From 8cf6d2aa51534e43348b849fee9e2df24ed3290e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Fri, 10 Apr 2009 08:30:27 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #10175 -- Changed the Serbian translation to use Cyrillic for 1.1. Thanks Janos Guljas for the patch and the entire sr team on django-i18n for discussion around this issue. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@10468 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 42073 -> 48129 bytes django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 3686 +++++++++-------- django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 1810 -> 2101 bytes django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 63 +- 4 files changed, 1889 insertions(+), 1860 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 89e36aad0948466acc92857e8cabb9279a5295e6..137d4507f8d32ae5abd069d0599f017efe863aae 100644 GIT binary patch literal 48129 zcmd6w378yJx%W#zfv|||t5yOb8Ocl%7J(rPAqgZvLde1*V(6Kv%yiPzJ@k?gmP-h$ ziV6WV5ZMKH4J3iw0Kt0|SJWQC9Z?Y#_Z7FR*YEd#&#CI_Wrjq3?(@x))BifB&hno3 zyxTcd-FbfRoo);G+i`~=I21f~uOQgK^_ihcgW$lUg5cIy1;Ih!e&jzsE(k*K)8Gl< zkHB5P*SEX;7;qo*7lG=p42}VB_V}M*8~GoAJA=D*INZnMA>ivMKOCg%;5bm@c7f{e z5}&^fR6id9AvgFM_!{t=;Ev$;z}>+g`tsj^yOIABD0+7s@A}&vWXeGssCJ#;uHY0< z^=A3|XM>`*3lx1z!B>NqgBo`=cm?=2a1U_j362l@fya<<19t*11XaHa+!M_D{3W3J zztZQg2Sxw8z}JK8z$3sd;J)DZK=tznQ1t!}sP?a(=<<7jx_^MrzaHG1{8*1Cfv+V$ z7u0&a6;%5o$WjNFg5uYMU>STEJP;gnw5xYAsQfJObzsJqmq79DGH?WV4Jban8`OBW zf$H}GQ1m?niVvH?y}-|cqUW2S>iq)L{QeB8pB-SP__zzGarOY!et%H?jRrN3aiI8i zEckJ70XPrb;n*NJQF$-|-w8^-eh+FMyB_D(?-1}{@@?QD;0#dXUj%BLC7{Ob2Q{zD z!I9vN;9=m$LDhd6lstSD6kXp3`4_yz$Eo1!-xLJ=3nD(0e;+s#{2>U-gSO*?paZ-B zJOF$42iSOqnopMv7Y&Yjo-a1Zl%Rte4HK=|zf%}4=_xGO%_apyDP;$Kc zNlq^&g3{v%6kYEI$AFta(f3{ONbolxOBft5$*ubt;2Go>g8kqpvFHG zl>AHtwQeVYT8C4>Md0b6+T8G*I$4*Wk0`{|Bh{J8@I} z?GB0`dxI)J2o${|LDe7U?@t6}&rSeUZziaEbHEaK9;kkv24x4H@%LW@HO{X=+2@x* z(fJop^031xPR`#1>V6NXe)>T5UjRkNrJ%;Y5|sSj2ud#>1a|;8f|BD$LCM`$!2Q7& zKtwP23#fjMo9^_!6V&?5235WQ6kX@}d5 z;GW=1p!)k0D1Jydw7#zc4+ckquLmcAlGh7BwYwP9JXV2+fNMeN!A4N?{=6^$At?I) z0m{zqI@95Ppy(b6irzL*^dAqlgEPQ!U=c(FgS)|#!RNtq!8e?WF9cVBvbTQ)uLsXK z4c`hr17g~OJ!iRfnh9#1&IF}@=Yn(%7-FPU|42~dO#nsr384785R|-SK+#nOwT@SSbHN+^{qKMp z?^mGax5JsP-(A5^klzPX|DOU61HTArUOxp@|Cj#$AHdzn{|yvRkhl1ULBn*T4$-oe-u&!Arr>;CsRAz$biu#@TM2mV%2YzXs%A@NGV*5{#Sg=(+-w zeyjzhKkLC!;8#HL?RVgj;9d(H9mj(s$e$0M2ljxH^C!R~!2K4wemX(Xe?B-Cya5zn z9s-$i@EcHaFcspoF0(!j2KN9fpvJix6u&+(q&Ep@S#@XWnw@wFvYS#{`|2KiE-wCSTX`uRF0E$mt;A_D?fBzCt?XCee z?hT;i?j}(4S_g{X_xSP;gObxt{{C~I`uzbYe*6Sf`(J@-_ZOev5v9~PdwSg4i!X+ z*0UYd{gXhAdm6YOcs4j5>;*OMdqK^69Vj~Q2i0ypsQw-YwGK~#qT`D`Uj^0v>!8|w z8{7;038;F12G#!Wpy+wcTb+H}7gT>UJ)Yt5Y*6*j1=a6Gp!(?n)o&Kmye|d!1+N7~ z=N+KhJqW7bPk7t}s{UghKLe`YK~VI54HREq0DEEhFTk6@g*ey!DgSY|vqygir;`tR z+&Dd;>`y-^Iz9_d2A>02lHlOT*~b+gKLd)t`z>*Jn8(rJ8z^rF4+rOf8uwyQ_WcG> z>-sHl4ES46d^o7r`PVmslF!MY>YWM7KK1zW<)Hk|wV?X{0C*VqMesG?PeIw^-++gL zJN3DEXe6j{&H~l`B2au>4Qjl1f?opP2ZrF%tn2?B-~jngfIEZXQpe}9;34FX1NR2c z_Soa^ukd&ccnbG#1~va@LDe6<%=L2uD7t2X;`=!sm-+Hlp!DTtP;}o5js-sjiqF3Q z#fRNrFG5nKlz2)+o;0RIl24W6`us zpvL<-cqq8rDzA4Qj|1PdE;Z;HK8Sp%CZ}1JPoqaeOlsumZN}gwc zx_>sPaeKgBz!Io>mwUY4-(Lf&{=L3@BdGD81g{3G;342bGAbVcUkhI4@n+E4gYThy zBgnttjBA{|`wIAW@;?F9u6V7J@718_c@W$mdO;AZe3@XO#9@Fh_F-Opm~ z1U?Mz3qA^ppHGA8?`yvNIdB2_--1)YnQwFVuLVWNjo@M6-M;(@P;`76JQ92kl>Y1p zvozkJpyY2Pcr!N0pyoXR+!>ta^Rs>a&7kJf1!|rbg9n4} z05#5o;AHSQQ2iWyqpN=uIF@{;&v%2GM-db~H-X21>p|(!i=gcKLGN_yd=hAS3#$Bf z@F?&x@MQ2O;0$o=yPSOVgCY4VK+$^_DE@s6RQpeY8vh0Gd@y*o+h4pHTu*j`$DW(0 zOMbtb-9GN?V3GWpYh1l2!EW*cx8NheXTjaUi*I%E_#dF=eH%Cz+zM*^J#KU75aYpf z$iD^b12=$g1`kCEMuRIr&HGMJ^nU|99Q+wL0Pgu-r{7nCyO94dI0D=NYF)R2qUR}a zPw=Z?2lxZ96WnX9+y9*b?nizpI0jq=o(p~udH3sQ!Nhjt74S zhTy0>oIFkktzS@jvI=CWf(O8M@R)UOybLILc^kMdcnA0=@Drfu{s7FK4?Y5FUc27u z#@!3l{lmalgX2K;bF{xd9TY$2fogXFsBybM@%JY1jo>3b{{!$4@;l$<=sg@wq|1D7ceC%$w{@($QCO`Eahec5HcmO;W+yZL6UxRM~_q!J!f@gvnf4}=2|4s&b z$q#@Nz;A-D2Y0<6TM3Q@VO{WHunf+8zdLu|0v=5MRS!6QI22U-3&APiyTEDSmq6*s zYaeuWVGup!{J0dn3H&j*54hq(j=%2!_aeUr z6yNU$cLP7}^IO0+@=t+Uk6(k5pFeus@xzY3y}%tQUj&Me=YtwI4@&O74NBjB3Fg4J zf5eUZCs6CR%SWAmJOW%uei|5p?*V@gJ_?FIANd$GfX{)V=jo3-x}O0hx6gx;uRnO) z@e|Ij?(OjaP~#m69uJ-Xjt2)o^?whT2M57N!IRgsM+W~4&H=A@$jQ$a!4C4{A9nWW zt>CN4ZwB`Qw}Koz!j48a}9zY)|t+C3f%Y91$n2Z3jU>TemS_LqYP zfbReg1MdgNg8v1E;LpGV!QD2xevbf0kUt7kyElQNdoH*Ocm+5bybcsUJ_?GS7r{Ni zpZok@JO-QGxI23s4N6|8gS&&PL5=rrk9UBg=K)aj*$Rs8Z-N@Sze0Bph z-($g}!0DjmumGyv?H=y|HSPyMjk^&%0({b!zXQCpML;6fc!^6(f?_W&v<;n<8MLPiD0v{18)Ei zAlvD2zAs-2o=Ew%;8gHQP~-js)VyEwpN_Blfcuee2UR{D6kYQ`t@8z-=;`tK5_lT< z%R%w=)1cP-SKvY5-#qTW#l;5`K#iLR)qe$4|EoQ|)8AhUN?z{<4+qzSqrhiD*|R@^ z>i@*YoE|O!_a899^-<*dG14iN{{|c+9Yu=B z$A91C;*Pkct&GlPJ`;q384kpEaZ{%VJb~p9gmaOQe5r{Weg4=Qs#nr0kQVcaWYU{gCoG;3iW1cQe-` zNfGHaq#tqPJ*4NjzSLKm2>usIzD9oo+}lDL@3O(?xPE}^Wj_BE^6N21a;m`n(52$11FI$lSY$r7rOWKX3 zzx%-JNQ=3CgD+G0o&NeNuHWRZ|A*__xc(XV5%4)se}5p|?d$yB<3H>Udg*0G+2y34 z`0~p3FW!lis32|F@IJwcvZGb0jH8x}BuIZ-I}J{?7FmNe6NL zC2%hIeel&_iKM@;lID{xCatCH9A7SfB%iZ}v?J*SQa|^e0&gYh?=vUKNBT3@ouuD${WN$Jsl!*C$#sQv z3Hh&q50O4W`ZnowU*~J!ndJ3%0@y(+xNPtZ@E87`FG^r3R~K_{fABzb~Im{&-*Z zcd(Q4TfuvMnW~*fx+azXGx-O}uP5!r_5GyPr1am}+}oFeulsgy;QDXA!Wgif^fYM^ z_a~4pA-#>1^>tq7@d(OJ^w)xE9KFk0H$>O(p*) zP=6PCd_QSzpB&id zk$lb}ZSrNWqMrVK=O9=^{#RVz0Pakhz;(N?b29ipq<2wvwJ%%9^**Fa$)60q0Nwz; z#ovE3_$l(~zf*l?2KUb8dbH0kC%=bpx1+};-1{=uzaxE^>$81b!Aqo*DF2bKyFWNR zb^j)R{Z-1ZA{|S9#~nEL<@%ST&Hnyb;N_&(Q5OGwi0i}2dHJe+JiAf`@>+kbX?#zN^=FF9 za#6W7F6=30dc$&G6y~z|WnsAxt}IlFNuAP&a-opx$`r?ig<@FD_V$(AyK~uYYQ{}6 z`JOP-(-UUP&8<7axrG(#G3?IdN0g#m)J-i~rf3M46bt=fCciQq$n-`~X%$M@a?}yh zyd06wl*3Y?KMD&=bh8wVNVPA8#pvQnwiwwsOrR?YmuI6D*}R*Vdh%n0-G%;vN;xWq zJy9v!o6nS^o)MW+I4YZ`FrUed3dh2t8XHP0OXUdSdit~ZY^hw#l;J{liH(#gM)@(& zRbk}pk`czXr2lNX)3%OD;|HdU2*OiVhNH(W$>tbraXDMgMQx=pprn$^EiOi-O0K-P zyHLrODIQ#1-AYL%{419Ax2V^utXynSu~w)dPdgF`O2`*BT2`k0iK&C8N@T>~Pg>bQn2NRJwEf;gM1%pEpLlu>R zNqxsm(Mp#(CynQF#H31&#h(^dN(i1`Jp@`=txwakO`8);>n@AZX*_=>i3D4Fmnj)c zW10G*qFt*iT|~92;i%DL-D8Yr2MBItDjYEjM^G%t zP#BfEGXqi2;)K$vp@?#79xf^5as|`lVw97vVq>CyX@IO)gc7Uop3b__r;_W1zHC0q zbt)TmSPhkZ-tMuAOrNm?_Fq=-h zMaIxJFm@*T%EB)!Rv=AB7S84^FA%dNW1t1=BOwtQZUVY$llAm&x}=9uUO% z3ZsDmTiKZ^>X+Fql~xprJ#np}@~LK>zOLjgN2f^t5~z;lv_beBIn>1_P4A1$d0@V} z3YW;1!kt*ALQ1oFbh21LxL|chI4vBtP`1uXUD$`Y?uw#3+Sbo{_KXVqqf$wZBaw=1 zX&{$bDQUssVGtPsyD?GiBUy?2MCp==} z1$+hKKfPF>qS#(3;t9&RmE5~D>h23>Oj|f};p{mx7oU38{5jJWT0XgU;y8mP>&ld( zFe(-c#ei%Sj&-IXi;+(i6cE>Pt!$vclzQy`coo}KXD}n`?$AdhW33BJdoFZ#i>%bd z!&Hw$S_-Qj`_4v{9n-9`W5N}MO0LISKe=yHOZ56emm}nh@=0i98en3pX(p`n3`2otEJe2qjXuqnTC8I<1v3iW71?Q%=K5SZ`YJWt zk{a906pRHkDrE$EW_y1IQ|~~r9-gk$knId+_9z0BuDZnu$96l-@CLQ5MU9%d<*pk< zpS3aay_gp$$eUyFD;(i$h`#VrC@e^E9^(SHoZO@S-4U$X##Y(hY*|KysjDyf72i*R zh2G9?6uuU)$Ejv;#DXHTU5F@dp;X3J5>paIb@ySEx(PW-;aC_bsl}$^Sjv5EJ#E8u z(~l`oFPTgJsa~L}*CbKv4gXko!f31pqAf$6FfSpWiyR9-RCT66bRcga$+a0z;h0jc(mRGR@+GDv8^O#lrdq9W-n?=_oJ2u4;)CoL!@iXR#0sgo zyUtF{<`s&tk?GDtcqu|XvgMV&o5rDM&s%dnzY8xMrdR8svFpeT z(opOf=p%TFonI_IZVggGlL%JRon~=DI$Bhh=rvL%pRD%VK1sD`>;;l4O@)_c+0xey zxuTB{vq^s9dM&0=8)ukGu|Ax4UOV$nsnKw4RCU{W-?mz{-qMD{FG3-Y-|lf{yB5@S zt+XI9lPI1{LP;B}#O}!Dx?OB~D&Arl8ZLuO)0?gv!(vBJJS zI8|o@7$kFzK3<{_iD8S|rz^}DU{(n%mdfKo0tPeVu_?BB#r*3C7h>4PDTEv2c3_z< zx`P#we82f(3wHb_6Jm0iUi)y<^Fcf%ik)H9fIMuhs;3r;y#;J*-o=RVs8d6y!xlK! zYd%h!4dOT>az!MX{C!3K#fojB-Oi+h(Y9r>9Uk@p+KAc-ZcZ&`m3lHOgVQkj*yen2 zS_CQX0*^wz5S&(wqGfy*Dg&ipR;ItJQtS<8!Ru&6FpCXimQUMU1+xl7!)ze);VA7D ziiO-LJ3J%DE+o&6g(b-#O5Ln)0Y6}eVzofVh?