Updated German translation for r8805

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@8811 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Jannis Leidel 2008-09-01 20:17:00 +00:00
parent d2f420ec8a
commit 7239429851
2 changed files with 42 additions and 39 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 09:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: \n"
@ -299,6 +299,7 @@ msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert."
#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342
#: forms/models.py:264
msgid "and"
msgstr "und"
@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "Dateipfad"
msgid "Floating point number"
msgstr "Gleitkommazahl"
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:57
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Text"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:20
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "Adresse (URL)"
@ -1386,70 +1387,70 @@ msgstr "Inhalt"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
#: contrib/comments/forms.py:18
#: contrib/comments/forms.py:19
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: contrib/comments/forms.py:19
#: contrib/comments/forms.py:20
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: contrib/comments/forms.py:21
#: contrib/comments/forms.py:22
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: contrib/comments/forms.py:24
#: contrib/comments/forms.py:25
msgid ""
"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
msgstr ""
"Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam "
"betrachtet"
#: contrib/comments/forms.py:124
#: contrib/comments/forms.py:125
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht gern gesehen!"
msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht gern gesehen!"
#: contrib/comments/models.py:22
#: contrib/comments/models.py:23
msgid "object ID"
msgstr "Objekt-ID"
#: contrib/comments/models.py:49
#: contrib/comments/models.py:50
msgid "user's name"
msgstr "Benutzername"
#: contrib/comments/models.py:50
#: contrib/comments/models.py:51
msgid "user's email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: contrib/comments/models.py:51
#: contrib/comments/models.py:52
msgid "user's URL"
msgstr "URL"
#: contrib/comments/models.py:53
#: contrib/comments/models.py:54
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
#: contrib/comments/models.py:56
#: contrib/comments/models.py:57
msgid "date/time submitted"
msgstr "Datum/Zeit Erstellung"
#: contrib/comments/models.py:58
#: contrib/comments/models.py:59
msgid "is public"
msgstr "ist öffentlich"
#: contrib/comments/models.py:59
#: contrib/comments/models.py:60
msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Seite zu entfernen."
#: contrib/comments/models.py:61
#: contrib/comments/models.py:62
msgid "is removed"
msgstr "ist gelöscht"
#: contrib/comments/models.py:62
#: contrib/comments/models.py:63
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Stattdessen wird "
"dann \"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung angezeigt."
#: contrib/comments/models.py:114
#: contrib/comments/models.py:115
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only."
@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/comments/models.py:123
#: contrib/comments/models.py:124
msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only."
@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/comments/models.py:148
#: contrib/comments/models.py:149
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@ -1971,12 +1972,12 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thuringia"
msgstr "Thüringen"
#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
#: contrib/localflavor/de/forms.py:18 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Bitte eine gültige Postleitzahl im Format XXXXX eingeben."
#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
#: contrib/localflavor/de/forms.py:63
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
@ -3590,46 +3591,46 @@ msgstr "Anzeigename"
msgid "sites"
msgstr "Websites"
#: db/models/fields/__init__.py:338 db/models/fields/__init__.py:673
#: db/models/fields/__init__.py:350 db/models/fields/__init__.py:685
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein."
#: db/models/fields/__init__.py:369
#: db/models/fields/__init__.py:381
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Dieser Wert muss wahr oder falsch sein."
#: db/models/fields/__init__.py:402
#: db/models/fields/__init__.py:414
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
#: db/models/fields/__init__.py:418
#: db/models/fields/__init__.py:430
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben."
#: db/models/fields/__init__.py:449
#: db/models/fields/__init__.py:461
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben."
#: db/models/fields/__init__.py:458
#: db/models/fields/__init__.py:470
#, python-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Ungültiges Datum: %s"
#: db/models/fields/__init__.py:522 db/models/fields/__init__.py:540
#: db/models/fields/__init__.py:534 db/models/fields/__init__.py:552
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr ""
"Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM[ss[."
"uuuuuu]] eingeben."
#: db/models/fields/__init__.py:576
#: db/models/fields/__init__.py:588
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Dieser Wert muss eine Dezimalzahl sein."
#: db/models/fields/__init__.py:709
#: db/models/fields/__init__.py:721
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein."
#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
#: db/models/fields/__init__.py:829 db/models/fields/__init__.py:843
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben."
@ -3752,7 +3753,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl."
#: forms/fields.py:694 forms/fields.py:755 forms/models.py:545
#: forms/fields.py:694 forms/fields.py:755 forms/models.py:633
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben."
@ -3771,11 +3772,16 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: forms/models.py:477
#: forms/models.py:258 forms/models.py:266
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits."
#: forms/models.py:565
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen."
#: forms/models.py:546
#: forms/models.py:634
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl."
@ -4302,9 +4308,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht."
#~ "Ein '%(object)s' in dieser '%(type)s' existiert bereits für dieses '%"
#~ "(field)s'."
#~ msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
#~ msgstr "Ein '%(optname)s' mit diesem '%(fieldname)s' existiert bereits."
#~ msgid "Enter a valid filename."
#~ msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben."