkulu" +msgstr "بنجكولو" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:12 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:47 +msgid "Yogyakarta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:13 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:51 +msgid "Jakarta" +msgstr "جاكرتا" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:14 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:75 +msgid "Gorontalo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:15 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:57 +msgid "Jambi" +msgstr "جامبي" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:16 +msgid "Jawa Barat" +msgstr "جاوة الغربية" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:17 +msgid "Jawa Tengah" +msgstr "جاوة الوسطى" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:18 +msgid "Jawa Timur" +msgstr "جاوة الشرقية" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:19 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:88 +msgid "Kalimantan Barat" +msgstr "غرب كاليمانتان" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:20 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:66 +msgid "Kalimantan Selatan" +msgstr "جنوب كاليمانتان" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:21 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:89 +msgid "Kalimantan Tengah" +msgstr "وسط كاليمانتان" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:22 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:90 +msgid "Kalimantan Timur" +msgstr "شرق كاليمانتان" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:23 +msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" +msgstr "جزر بانكا بليتانج" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:24 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:62 +msgid "Kepulauan Riau" +msgstr "جزر رياو" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:25 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:55 +msgid "Lampung" +msgstr "لامبونج" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:26 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:70 +msgid "Maluku" +msgstr "مالوكو" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:27 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:71 +msgid "Maluku Utara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:28 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:59 +msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:29 +msgid "Nusa Tenggara Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:30 +msgid "Nusa Tenggara Timur" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:31 +msgid "Papua" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:32 +msgid "Papua Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:33 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:60 +msgid "Riau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:34 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:68 +msgid "Sulawesi Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:35 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:69 +msgid "Sulawesi Selatan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:36 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:76 +msgid "Sulawesi Tengah" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:37 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:79 +msgid "Sulawesi Tenggara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:38 +msgid "Sulawesi Utara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:39 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:52 +msgid "Sumatera Barat" +msgstr "سومطرة الغربية" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:40 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:56 +msgid "Sumatera Selatan" +msgstr "سومطرة الشرقية" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:41 +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:58 +msgid "Sumatera Utara" +msgstr "سومطرة الشمالية" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:46 +msgid "Magelang" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:48 +msgid "Surakarta - Solo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:49 +msgid "Madiun" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:50 +msgid "Kediri" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:53 +msgid "Tapanuli" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:61 +msgid "Kepulauan Bangka Belitung" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:63 +msgid "Corps Consulate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:64 +msgid "Corps Diplomatic" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:65 +msgid "Bandung" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:67 +msgid "Sulawesi Utara Daratan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:72 +msgid "NTT - Timor" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:74 +msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:77 +msgid "NTB - Lombok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:78 +msgid "Papua dan Papua Barat" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:80 +msgid "Cirebon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:81 +msgid "NTB - Sumbawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:82 +msgid "NTT - Flores" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:83 +msgid "NTT - Sumba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:84 +msgid "Bogor" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:85 +msgid "Pekalongan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:86 +msgid "Semarang" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:87 +msgid "Pati" +msgstr "باتي" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:91 +msgid "Surabaya" +msgstr "سورابايا" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:92 +msgid "Madura" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:93 +msgid "Malang" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:94 +msgid "Jember" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:95 +msgid "Banyumas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:96 +msgid "Federal Government" +msgstr "الحكومة الاتحادية" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:97 +msgid "Bojonegoro" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:98 +msgid "Purwakarta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:99 +msgid "Sidoarjo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/id/id_choices.py:100 +msgid "Garut" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8 +msgid "Antrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9 +msgid "Armagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10 +msgid "Carlow" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11 +msgid "Cavan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12 +msgid "Clare" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13 +msgid "Cork" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14 +msgid "Derry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15 +msgid "Donegal" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17 +msgid "Dublin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18 +msgid "Fermanagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19 +msgid "Galway" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20 +msgid "Kerry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21 +msgid "Kildare" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22 +msgid "Kilkenny" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23 +msgid "Laois" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24 +msgid "Leitrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25 +msgid "Limerick" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26 +msgid "Longford" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27 +msgid "Louth" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28 +msgid "Mayo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29 +msgid "Meath" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30 +msgid "Monaghan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31 +msgid "Offaly" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32 +msgid "Roscommon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33 +msgid "Sligo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34 +msgid "Tipperary" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35 +msgid "Tyrone" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36 +msgid "Waterford" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37 +msgid "Westmeath" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38 +msgid "Wexford" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39 +msgid "Wicklow" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "أدخل رمز zip بالنسق XXXXXXX." -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "رجاءً أدخل رقم مُعرّف آيسلندي صحيح. النسق هو XXXXXX-XXXX." -#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:19 msgid "The Icelandic identification number is not valid." msgstr "رقم المُعرّف الآيسلندي غير صحيح." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:15 msgid "Enter a valid zip code." msgstr "أدخل رمز zip صحيح." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:44 msgid "Enter a valid Social Security number." msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي صحيح." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +#: contrib/localflavor/it/forms.py:69 msgid "Enter a valid VAT number." msgstr "أدخل رقم ضريبة VAT صحيح." @@ -2780,6 +3252,10 @@ msgstr "كاغوشيما" msgid "Okinawa" msgstr "أوكيناوا" +#: contrib/localflavor/kw/forms.py:25 +msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" +msgstr "أدخل رقم بطاقة مدنيّة كويتيّة صحيح" + #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 msgid "Aguascalientes" msgstr "" @@ -2908,15 +3384,11 @@ msgstr "" msgid "Zacatecas" msgstr "" -#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:22 msgid "Enter a valid postal code" msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صحيحاً." -#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 -msgid "Enter a valid phone number" -msgstr "أدخل رقم هاتف صحيح" - -#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:79 msgid "Enter a valid SoFi number" msgstr "أدخل رقم SoFi صحيح." @@ -2968,15 +3440,15 @@ msgstr "" msgid "Zuid-Holland" msgstr "" -#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:34 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي نرويجي صحيح." -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:25 msgid "This field requires 8 digits." msgstr "يتطلب هذا الحقل 8 أرقام." -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:53 msgid "This field requires 11 digits." msgstr "يتطلب هذا الحقل 11 أرقام." @@ -2989,7 +3461,8 @@ msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." msgstr "تدقيق مجموع خاطئ لرقم الهوية الوطنية." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 -msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "أدخل حقل رقم الضريبة (NIP) بالنسق XXX-XXX-XX-XX أو XX-XX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 @@ -3072,6 +3545,14 @@ msgstr "" msgid "West Pomerania" msgstr "" +#: contrib/localflavor/pt/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." +msgstr "أدخل رمزاً بريدياً بالنسق XXXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/pt/forms.py:37 +msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." +msgstr "يجب أن تحتوي أرقام الهواتف 9 أرقام، أو أن تبدأ بعلامة + أو صفرين." + #: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 msgid "Enter a valid CIF." msgstr "أدخل قيمة CIF صحيحة." @@ -3092,6 +3573,106 @@ msgstr "أرقام الهاتف يجب أن تكون بالنسق XXXX-XXXXXX." msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "أدخل رمزاً بريدياً صحيحاً بالنسق XXXXXX" +#: contrib/localflavor/se/forms.py:50 +msgid "Enter a valid Swedish organisation number." +msgstr "أدخل رقم تنظيم سويدي صحيح." + +#: contrib/localflavor/se/forms.py:107 +msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." +msgstr "أدخل رقم مُعرّف شخصي سويدي صحيح." + +#: contrib/localflavor/se/forms.py:108 +msgid "Co-ordination numbers are not allowed." +msgstr "أرقام Co-ordination غير مسموح بها." + +#: contrib/localflavor/se/forms.py:150 +msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." +msgstr "أدخل رمز بريدي سويدي بالنسبق XXXXX." + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:15 +msgid "Stockholm" +msgstr "ستوكهولم" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:16 +msgid "Västerbotten" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:17 +msgid "Norrbotten" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:18 +msgid "Uppsala" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:19 +msgid "Södermanland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:20 +msgid "Östergötland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:21 +msgid "Jönköping" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:22 +msgid "Kronoberg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:23 +msgid "Kalmar" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:24 +msgid "Gotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:25 +msgid "Blekinge" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:26 +msgid "Skåne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:27 +msgid "Halland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:28 +msgid "Västra Götaland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:29 +msgid "Värmland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:30 +msgid "Örebro" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:31 +msgid "Västmanland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:32 +msgid "Dalarna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:33 +msgid "Gävleborg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:34 +msgid "Västernorrland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/se/se_counties.py:35 +msgid "Jämtland" +msgstr "" + #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "" @@ -3550,7 +4131,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "أوكسفوردشاير" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 msgid "Shropshire" @@ -3562,15 +4143,15 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 msgid "South Yorkshire" -msgstr "" +msgstr "جنوب يوركشاير" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 msgid "Staffordshire" -msgstr "" +msgstr "ستافوردشاير" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "سوفولك" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 msgid "Surrey" @@ -3610,23 +4191,23 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 msgid "County Armagh" -msgstr "" +msgstr "مقاطعة ارماغ" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 msgid "County Down" -msgstr "" +msgstr "مقاطعة داون" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 msgid "County Fermanagh" -msgstr "" +msgstr "مقاطعة فيرماناغ" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 msgid "County Londonderry" -msgstr "" +msgstr "مقاطعة لندنديري" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 msgid "County Tyrone" -msgstr "" +msgstr "مقاطعة تيرون" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 msgid "Clwyd" @@ -3638,15 +4219,15 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 msgid "Gwent" -msgstr "" +msgstr "غوِنْت" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 msgid "Gwynedd" -msgstr "" +msgstr "غوينيد" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 msgid "Mid Glamorgan" -msgstr "" +msgstr "وسط غلامورغان" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 msgid "Powys" @@ -3654,11 +4235,11 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 msgid "South Glamorgan" -msgstr "" +msgstr "جنوب غلامورغان" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 msgid "West Glamorgan" -msgstr "" +msgstr "غرب غلامورغان" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 msgid "Borders" @@ -3666,7 +4247,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 msgid "Central Scotland" -msgstr "" +msgstr "وسط اسكتلندا" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 msgid "Dumfries and Galloway" @@ -3686,19 +4267,19 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 msgid "Lothian" -msgstr "" +msgstr "لوثيان" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 msgid "Orkney Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر أوركني" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 msgid "Shetland Islands" -msgstr "" +msgstr "جزر شتلاند" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 msgid "Strathclyde" -msgstr "" +msgstr "ستراثكلايد" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 msgid "Tayside" @@ -3706,7 +4287,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 msgid "Western Isles" -msgstr "" +msgstr "الجزر الغربية" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 msgid "England" @@ -3724,19 +4305,43 @@ msgstr "اسكوتلندة" msgid "Wales" msgstr "ويلز" -#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." msgstr "أدخل رمز zip بالنسق XXXXX أو