~V}S1_x>_R_X^v*(3u?=9@&GLFDz zce5>K=!sAgEEsclScKU&AXR^{7Qt9RWkRA zblPc?TO7ZV$)+n6)RqP^{lV=10d}l91CS3X1+$rQ4?^ODd#PqRE{89K9!WIrM4u5& znoRQ9H5bC(sN59N_ZAt2a9UEB>Fy(_VTr=NXgnI|_LCiqZu>pZ8GF%WyV==AMVGS) zB(&P6XRrf&nEITa;pjm7?b9o{m3;IM5cw$TC-&5N5?aKjQ+CAEnj3^3#b|&VT&Gv^QE)~kpU?DUf;0O1 z(dRRWLYT^#neuW?=}ZnED(pFRS?IZx4=tyMFw>jy8SI=2k(JP07M2n1WwCaqc3s87 z3gpMzCk*0}Y%f;OxX#uj8Yp9X3(K0@a_$cUH;VcYWY?bRW zoxxf3hANm9^T*Pjm+&^`>$X;-0b0XR^I1g#>tNoTV4ieM=hE&_a$bC56<>s7O^Dj4 z=+3e{0~_h)swoHTiKDionFeMf2n!7R>`tjR3Zn?TI#FSOGCpw^UsY9 zT9N67sIU`mnnI`Am&4;RwtO>VUUH6N*Ci=GWu*cSI8cZsg|WOSpN_;tD%cvfy$%E74n#@ZLp=#*qtk(MSYDCsCQ>bgD@1+X#kwoa zxyvBf(>j*ebHwC5Hrt}fI#e7p;Pq*o)->6(j=>fY340SxOz0zqerQx?tud1#0&oma3krqmJp zJRPmrWa5ZbC2);BhC8NUp>fKi$10L&D~%YT=Ro#YM47&Fd7yLrcZgqfUeH(P*(Tgy;3DqPrP`Hb&AHsTEaUYOQA3kD5;fEw%{-C(C#OLc z4<>re&3xC!-dxm8do$6^0@piu4ZlQ-;?<|i~FpXwK zq{cps9VT90kj0m>KS%4PvkOrqzCcg%E%;`uVWLudwq=_e7RNuKT)>lTh#kx31!1&v-NpVGxYQObsGtO>jl_QiLd~uv z{fKE{h6m=s!ieL_3UEm|Kvc5&;GGVpZhWsZXm-o(jcvlqr6s9Cul^0CGETh>WoC66 z%1S(7wdm8{+R(AGPCD&y%s&8+!gHf8_DFg*Twq!q>A}mHWpro^voJCnaU3)uBwhHUI2`bgTH;q`Os83E++66x2)$Jl5eL*q8EyneWU?P4 zR%DBYx<~y3WxuZF6@?^viet&1Y>&?O`ZGLLvo4AeR?5ak>dfMD7FdqUu#Oy}Fkv4F znYN_tUx5Q1cKL}kV~J{y8JA=)5v%&>0Z|K6s%>_FGr%l+M9#q$D%RleUxtr&VQfcg zFT=3uUq)yrX8Kz3V_O>VnBG0SbnO*m(kOE8I!J}ON`)M+TEPRX?^xEtPF~xzOU#6N zF<6Nara z{9VkQ;^J~R@mSwWOET=Z(7iE0{9=UmOq)`uJ!$u|{cp z3EA!L~>%AZZ?xV({(d!T`7-L+d*N=+g`SHa5Ap`ZJyz(*S+@BTv4GCTLgbt z8;8n%87#I)#md{+yzapyFM8TD2}x7(c*2%;C5(e-#0`CwVo4FkLcLg`kIrDBd~>j{ z$U_e88aP0RgRzCY9Yb;rD#c|ANfvc1=m=41)PAh&Uj>U&)aE&UXxbKFXo5w{cu-=& z+9FQi>)r>#()n#p?WLe-$r4Tvcu@kW!rwbHLme0GL!zBrbS77L zQfFRbVbKs{PUg9E{OUkQaE{LLiGak6;9U6^7xDIUn%g(h=C4=0^p*r#XtUM3bY}<9-^Whl58%I06W3WhZlZ(Nqr!^V! zfsJ=o{#4I9!iMlo9VEWE!@{JRS>fa<$||~5#1y+jNa#^wTOs*AH_G8^qH(%FjL(~M zW>{7beg4d8^B21VY5y+Q`B5n#jSFXw>1WJh6r9iC98Y8FTD-($ks7ZyWBc;FOsKjF z;8J^5ao0|}YIj?PcQh5VYqK$P>KPFSHDW}K|Cw6+VPTPmFNO-cW9 z+Je{k0NzMLv5od|&|;^75?To{r(*7zWoPhaUgzNHM5coycEv_$qqa-&wKg(#&EbV! zOXK)~tz(cGC?f0;4RgMKpy@iC0wQ**=i)^@C4mnj7bj>DxqQAM_O?Owh} z6oayrN>q%x0}QF&k~DW3q+DxIzk)%eSN?&Em7HX7WNz@f!TUn}3kf+G5 z&m|b_00s~eV1jE`r9dZ%u+K>Z@4&fN0ja1r%ahFo)hflnp60pFQot*8Mf)fP2$nni z(v^P|G~ms+U@0g2OW7>*1fIC3fONV`W2TmzV4=u!svy2z8SoZ73FL54r1le~+pKxY zM+8e=P^zIGHFX9qIgU|dkn^mYcEX(7TaP<-L$>zvRK1dEErI+toI#pDKMd^Mfu z`xt?pMexakEFO6V1TlfewU6`@Yb#)%rf^0TxO96COgqN56c?IY#MZ+KOM#AnJA)N^ zpFkg_z#=ex=+e@-d|@0S*%he(&64WQD;D(SjrQ3+?dR|`2m8_)y4OBO%(snV`z6DLfd zV*7kfrqyR-z2m}(Cv+ZnoU3;xO4Uv7iQoL&4 z$-UZwbzr`xj5w1wRx4;$`$EnO)QGp>nyZCJhVyu;%X#F0paZqccBi`GKF{V0rSP;$ zZYlPC66#(koot^S*?dQ_G-bpbUc0VwXJW^M5!3xyjbKb0q2rOq%vVA;~-V@?X)<>dV6i4!JI zo){i^WT?vtBPX-5n;K3CsZD;$ej<(IoA)S1vmn~AhJ`lJ!( zwa+Uk7HFTY?*!?!{qq-{cGiM3r=2rf4LNupguBV-&R6{s^uV!YB7D(X!lZCSg?uuc!01qC&*+ zUXW&M0~q;RnIU9Q%gE6*)-#**cil8I)>2F(7hxu9$PcpT( zI!b9QF8O=DZFK{bu2P}ahWSWDjL_=C5OssmTSsCufywvgs&_L$<2UDmA-*_wHFJU8 z484^qsrN$oQk`ea!%XFI>oEQGISAV{xQnZ54wl zcaM$rZ8%#x_z%sZj^!Bs_NL))Z*F;8k~HLvAx2c2##`7KQ~svzQa6Taqgz9N6R@Qq z%Rs@IfSs7+RV$nRB4BN`2UpwI0b8uq#1Ou2sy>R~J%;2U6|lnMTKi^T<4vP~*xULJ zp_BUhZxL4SFs(xiMJmR02%$C8v&qcSMu}Wdy~(LK^-&DTcYs|_+02G)n23FSHAS-Z zB@J0;F3s*a5}9n$0HsPgZupXzGoQvOqgYz@q&W}PBdFf1i8^o=MMhVG9aL{NiAn5q z`nIP1r1vH3eP`?S1xJx)3(dv)L1&Pm^DdM_$}RG-f=vZBIYz~z+A^;SkSM45k1-bQ zl)VbW0A05xW>40{nban;h*uJQR>2v{czoQWl{Q4#Vq1%^O;+z?XzZ}&5)Q7DkwIbT z0CvPZV*NC48LY<`Rz7u|?z;)#I^d}2Q5|b!HcowXzS3-_2GtM3Y5I4w562oeHh50S zbF6O*kY2eU*2`Q|b>lcQo-mX`ecf5E0UlBsds+nxt-Oy@TBgc<1e%r>31}+vD!3+m zvR3Ee>V_CG#wPb`HFaCT&4brSi>y7gGmD#{z}9bYZM=>*8%u~N&~3l86fqF%hRv({ z)@OAceQkj8*ULGeom3O2z0ScF)`^?s#Rhs%+@OW_r7&sRyC7hyYn*f`Hmo-$Z>7VV zeU9;x2^d`_$hvuxxO3HEM^?FowUWUP5IAJ23 z*UA`|5L?alNhiAWjV#5z0ZI(-$UX&75xv$1-|i1Dwnw0VpJ%A+Dk= zNcGX!Pf?!nlgN`(bkqddFdh%emeH-%P6lUTlK6mDb$$4Tex6!;)R+BZD?ezq zmEKK@H6y|aH=gYoOq-i%#wszL&5#6V%mUO;0qcV@yE0WY#?_gS#ub4jS~Izk5YSJ|Apn@>WFE65@Oa?c>$I&j=kcZTHm6&BsX-u@y4bJ^;S+60_kz46!qKgF3mGt16z;``2g}-9b>82yMMLYA=)GNkD#td zBR0*S!&D!aHiQ_OO~fcXqu^WMSOKHX)Y}~rjg>*Qt$=gf7T(mpUEY!l4Z}%(I1OqT z(7ty5ZyHc$SfQ{@#{08c%*@(u8eFG3E?`zIW+juud?m43aagy8l}QKNuu4XZD#=zz zUI733ie24L_YyuYYY^wmaO|iP>U2U>ZK&NkO7Rw^!PY~|D|`XIv3L0^e0B4%vB8nq zGCSpb8+A=uuQ6tr8$@{dzOGUe?c3W4-S}m3JwldZQ@po&x?LKn;ErvjnR7F33evPO zg-V@zZq~uVaIPCsh2qn3$HmW2&TGQLfCC_#KdO$ zla98ht_g(Of@Ap`NN``#ulpH-f1axPk%p%cGcKo`2uNsdWVi@o`2Hlrwe`g}BCeY> z6`9CwXgajY|4WTq8=Y1*r%7u5S&Go3*g*UBZuL71+q25`Jr2(gTi1pIpW$2B%ISoI z;9ddz#-{2PV`wWhl+jPO9)jadooeHn3^_!jv{_Gn38GQmx1}HV%Mkxe%YTk;{c=R( zXfoc4>&?rEXn&&AV3+GWPpeZ8oLR%E2V=dL=)!!1_I7e&3cTdFkYaNi3Qa9ym5)nC zr{!%Hi^f|9PK*_jYR^ay`uT}MI}e;P7-3oj!|U;Hq!+g zYK(w$#yp6k0-Go^R#v=)0ky@_QEC0)dUMCVs1pz0uGd2Hd@DNs%?dqHkiOX#Qfx63 z?fg6%Em{>uYTa=V#~+ec#rJjl6rG6N zZHGHPyd!9kUuSMGf}8J$uX-{AXI&;a*3`5WuQ;~Jy{lS^WG3j2bD66xj-F0rzxPYN;l_0|^;>s4vJ6m8^}D{hC8*v4 zBnRW1^C1anDHHT9?vx-i6CLTJq<3<;Mi;8;%Umn^)M+b>h z$ytKBU<{}boBetE9X_LCCx}G5)62!2!rQU)rngB3B~>~EzJZ|_NGff&tM6m5EmX0s zvGzR4idjrRMFx|sIKhnf%w8lP*8F4$puyP+*$CZ)KDa17dY?@m(elh`cU^JBqOQOrZe~fqD>=EJBVq|A>tYd!w8KqA+HA|iszL{(yXmSEy=!CU zH&!OU>7r_?l_ZJ-=nW?L(BV4a{8B7*^@tWAi~*632Vs3JAdxz35_@Y@C>l+O_fK6C zc|jhW^)q>oH>$y)mh}m2z99=`#!K>@dZx%-?(m#dCR+mSPvGmN)SDZKmzKGOmy>f_ zIp@LCLhVhxj!|q593aH{V5jY7=MrZ#xY~Ql+W3-C0yKuhC&bLdVAZ6Ho||ZNt+X($ zPBraJNl!+k=28?p46AOmO|I6M4_=``3!{u&(ke(W zgLa3>Ov*rU*1{^uI!Jp}ho6yIj`LqyT9&ovlY?vAD!5ftO|#MLyN4==xy;o9vFcX2 zu#L-bBI!|*+GCr=Vo~E)ar5A{vUA+q%%Y5PZ?uo{ zFKNL*2`R?k?u!OVh@A^bubQ97(Q9IqY>3)ium=eh67KZMCvnxLcmeHUlbKQYs z9F7jqOuKL1a%ccdh$yZ$qIEwz3{W%`G862g^F#6TKQzqA4l9waHe_?o#j#AzJeeKSqBC3^8cAoRV3gThO#;kD=*a(0 zCrfaeQB8CuktrFIPD+XVGh>+Wez?AtWvQ)$yn{JEGaAF**KPp{#0RI&CPxxpJeFLY zsMk}_SWby;?fgUrQDP(0JU9E)y}V=1gJXN5*plV&n###ZQ{cD?`JTH>N^hGHIm$4} z*ctNai|;jcW4!uxV7Z36!%A>4FA0{?x#$H7oXM*HtsrDAe(fk}Wec#)t!U3vMqbvd z-eY6B6<~BHo=%mp9Y(I$#>7pwQno{8%4?9sa2=CRNo8G@=OZTkR3Rp=f0SajAT6vC ztoqgnj3Qg4MB(TSS_E+@En1BPgxk`FWxJb&j+Mum*hW%d5ChA^nEFYS>(>+}y>cB# zk5ozL_Id=PS^Rs(cN(g9M9lm*$y`fbu&8zO(qazT0XN;kH!MQyPU;p90lnW@2LHqu z2I6)25hf?<8WqC|XOIkd4>#|IGI?EwpsV7+`>?NroI7(~Xio>Pk zIB590G(^qJ!Z9D)=3AV?ikn$aji$hXlR2H$*v~y7K*No@{XM&G?QBMKk3&{3nR0{7 zQMOYdfsBO=HJ)dKtpumy=1RA@srpKq+D`EQqUrxH1UDROZB8-VEDX*BwyId-uPv;Z z9sC(mSZ4#^dWbWW|M%Y0-fK5+5W7XpXS|#kGnv#!Sxhz`Vn=Mu)+nQub)kq9#fheE zMaenxL8@wcNg_w?ipTgsd-4Np%@Tei5baRA>n~ELqPyRoecH{ zNU)w#4=MjI2)>Kab^5c4*|}I3N=;t}*SYm>2+)&Vkll@WWPzCPqJFBFRa}=?q;Vt` za8m0eJ1yhjO$GuP@5e3ZSFq21(HhXmYTFWsOgKlBWTH%OI*xIBLvF!Z*Hr7rpgz#1 z9|+be4PFnQsRBvy;mGZjoAriLMeI~yJ!)r2DrVkka@UAF+Z(saiodMvN6 ziRrCFiVlr4Q;)S)6Oo+8LLr;upri_xUy6`ylev(Z_Tw0}d3H30S z9unJ)GDudDP`?p^$EL}HYnzCe+R!aszCy>k-Q15>@oKq=(2Io;hIFv6yq(X7w|5{J zDiaKaFeci=&B0dKadFV%rk24r(UauPA3eY(wlz+Z-LtYT|DJ~l=STMiR&retC_~0IkwWL4NvFbw}Xogk<)q9~_ zM^Ap*b=jC6)6%tCdW?X;Z!a2JTXl(Ly)tUz+=55W4C#EaabV+^WL@inSULXJzuX(Y zyxdsoHK7S_zg2;S zN%vkyk9nt8>RfEBBRVF>L=DELZYz^aq-iJ#5p=QNjIYQiThV*zFZou*Eo9;sap}=p ze3=mi*H<_Gnw?JRhpTVL_`_B3zj|k;Q%A!(pe20PLy%3*peCiJ0Q|^ZTAL+VvbwGk zUl5YC%7<%fPcQDth`qKf7SXelX6*(fwo+#Jrr*v}o}T21u&@f^%=5`PBLA_F>*yu! z#CF_?X+aURp_lN`17o9uZUgJbMAlQiFfJR~o6xn^N2$hn?JB(5dK+T#B>Hl%H!31O z_3R`*Mc1T^e#x_&fb+MpKQ^<7ps4$l6}4jb^0fj3SS^pOIxGzaPrQy}Ff$?MPZdvT z(KMK?oL0c}h8tq0k>HQzRX}AsT6E4tB@EQC0(c*`P%e_tLdsNZa0|1_w3{g!RSn;b zvEwBjxwkONGDT3MmyC2}?;T+a_)lJv9|LUBj&)KV+YKEV^VSdE(a@n)twkDgbXI9(FpKXxX2Nqa{rm!ekMCe%a}SLqx#JIobt#I{ zmE7ALE-u2Q#X4tFiA-o(CQeMwA5rO$4$VT(-3}fHD!PpvRHb1`>9JgAiaj=ulq+X; zAuQaEcY!sOQz}yoExx>i@l7^FM8u{+vgwwPMG?trYELu$q9J?QW}t5tMnH>KA%bT0 z6u$+hj-`X99J(cC);FM>wX#4^ofDAVPqWlPmv;T8ya>4eW^MA5iM6lY`mYJjVIhmNLHv_}a4sBQo_J)agUc*?14X{Vpq=X4mvQZzzcmt?o5;F4 z2EyppP3nHu#F_rb1N?jaFDAB}T%BDKPg*r%iYXd~s)a<>abIqO#f4ioTV}Qn2658t z!WS(g4a7@ZLe;9OvP|1 zKM7gT?