XXXXX-XXXX." -#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:26 +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format." +msgstr "أرقام الهاتف يجب أن تكون بالنسق XXX-XXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:55 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "أدخل رقم ضمان اجتماعي أميركي صحيح بالنسق XXX-XX-XXXX." -#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +#: contrib/localflavor/us/forms.py:88 +msgid "Enter a U.S. state or territory." +msgstr "أدخل اسم ولاية أو إقليم أميركي." + +#: contrib/localflavor/us/models.py:8 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "ولاية أمريكية (حرفان كبيران)" + +#: contrib/localflavor/us/models.py:17 +msgid "Phone number" +msgstr "رقم هاتف" + +#: contrib/localflavor/uy/forms.py:28 +msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format." +msgstr "أدخل رقم CI صحيح بالنسق X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X أو XXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/uy/forms.py:30 +msgid "Enter a valid CI number." +msgstr "أدخل رقم CI صحيح." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:21 msgid "Enter a valid South African ID number" msgstr "أدخل رقم هويّة جنوب إفريقيّة صحيح" -#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +#: contrib/localflavor/za/forms.py:55 msgid "Enter a valid South African postal code" msgstr "أدخل رمز بريد جنوب إفريقي صحيح" @@ -3776,6 +4381,10 @@ msgstr "شمال شرق" msgid "Western Cape" msgstr "غير كيب" +#: contrib/messages/tests/base.py:101 +msgid "lazy message" +msgstr "" + #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" msgstr "إعادة التوجيه من" @@ -3836,151 +4445,286 @@ msgstr "اسم العرض" #: contrib/sites/models.py:39 msgid "sites" -msgstr "مواقع" +msgstr "المواقع" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون رقما صحيحا." +#: core/validators.py:20 forms/fields.py:66 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "أدخل قيمة صحيحة." -#: db/models/fields/__init__.py:388 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون إما True أو False." +#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." -#: db/models/fields/__init__.py:427 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." +#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر." -#: db/models/fields/__init__.py:443 +#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." + +#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." + +#: core/validators.py:129 db/models/fields/__init__.py:572 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل." -#: db/models/fields/__init__.py:474 +#: core/validators.py:135 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها." + +#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها." + +#: core/validators.py:164 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" +"تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها %" +"(show_value)d)." + +#: core/validators.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %" +"(show_value)d)." +msgstr "" +"تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها " +"الآن %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:823 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s." + +#: db/models/base.py:838 db/models/base.py:846 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." + +#: db/models/fields/__init__.py:63 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً." + +#: db/models/fields/__init__.py:64 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل." + +#: db/models/fields/__init__.py:65 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." + +#: db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852 +#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972 +#: db/models/fields/__init__.py:999 +msgid "Integer" +msgstr "عدد صحيح" + +#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون رقما صحيحا." + +#: db/models/fields/__init__.py:490 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون إما True أو False." + +#: db/models/fields/__init__.py:492 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "ثنائي (إما True أو False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" + +#: db/models/fields/__init__.py:567 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" + +#: db/models/fields/__init__.py:581 +msgid "Date (without time)" +msgstr "التاريخ (دون الوقت)" + +#: db/models/fields/__init__.py:585 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "أدخل تاريخا صحيحا بالنسق YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:483 +#: db/models/fields/__init__.py:586 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "تاريخ غير صحيح: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 +#: db/models/fields/__init__.py:667 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "أدخل تاريخ/وقت صحيح بالنسق YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:601 +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (with time)" +msgstr "التاريخ (مع الوقت)" + +#: db/models/fields/__init__.py:735 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة رقماً عشرياً." -#: db/models/fields/__init__.py:686 +#: db/models/fields/__init__.py:737 +msgid "Decimal number" +msgstr "رقم عشري" + +#: db/models/fields/__init__.py:792 +msgid "E-mail address" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" + +#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220 +#: db/models/fields/files.py:331 +msgid "File path" +msgstr "مسار الملف" + +#: db/models/fields/__init__.py:822 msgid "This value must be a float." msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون عدد فاصلة عائمة." -#: db/models/fields/__init__.py:746 +#: db/models/fields/__init__.py:824 +msgid "Floating point number" +msgstr "رقم فاصلة عائمة" + +#: db/models/fields/__init__.py:883 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)" + +#: db/models/fields/__init__.py:912 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة None، أو True أو False." -#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 +#: db/models/fields/__init__.py:914 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1005 +msgid "Text" +msgstr "نص" + +#: db/models/fields/__init__.py:1021 +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#: db/models/fields/__init__.py:1025 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "أدخل توقيتاً صحيحاً بالنسق HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/__init__.py:1109 +msgid "XML text" +msgstr "نص XML" + +#: db/models/fields/related.py:799 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود." + +#: db/models/fields/related.py:801 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)" + +#: db/models/fields/related.py:918 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "علاقة واحد إلى واحد" + +#: db/models/fields/related.py:980 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد" + +#: db/models/fields/related.py:1000 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " "واحد." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:1061 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صحيحة. القيمة %(value)r غير صحيحة." -msgstr[1] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صحيحة. القيمتان %(value)r غير صحيحتين." -msgstr[2] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صحيحة. القيم %(value)r غير صحيحة." -msgstr[3] "رجاء ادخال معرفات %(self)s صحيحة. القيم %(value)r غير صحيحة." +msgstr[0] "رجاءً إدخال مُعرف %(self)s صحيح. القيمة %(value)r غير صحيحة." +msgstr[1] "الرجاء إدخال معرّفي %(self)s صحيحين. القيمتان %(value)r غير صحيحتين." +msgstr[2] "الرجاء إدخال مُعرفات %(self)s صحيحة. القيم %(value)r غير صحيحة." +msgstr[3] "الرجاء إدخال مُعرفات %(self)s صحيحة. القيم %(value)r غير صحيحة." -#: forms/fields.py:54 +#: forms/fields.py:65 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." -#: forms/fields.py:55 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "أدخل قيمة صحيحة." - -#: forms/fields.py:138 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "تحقق من أن هذه القيمة %(max)d أحرف على الأكثر (تحتوي حالياً %(length)d حرفاً)." - -#: forms/fields.py:139 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "تحقق من أن هذه القيمة %(min)d أحرف على الأقل (تحتوي حالياً %(length)d حرفاً)." - -#: forms/fields.py:166 +#: forms/fields.py:204 msgid "Enter a whole number." msgstr "أدخل رقما صحيحا." -#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %s أو مساوية لها." - -#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %s أو مساوية لها." - -#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 +#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256 msgid "Enter a number." msgstr "أدخل رقماً." -#: forms/fields.py:227 +#: forms/fields.py:259 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر." -#: forms/fields.py:228 +#: forms/fields.py:260 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر." -#: forms/fields.py:229 +#: forms/fields.py:261 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838 msgid "Enter a valid date." msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 +#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839 msgid "Enter a valid time." msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:361 +#: forms/fields.py:377 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:435 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:436 msgid "No file was submitted." msgstr "لم يتم إرسال اي ملف." -#: forms/fields.py:449 +#: forms/fields.py:437 msgid "The submitted file is empty." msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ." -#: forms/fields.py:450 +#: forms/fields.py:438 #, python-format msgid "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من %(length)" "d)." -#: forms/fields.py:483 +#: forms/fields.py:473 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3988,110 +4732,84 @@ msgstr "" "قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف " "معطوب." -#: forms/fields.py:544 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." - -#: forms/fields.py:545 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر." - -#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 +#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:965 +#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "أدخل قائمة من القيم." -#: forms/fields.py:892 -msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." - -#: forms/fields.py:902 -msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." - -#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 +#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300 msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: forms/models.py:367 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s." - -#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 -#, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." - -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:562 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:566 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة." -#: forms/models.py:591 +#: forms/models.py:572 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -"رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة " -"لـ%(lookup)s في %(date_field)s." +"رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s " +"في %(date_field)s." -#: forms/models.py:599 +#: forms/models.py:580 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه." -#: forms/models.py:837 +#: forms/models.py:855 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له." -#: forms/models.py:892 +#: forms/models.py:921 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:966 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:968 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي." -#: template/defaultfilters.py:767 +#: template/defaultfilters.py:776 msgid "yes,no,maybe" msgstr "نعم,لا,ربما" -#: template/defaultfilters.py:798 +#: template/defaultfilters.py:807 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "بايت واحد" -msgstr[1] "%(size)d بايت" -msgstr[2] "%(size)d بايت" +msgstr[1] "بايتان" +msgstr[2] "%(size)d بايتات" msgstr[3] "%(size)d بايت" -#: template/defaultfilters.py:800 +#: template/defaultfilters.py:809 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f ك.