}vm1ex6eA6h*DLBv-nuz<C_|R$?wI{(^%OnsjaEWDPmtcFyjEx)$3#;y=;ck$|Y#(>K{ zn+a#lYzv&&Sm_sr?M@o3HS3o)j^2hQ#x(J04YpBwCFhKQFrJS)ouTx>hEuyi;tVq) z4acYr8ZX0^XuLB1n~0E#xXFqzCDCHxkI{d(w@?^&y`R`q=*{#j%`DB1=YPFHlY2Az z`OT)&S2{4MOBo-9&csJz8z#!El|OjcruMW=zl5?)ZRXZ~x08Vt%h>_Eeiuz!9CW5Fth}ZZPt&4LNpW1HlK0~e4e{CBP78#P@E*yO{ZOiTyx8iX7h0F(Nr?N!)Y@PoTSAtM zZu3Y#(i-j_V%XeJhCH@;DMxPZqscqV1xR=mcwrUwv#jXr-H_}L*~PBL)ujTB+)H)L z%-@zr(LA?|)VUlLHr2h=v=w>Lc{d;8haSTCcv1syV}EWi1)ZiFL-eTN;osk*({epK zaI)@0d}SzMVkVdH(cW%@ggcq2IiZvUsIoR2{)>;U4I-i##`@tyvAyjpHAxpu;l-7a zzUzEL$7q-tM14y+}PA;){ALJ)HY)PUqTKs4{ zi+5kitgCM!6`X`0T3HxS>s%(op07cR)X&)m<0%xHAPk~NrkR5>KzvBy;u>{(Mls51 z(C|B0@zS2l$;O)kYw?Kb+~FVhhJUXR5AEJ8?9hvu`YnPXnqp{E}{8u?VNJS8Z~^A zqBEGDEoS=yQ@pw#>GJO0M22>??YujfC%{QgB(<0=?$-)Y_W-64WuS_If+KAJc{8J{u;N0iKCH83?ymkfJS{gak7UOf%Lbb#mPt7cBW+IO1v283Mr838s? zowNC3Ikgr@5Ltq5>q#qs491$s5RMZKccsIL@1+Yn`SNzK*_ycM#4UrZ2#2-lUukAQ zoeJpD2@e3UsHtzvh&ctE08t=f|)Cp%`6%lT9jjsb3 zu<$9(!1gkTeEmlF=?$-Q1>zaBx=>3jqz?>+xGhbFBzb8&L6hYRVRY>OpxoDe<(jMx zhA=Q#t7S^U2g}%y>vUV5hXXh+)wwRkyrjHEMm`tQjSN6ObenJ|m#%>?7bm@-sEv+Y z8A*CBirie4M>zxIFrk->Me{SvEI%%h9D6t#6Z_Frj#*+=7|?W4B(TOFLUJ)fZJXdo zNs&_*?MV`RxJxId)wL|skclv*4*kzx!xZ^ldo7x-wbU^6D&v(D;$brvVnD+!1f7O0 z%W>e%<#AU|o;9pHL{_(0EXCL^%w$Bdyunphi9G3)F|`eqlR)lY@dvi4?vI|NbJ8T- zhk*nbo{Lb;gIRLE5}J6#h6H)G-y^Lrt*c@kYSkWBr{?pM3nP^=^?nRNkWFqWJ02QBr=^!9KoXjekdQ$3H0cgI#?yUIci-;Y_gwF}x08oEm0G|wg zA5{8Zf=>W{3#wg@fJ%SNLYFQC4+&{NMQZN1YV}a|xdes{I|H%Ig7@?+Wk; za094%ZU>dmF!*G!?%!Vnsy%N8mCw6C_0Ri2)#DaW-+dfZKKFp?kFS6q1b+$kfp0xK z2+mO$jKTKBj$W<<)sA<98jp{H$Afo)8qfQ{Q@}rgD*wbKuADYd<#vE-*HTdF)`BO2 zV_+Nj5>Wm6evqPrkAN3~KLyD$Sg_QEN5D0NKL|ns!9!p-csiB74BQ4DqxazX;O9V< z`?y{=F2{hX?*j02a3gp)n1b`cYe4n)Eg(Y_+y$NwJ`5fUE+r zeo){48+au6TM$wY4q6rjPX(8Nnty|!%HIj9oVSDe{u|&1@WAteU;?}t)HvP&Y8>wd zX>#yoQ28IU+>QGQpvH9`sDA7Ow}EGYqOX^Ns{iZ3N$`W9rC;IZXD6ue0#M~F@!|79 z&Hsx)jq7?J-{ zZw56kp8`eaUjtSC1EA9V1XMY{_Th&>)%(w&;tyOI1pEu;@~0o%2rB*tQ2E>hDxdd* zr+^;;RnKpM>WBM5@r|E=O81a||7S2I{J2$)&ps1W{oV=c`+o#QuXli=A_1kYijrV>RI(~8(crxKmQ1fI1sP7_B^j-ng z4=)B)|F?tUlkfHTQBd{16I6Xa532t6f{=XhL-2C&)QjA_el~b1;ZK7ahojd9K?wGM zZvgwiYrvm?F96Hy9RL0;sD3?qeGn`HSAlAG9eg49F7R4#K9hL}{1A8$c;rSuUqRJt z9!M7ii$L|mPVjNyOF*^zRiNticJT4w$H54^6BIu_b(4!f8`O8p!8zcCK7KuT0O5X6 z{dXCt{+j^RZ`XqA$Jc^KfY*bn&xb+v*TW!P6D;2B_|9{{0||c&)OVi(Rqj3D3E)@3 zL%^SdqRT&ks`tTLTzifLi3&~y^}Y(K+!urDpT7r{?+u{(?R_9DF?doRJQ>^os=Pic=1-gkm(-&vsAe?F-8tO1V)Uj$wSz8%~S{u%5BuiEPP@5{gigzxqE z_8Tpy=hNpvLWYpy=&kkADG=AUub`Q~F~- zjrR#2PX*PkGyMC_pz`19-(LmNgrESngP#V~-XDW1Z^hNF{MDeo+XS8gUJ9!HF9b#3 z9|1?e&wxw7`A=i*1D_76UiX0d{)?d6^DR*AxX*`w2p&fGm!Q)B4SXUv2Vzuthk+-7 z=Yc1JSArLSJ3)#JZU@f=kAJ!ww@bj&2}j^c@Fn2!;1@vk|Bpbm?@2I^gTW&_J_S68 z@EIN#fvV3rpz3#?4{!0<4?c z`u+`6c?S=<{Eh{c o^clq!+;2gpic)SQyKW_k4pMFsNa+QxC2M;Hlg6iLEK$Y`m zQ0;uT#}9b?FgShnEt4)_y~KL__G{A*D8{ti@q9tPDvLBV}@ zFsS}K1{5Ef2P*&bJYMASVvkpPj6EhEr#!w8R5{my%J&VR>h~`H{zKqVgg*glo_-C~ zI7*38y$%BBfQNzV$D=^C`y^2LJQY;_i@^iI72pBj8XsN{>ia%W-wl9I1|v}Qse)QB zo(CQXe%Ry3JbnsP{&#`O=S!gS{~D-%`4*^p{s2_IKLeHi5%56pfMNH3uE(Q5)guJ; zeHXZzfms5+em~^BQMcY7KIYb&c5prEc7Wn1p9Piw55ObA2fv%d0@O z|4rar@V%h;&_9CWho1vA&wdE1A0Gmh?hoKRa8B91?*PUB&H>eb1EBK10=yO+1T|lN z2CDsk0kxhUp15(j2t0`JMo{VcLDh5EV+A~f@Gh_&ycX;MZvm}eJw6EPyWfJEmydwz zmqRPAo%2AIzZg`y4PY0z4OIRw1Zi6ED)0pGub|Q${|q;;P6L(SGVrP3R?zwtRJvsL_uy~)Sl1RhNI7EtZ{B&d1%Sy1)-uE$@2O1FR2rF#-6x;+Y1Imd%f0#5~1-XicR z;4<)K;8kD;_#n6xJUn&l{{~R?ekrJS-2grjydBgyf5FE;2!@0YsJZ;-fvRs0sPv0L zmA@K173>E^-#frlz}JDQ=WSpQcn7!${52?gX{$TC!dmbm!mk7ug7<>+!6!@x0VE$R z0*?jX2A&Uo3{?4l0M%~??Qr9GGT24isX^5n%94hev|y@A)2kz$*wZ2G#Gc234;cz(Mfipy=R)XSw+~57hkY z0BzhrjmKgizrx3_@!^f2zTXNe-BsX5Fa{3=Z}sm#>+wq-{}t@#{r#ZE<*a8r`EnJg zd|nNzf8GqLzBhwMg1bT0@4KMr{C-gV@(WP){Vk~P{{V{L?DrfecO3|-A69~je=Ded zya81G-vf&NZUvR^H$lz6`$6^ZFMa%e&vpIyL=YAfoCux(z6?}7-VKVseE{qRKj!hr z{{2zUbLAfop3D1_!PCJjK(+7rpz8MqQ2D$WR6pJXsy-hDmF}~k`t4qjWhD3!coO&^ zco=xl^WFM(Ecg_{>%b5!f~x0BLD9o2LAC#FKK?zR`tN2Rz714AeG*i8cY*ru>tF|X zKe!N_`vNy_mVw6-E`n{~3qaNTCQ$j@3LXu9!iT>OKAG@$JpK$+J01Z~29JB8YtK?p zGUIuD>UjZ%wKLaiW{{X6-g)evg zyaZG^E5TF1wV?Wa3=};)8$1Mj11LWGPH+qOPoT#03D>!Ho(evJ@KW$#a1}TNZU)6y zZv`nj_$jFN)?eZH<#Rx__f}BtybaX*PlKxGJs!Udsz1Ns@j-Bu@LxcU&+seV_}vMv zB>Y40bnx_7IljFK)cB;J#`(qIiQs#{)4<)}2JmO#S>WPVyZCWX{r)O&5%_*^6L=pe z{?_>#hpR#HldHgUz@0w+R`AJ$zX0}u-vbwbov(F#>TKfnmw{|#>33!vKdRdmy-me6e{~A#F_JJDjD?ruzqu^HX8=&as^f$YH>jBm8 zD?qiU51a?S06YwQ56BP(p8z#(8{gvi$SA0CzX_`T-v-sM_kqg)=b-BG5UBS472F@3 z^Hx{xL7?h?G^qM522TJ7z~x{CoB(eDSAi#8@7nitP~$ibo&mlV)OUA)XMx`XRsNIT z=IVbOsP>%!YThgZ)z7Oz$SK$Wo&;_J)t+&W33xE!6nql+Tu}MG0#v)+=)*UHPbB<4 zQ006aJR1BwcsO{!fB$<>`S163m*0V)`t3+i<90l#eCC1buQS0T!KL6+z)hgOpYZq$ zk9APxOo1x@;-dXFI6&F9enU z`Jmc&F{t{CdMtUYfJ#>bRo;t1rGF!+dVCN(2D}Ya{8vEb^COQx1yzq%)OR28 z_(_jIZ^DX?B`0!!iQt$r-_$%D)K3x&N>YqL5;W?i;wO!Af z@t=p=>Vo!ngunle`!R0JVxUit?WBD*PHofk4F|#ViPLj0?n1ry;fn}sJoG%1xJ#Tj zxCsB#y#GD;@4~P3E_;56=WfEM;|{?8g#AJMzr(!&x0JYJ!7Fj+;L3z=0ACDd&;Eq< zJlBEox5pFr8Qf*Wy%YSUPje#SFXB$cy^6T6f|}O_oF3R&a4Yc(amy{n$%Dswzn}v* zm-n#npch<+%bq?w$KmGbd)%6)cS^GgH;#J4DsX6n_nT825Qx8{u=n zm*Z~o={^Pimauq7_I%R6%fiC_p_?y(JACBHq}h)DXz)W#>94^5XP-v!+9v-Yy!%(e z|Irlp68tyeuE8Db^SJ~6lf3^QJ^q5YkKpvY5hq@}jd!Q|_ln<%yPWVL;NNh)xU+Dp ziMtN`6;997ad-Le&H#UodnR!`xa07D6ucVTfcq!hS-8cxLy3<;Js$+cci!m37TNTt z&=h|k@#BR5h&v7c@!$u+72xmuH#_kUdjE^?>-jUd(RqXSf?xCTuK^$S{?`*P{`Mup z;){Cj@$ck6690)le5oRM=HRZv4H5qd-1qVSFI@I~3(qFvpNLzD{|wx-@b`l+1iy>> z6n;IQ!+#6zZ2V*3H*pW(PjD~6e**65xR()rFZc*}0r(m4V%*R0>p2_z5%@*0j=K{7 zg}A@?_s_upC;V^0y$1isae6-IAow)#*We~_n~BqTwNd|0@LAmVa3|wlMw)Hl8*maX z?<9OK?)?Ps1=oR-;NO8mxX;Biz4w~jQdBtqu^ityJH9+ z42Es4JeFOhzao6L1g3F$td(VFocOULmK0Jm0W4M3DWzWa( zyc2gi?iAelxa|24(*2+*t>QoIU#=ql@3Vy969~VfDSQC+y^XlXgL-bTzfSj%_cY$E z^>I7!UyZ*Ld<6Fp?nQ))xDco3{lt9-r)PnK;M3qwi5tfC`*(V^#=rkQaZkYw;(m;K zKJmBV-i3cFuG6Q>;O)dM!s+Sp_;=tdagsH%XE)&i+|P)30eBMbZMd7W1mF(|&jTL> z--`PlPR}yj7jWwde@GGjc`@PL_&*FD4_*qMiPLi!?p)kYaZkZ5!X>@T{u0cW2U#%2>%1_a>9QP{vP}` zZZ6~Lhcvi{u%7$vFY6%b{(%1jK70pZJ&)sq_kqtKycu_e#bSfSebT|iu*n8x3~w1KN5Et{$GQqfO`JHL2x7Zbsty7e;{SACHyb=zk~ZH+}m;A z#Wg>}1U8cHE8x+%r{aGh_^;qH+^g}w1N>h&J&*Ia+69B>5&nVq#~zO&ZaeO&gujk^ zIsW&6&%=EUH;LPYyN>t>)UzM{_25@PJ%7P1HXrK?aoxBJeE17K&ELRZ<32(B`@j+0 zLA3jIpq^(r2)+zHjks5WzX3b+e(thLI8=(#^t`swxKwFdK9GdPa$1W@rEoAw#wVic zcqy)>onfIGjfAz)I4l**<6$icr;>U#Pm|8AB}r*8s&+W!KvO_tBLs5Bd8kgcBQt@R|9m3&iG7(1Qsjw1_#MIIfq{Uj?9rAfC zCLGnmG?|FQWLPiLcy818X;_V)Q7=|wD~ARQ#^Gc!-cc;Ob}1)cMmUsARO+?38W!TT zI8u&kaba$hhHb?%k>#k=7S5-O8r_girL~yK6()-1Vp^+4HF}{qY$Zk2xZF;?>Xcj@ zo@?Ef=U;5jw4-}jPi6VsAY3&S&YM46EK%6@TCrA&JJK*{n>RnI)v6t7TbPtJ3NeWU zyd;~bOqWbXr6Rpdvf?21?+)j0R6549T1&$n#oA~{HWnnG?v9{s**sb@(vdFTXRajM zcYaj6UMg*`#%aA&+dh=k%QdQ3OX#g&-u!YjL2c!!PYlM@jsh*HO;uc6GC0PlliI3T z8>LOz+b}9s$+%3a;bL4Wbfn$noK$MAl$LBPfsb#^OW&kJ zNj0W244a5yP`zJIsh_Hv7I*30;8ZPc4e2HQU5`7u7Y>Jm#Zsx5l=m4oF+;kU;uyg_ zGi*erVIhgru$ znaf3lY45TgymOb;OVH)Y5E__~_$G>Js;)~QHpXUx{>)}u6FH{)rk|CeIzAgarn7l&?H-Rc)AtnF~~>!ng)2 ztI=R_2ync}Sc90~j;L(Ru>b=!ex@nzs=gA3%xC+uOKuMmm&WcKGI)_;9{e}O1R2kG8uPS--l6%|TTnyeGl;<8N}dm$(y(`VGD@NSrAnw`ug`iXtt1>VnbOmPQD7 zFxjb*oQq|qbv1!n7{cywW!N?#hM1)oWic9z;eFM3f&nVDg%fd_YFW&O zxtLZ;(UgXtO|fb7E@D|JS({%sh0{y z&ea%Z6i-47*X^MPy#Y3aP>Xid)2G(s_v;D#?TQ{v7 zuyBk2(scuCx4RVEHf{`7J33q))uO>Djl;NFO{&B)H|D!lqR4{M6p=uuwLGpzUVGac ztd57e^(WTCBTsQ6Dur$xBB(jxVOEAEdNe0o7absie5*tP%`nVETjl;6;!