ب" -#: template/defaultfilters.py:802 +#: template/defaultfilters.py:811 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f م.ب" -#: template/defaultfilters.py:803 +#: template/defaultfilters.py:812 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ج.ب" @@ -4150,31 +4868,31 @@ msgstr "الأحد" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "إث" +msgstr "إثنين" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "ثل" +msgstr "ثلاثاء" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "أر" +msgstr "أربعاء" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "خم" +msgstr "خميس" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "جم" +msgstr "جمعة" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "سب" +msgstr "سبت" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "أح" +msgstr "أحد" #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -4190,7 +4908,7 @@ msgstr "مارس" #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "April" -msgstr "ابريل" +msgstr "إبريل" #: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "May" @@ -4226,81 +4944,81 @@ msgstr "ديسمبر" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "ينا" +msgstr "يناير" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "فبر" +msgstr "فبراير" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "مار" +msgstr "مارس" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "ابر" +msgstr "إبريل" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "ماي" +msgstr "مايو" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "يون" +msgstr "يونيو" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "يول" +msgstr "يوليو" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "اغس" +msgstr "أغسطس" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "سبت" +msgstr "سبتمبر" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "اكت" +msgstr "أكتوبر" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "نوف" +msgstr "نوفمبر" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "ديس" +msgstr "ديسمبر" #: utils/dates.py:31 msgid "Jan." -msgstr "ينا" +msgstr "يناير" #: utils/dates.py:31 msgid "Feb." -msgstr "فبر" +msgstr "فبراير" #: utils/dates.py:32 msgid "Aug." -msgstr "أغس" +msgstr "أغسطس" #: utils/dates.py:32 msgid "Sept." -msgstr "سبت" +msgstr "سبتمبر" #: utils/dates.py:32 msgid "Oct." -msgstr "أكت" +msgstr "أكتوبر" #: utils/dates.py:32 msgid "Nov." -msgstr "نوف" +msgstr "نوفمبر" #: utils/dates.py:32 msgid "Dec." -msgstr "ديس" +msgstr "ديسمبر" -#: utils/text.py:128 +#: utils/text.py:130 msgid "or" msgstr "أو" @@ -4309,7 +5027,7 @@ msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "سنة" msgstr[1] "سنتان" -msgstr[2] "سنين" +msgstr[2] "سنوات" msgstr[3] "سنة" #: utils/timesince.py:22 @@ -4366,34 +5084,76 @@ msgstr "%(number)d %(type)s" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "، %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:399 +#: utils/translation/trans_real.py:519 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:401 +#: utils/translation/trans_real.py:520 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "j F Y، G:i" + +#: utils/translation/trans_real.py:521 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "G:i:s" -#: utils/translation/trans_real.py:417 +#: utils/translation/trans_real.py:542 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:418 +#: utils/translation/trans_real.py:543 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j F" -#: views/generic/create_update.py:114 +#: views/generic/create_update.py:115 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." msgstr "%(verbose_name)s تم إنشاءه بنجاح." -#: views/generic/create_update.py:156 +#: views/generic/create_update.py:158 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." msgstr "%(verbose_name)s تم تحديثه بنجاح." -#: views/generic/create_update.py:198 +#: views/generic/create_update.py:201 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s تم حذفه." +#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +#~ msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s: %(obj)s" + +#~ msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +#~ msgstr "%(fieldname)s واحد أو أكثر في %(name)s:" + +#~ msgid "Old password:" +#~ msgstr "كلمة المرور القديمة:" + +#~ msgid "Relation to parent model" +#~ msgstr "العلاقة بالنموذج الأب" + +#~ msgid "Add user" +#~ msgstr "أضف مستخدم" + +#~ msgid "Comment moderation queue" +#~ msgstr "صف الموافقة على التعليقات" + +#~ msgid "No comments to moderate" +#~ msgstr "لا يوجد تعليقات بحاجة لموافقة" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "عنوان بريد إلكتروني" + +#~ msgid "Authenticated?" +#~ msgstr "مُصادَق؟" + +#~ msgid "IP Address" +#~ msgstr "عنوان IP" + +#~ msgid "Date posted" +#~ msgstr "تاريخ الإضافة" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "نعم" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "لا"