{*%#Hi~IXb}gf+c!1ARE%u^|CM}%QR#fAz zq8~ARx|Ui^c}{eT0O>mPnv}=EdoB) zq&urqusRv4Yo0-*dfyysmN(OBubj|9EhK&htLy3~QKHEJ)EH)N%dyyR%ye5_uR-!_ zx+Wqxz5~g>P(wN`*c+@VNGjG0cf%LXA98cY^VN2FA=nQyc9lbnGRYiNxg+ z?fft0Laj!ObS0J2f2;v$8n74Uf*4}nd3p8ml%RvXCO39ai+9?3&`8bTENR_B&9SN1-NO6rU0B^d!VB6o};zWK3+3DkB-Lg_klQRkAyOOX=_p?R0= z0i^JmOP4wj`q_zK9 zUuQ05XEaeM#l2yB54qNBJwpkL%TTSSy*u0#jZ?T(e|Ukd<*=-R)>QQehJqp*{79H$ zg27%v!}7d_5#F`Zq*->`73vq4ezSDh z%Hib?BB2E|(NX!Bc0k#*iVKU?wALB202?zBe-Ra1hh!ynhXbQ=xlj=op|e(bge{idoG&t!_JFRfXj{ z_M%#rvAy-*iPpqMr3h17vZQJV!AJrZR*Q0lXezh}&1Xmw@@J zT81Rv5v+BJO0YIT=tjFLhiypcaN<&%nb`MY$aGXgrZn3ppZ7GiZuoeMHFR|4AE{RE_A_E)awmpG8+}y(Tw(t zMuT+|m84peGAkaN2J5I^fq`R!InrqsY15E4uv+F4r=w$t+eX;P82v8^N9g$JV(Uni zQVo6UN#M8rca(YxZrJJ4ux>=3Iz?8TwEN%fchU-@6NmOl@rYf0f9a4yf zYkkB5#2=e3>m$@;s3BNiFHP}hq9Q|=^+J<^ECyrKm=_2v)wm)GqO>TK#RQ^u6NY>( z2PkHmq0{GCXpvKut!T}6JUOGj$I|P(wC@IDeZ3q98%8IXejB42YiKzzgCOJ;jqf3| zdP#93%6A>jONmXS_Yg)SQPIW0~qO?E&ho;$$~hl?ZdKpQ6H z^|(@lMJMA$I9}K%84lI1Y_#N~JEb8d5g&-jsV!~})~cu_szo=&?})2I`V`#_Rx(>_ zHf`CAPPuyJ<(Z<%G>Hp|HLt;)t=fq6lu0$UvWj{d5+*_|20;E6F>gGI&zwX#?W-zW zU=!1SQ-by)sa5CQWEKIZDm5qT4K^qIqpOVfyX69{$D-)H z9jviweQ=`4*vuLoW_A#b|4?GNADy{tZG_zMD-deINUJN{XgtxP;|siuAcP#r&yAfVeba zV~5Gd-KV}$k%~7CH3wL$Fl-_fXp&xb*=1ecU6x7q*!NE62u7_HSRy*)j=O|YVt zJ5s)>mRKeGWDr7V@o9stMp|jG6$3xAbtczr)ee|fI^Yy~Wil7(>?A-T_jHG6E@)mJ zp}yf50h6s4Eub^V8KxIuT{PK~;}OmbA+4T$K2{U$DW@16x0=G(yuq}U#+dlIwN4MR z`1D6Lxq4M%SwFpKe@v}JZ2}>FWD&iwNZA*PW$0DPFr@F_upNxj*zdGI*2UZ>wZyN_ zJ}wf$7iBR`AffJ@Y-Lcebzk$xiyyhfpZ z%f)Hr>;(%tmi6G{8++%rpqc}r zB?|gSIl+SHoN(~5lWG*P?(U-|3{}K_7|}=VXk5hT>#tD z{OZ@i6;nB}7a;XR@IikmnT*B_VxzTw9g8t*vYq}A!(^7XNE}&jWuh~^W;(0YduMIm z0*T5POgN@d!yv}aLcy)ouI*08mP8-IeI2VqeNEg9?cnOUXXNm|9Wpk%kB#eTIBf&a zA5F40wiwsw-lh#xnH}5*0H$+ic{3(8EQ=855c}KnF1I2he>P^;ybI${xFE zL0Z;A?IExr*p6nSD=&=)F&!}EwS;WDn?J9+Lm1-EBsfK{*wJe-BDZcVvS_ddCD@|G zl+E7a_tRi}EMQtnveOCeaGxp)6a1T@T|wrtcDS=MN%^6pJ?Y9eYZ}LsY=zu6H7Wm0 zjq+RRI{PHW60S&f8-l);w#SxSs~C1CP87+W$UoC(GQoH+d3iJ01S0MKptEB@qew}5!S(VBpt1%c}nh7uP zd~86P`Y00xmI=@G>`mMa*6WJ4yqeA`IoXeSk}W_N*Eu6NpbZNdu#-pm6?^xX!mYP_ z2~622#OySVxCB!hcP}%`o^hQ*vCw2I4`X-4q#b*lM2U9o+O@M`Rcp6=TRt7d62(-> zI-s57bQmMs5#Xv=uBFU$by*kXY~RS#r?>o61ty~=x!JT#I2Fe=UgxTt+e;8#odL>A zyrRe2jwBZtGv&)SiHwIvEsJUl_cT67b#19)tDu&}VSGd=(`Y&~rE!s_g(Ja;hK(@i z7|1e>&H3TtPLazfIWXPACZ=U98cTl>8;*?%tzJ%&d^<_|mI<-m*E z@~5{5N}S~*KS*LzgK1LYNF#lKCNN)2Ksz`c8n!6Zp+hS(U))SfZ1)1BQKNG8mR`*$ zHbu;S*(8bfO8nFsiG=BD(Ue}KK?jf=%k6kfk53uHeAFKqcSUP8(c0%`GA0B;1N||) zj=Yxt$1+a$$k`F2Kfy+~m+4N?6J3_mX|Bt(MrX#UmgJd{#GTLNbW?srQxu=+NWPO@ z348xU2PZpqT@swp40L!b%h%aGiL7{RNoN1OFBt-Yo^ zLV<7*X>pi6B%{NaId5$r`$rHg+C+IM!9Jr9COL zcW9JdOxJWQ-WI3XX6^>M?qZQ&XTAitG=?5xyX9l z6`N-xE^OO5Gr!LIW|q&hO=*m5DyV~jfXT7i!Kw(&n5XAKvL1J~o=DtV@|L5EGbSu2 zEk|zlOrr%At(S48cXLJ4lcrU?Nz;6cpLaHEsc5gZ{jAB6??hYYPeB3@>Ps85v!!qsJ1yNETpAnaGYv+p&-T`{uFb@l zX$p?hS+boc6Z9J_5d(KzoHS0$l?*S;P)tD%ZCVt4XxM{jZc3!sI(nVVS&8ndA zQXSf8jV&s^Bbw}aO?`|3F59bddnx2m4W&$GyS3S(=Hxc@t}SnVOV;nuVhy~&ZQa^r z$rmdLwmKzXUCZ{YJUvaRU`a!6;Td30*VgU)pt60dm%T2V7Nch|Wn+FmQJjZy zdrwGf_C>Qv)#UGN#VoS7Xj>Z+Tw4sznd0Z`o8@R|Lo@rf1kyliUO2|79cWyBcTz1^HHe#%BVjy*W1Ug;l`_Cwp)=$r zAOuaqLeM&{L9FXuLB4};bxZ?iJ$5+_$AbYU%Mn_P(+zVbFi;Qqx7dJ;2Pn?@(m({2 zQ%bHW@LE@La;ma@)i4y1t{2yuVYK+392UI9mrtM(@iiWN;jrUYJ&8q^2b zMVHT?td|!N1Y4;SvH}hn2V-n!j$zpuk5KADGxaw6(}3e#NFoWd!FjFKvbsZ(9GfSB z_fG}fu)~4W05%v*pr%@Xa;6o1hp-@R;2vB1fo$5;jt?5W5fAn-rfc zSt^*SWn7F{2#^{1^yb4CY4^0l{!jO6K+5mXV&!*#9Vv4_Fz{O_8R|up2gc*6%+KeN zv;$j-^@oV!&cIlK9eu46QKv7(d$I`b@-Qcv($=+Z8J(rhDtEgx$7D4QYDgz>V0Q`w zvmf%8gJPW52@uKxm1KV$|FVKLPg57!7;YC~bx@)-;H>Ak{Ye888udrsw6mOaLf?b2 z0+>p~Z~CfzAXb?7szx= z+OE~Kzc*a8V8PO^1xvaXof9rx)VpBu84HLZVb@j+I?8j#bZ0L*W5GhwZDfXaA-k3l zc$qo9;bu(NV`)S^kbcIja zz8E7>xU3@RW{ww!nzPx&C74Fj7j`e0dx7KRT{5cmn!M4&I2X(3nykl}!}GQcT-dd= zkxo?~j;md3{K1*taOq&NHn*=-uSTV=3z0EdD9aTKrsth`Zs@${mFF#7aNc z6xHw*b@(YbRk>*`A+ z+H`R{2==Be!fh9A>EF2Wl65N^FZ*G+L-7R&t~91Mtk;HVP5vpj!nl`I8|@9dyL<9~ zjrUo<_lEs$uV(I^SC>~~Vk$CEWT|8lm5OvkF>GtP0<2?`g~>YCTl_WVI=p@Njo7iX zL~UItd7Q}&$2rYbRyu9~mx~i@X^42afLuhrD@0?w8Hu{XezpnVY`Z_L`+9hbyEtrv z)wDTFwsUnoGzrI{dg{l>Y5Ed9R;zc1o1+TSW;yD`W&lfKAE6wNqoGh$mskZh9}`V^K(^c7}pAjE{Deqr0yoyKp>8S}rV)OPw6A(JQKaDm(tP8_Q7` zjVGZlFzY=h_R2I?*9BCBI!fha1x(97zq{P0O%OCQDwy3}4py@0>4sC&c0nDcE6v*- zc2NQ47;&S@Zey9ffvvo(B($%rE{pV~nfBbRN zCqcITfXDGs6FvRiWg^|W*`W>lkQ3NYNs+On9xgQ-@^@cLGq`RzRt$F`fhQ%JlN-aj zl|_DEIm^Sp7H=iz<}7q9O(Wa5v7C{JG8G?26mHyDW}I6?QEQMLLL$t*Vpo{Ch738u zpl6JYXN)cG5sQ2=JyUE0`;23Pz_MGCxv17p^EhOSB7HgSw)1$+ZadE~Si0`Ki=*#s zwYOe)c9AN@F5dZT&{?c5LW`nXFG53qU05AN!cA0%gw0S#)M_j)$n?O(nJkLEM2`O9 z7yBUW4GAouTpXV^?Aus|#EY^C5@IPq3X?q_r8QW|tez}WHaFIcHDws)1ngf(^~k*A zzO2Y%Z12+395W=NZ0{=G#ZgXp_qF`EggB})NI8#z?74H|}Ac4atuo3S{s@xD* zIXPl~bZL5X&IX&WOph1G)En;BwE3FvO>acgxcjWSNcO`&3`+gWao!d1kci_k!)WA|OvIlf;y-fR9;;uSLGBJ$6-5HfD2+ZV<(A24tdX2gJz=zkoH3@Y$YkTp?mS7<9juZV%S@oR z3X^!DmtC0IcCmN|8+^eu2NI|v9zo&BWZo+r3>Imj&%*c9s8HSgX*kD3uo-Hm6q^xD zBBTap5ynMEfoVlrrhXTlL1WieC!?B1XMmGU^;$XU4eowyK#&sP37XxU)G(T&50eSIXRWxwc$WxG zqweE+Ea<*zxoVAWyV{+Dq;Ie@jnQh&SCNu@*7dUt>?(UrpX@QSwc9*>YPTbn?Y@!j zLIf=E*L}>A+nCIwZZ^|CPJb{j%JGC0DU&(W%T_aS63+=l0-F7pp|+S*g=~^>Ic_>2 z%@t)yhSF1BST@}HH9nE?R=rmhOss3&X@xSSuJbYLG{n>>LPFXkgPmo<`K%4%)o5)j zc#atJ_F;BU5JaJvJv8LL_;9P9+bAVrj;ZkN;XNhZa1M3 z4?X9hTZ^e|pt~j|?6{jpCCptSwl!wRZQOpA#M&C_b@Q15tm`Ar)i9N9dCU1_hvz8S zaH63ge9_I~rW{EZ^V(~LbQL;Qec&`4jZn8T{2~XxUL#gvi1i12%f(Usx`M`N@98nO zi`DZRMjWqpgZt<{X-UPxgT<#a#O_m^V7kGHvir@Lo9GJ({v3!LWX*IOvT?z=seXAj z-1BM5$8I=3mV9#YKU-NOkizttKS()cScUPTOS0DuRfR*2S{o3NtobVOtXZNO&-Up|x1jf#&-5zNSGnPN#=b<{q2j~QSP3F(?IUJNR=2&j zWqP`4SEFU^hidnzdiL2K#Wu*U@e20f7DE%A?tXPWzaw4DZ%Ajg-!tt3x;eW?y+^7> zA)-M2JWDQ{#JOzJ9b7Sp`5Ar*^TXUxNyI;4f?hsrWa4R*vj^E3Li&A{Jo~D2K6bSB zo}>#sBI@z>hMsozT$=eTjh8rIFRL5cd)j3Rk*Xip#_P0AmJ11KVv0UT?F!iG*euU3 zTY9+ClwF5jDZ7PQ2yL@|Gv5&#B;VPLX5plyMlO4~1&xSoLMt4~*>p_0)%VoP%LU1p zTl&xnIO`6NLkDyxLlEbpps&u&S7MPus1289#^a_d&~Dk8WdGaqAkT9U-yQiDvtcli z#PyW~K{zEsu{frbOx+tbb*zPLbq6R@;-)696qDcz4oP8B5ffIQ`vG1tJw8Qx%_Y+n z{OF2PH)ZmfHs{RzH7L=U>{{3-{X=t$o>X+}nP1PUTXW+Y_p6X91MWR5Vlyi(?Zt!2 zClS;F7qL0d4P{+@HeF|(S1=HzGvTN0f?8F-z1Md^hb=5^>!U$THN$vSMpPGAvTHB5REdaTzaw4vJ} z*o{S#l5(20UsEe=Y0CsZkwHc?+OXgKX+9uQ>hrc;VYP0mn#_tw{w7Cu=1Y-Lu~vJ! zHWxFg6E~gf6|GofUc{_G`~1dJEZG-1yGe~?$uJG8DT*WKnPwC*FkzrIC*E<2+I@?ffn{e; z3#rSAw}pmyI)-dT-fcRy*=8N!?mnBPg>~MErMgdD4mQA&RQHX#{A^UUS)w9U5hRlZ zs@)>4LLpp#W(jwxVL^fOoA6QJ- z#y#hTtp~;#WpDUm@?>n!C%VC3s>*?d-^rX&Gh1O(>kWNx%TcGo*%<-}u<{XG^ zoNB-ly%K>ErJKG;wZ`Y+)~21)XDo(3Qa6PgDY)oN1eM0H!l=uDYs$GT3=+X%b#$U1 z*hJe&d&aQH=1U+pVzz~ien}-&Gu-*jK*oq-q{wBYLw7rA)QJZ8@mk1H>GC%e^{kAAJTe}m@6>8Q+h!1LUJ4E|5 zov*XaBh%&WSBM}cPR-O=Cp85SCudH;Hl8J53hgsNCKq|JSj!cXNm(YP@n@g}?(hQQo zg*4?QV-zYS8yj~ecOBd5Uwvd9mBvi06)z$YtE_fg+#a$m5`@qO*n)lxcd{|77Mc_b?N;0M zZ=$uXHHjv=nQgm&*bmt(tHKJk$KdsXI&z(a0cMje+Af5srCZt}NhhP`c1)eaKp!*K z$@yY4ePEkMOpqKs#7|L$ZQI!^+N#B|E~&X?gKBGiqHc0A7qXF#`|E>p{Pbkdj}4Y? z%Fwc8hn4e`$o3FBX90Z@UX?i_;*|x)$#%uq2+H2;I0mDvy|iqP%67~e0j=%!nYPTb zXh->(-r1c`6~F)O))3bA3CL*nuOtG|6L1TYU0tSo{X%(3L3RqSm&W$_9p<0LbnxUXPncsPzIhD>g<;TBuHJ%DiyWgDG&C{3KFf9o!@TJV~GXEZ>-6?b!s`8z8 z_Y)*qtS9aGFzq!Jg2k%&5a(WQMq`jOR;-EQxe&DG#4?!9v^&veqoEV`_7Stn7IL46 z)@8&%tsoKZLqn}i=NoJydv#ey{SD%bpWVCev(p~pI-E8zM8usJG-Jzu}*5@ zjcxu8vMivcgpNne-|kUZBZEA>t8JD!Hne;v)*Xf8^kF{s|3Bm{f)YhKI~wfSc3Gi3 z(`lNRCJTh0jNalWJEIw=8eznB(XTSYeC8}5nC19o1J+mfCO_wC6Gv;R9nH#=9e(TY zF=gV;Cp@}bB!j3TEJ0S63AMy?=<=BczRUBoqDl*-mNX$ZxdrDQo(7@SgEZ)X;?2lV-M2ov`)b6*=`LrBf zVNLW0V_0SrJNHU&ql?N&sAic!qQ#Or(hd|*CUya%h!Qs$M6%gSg>3d>ufj~q)*`uZ zsR@vnl5JiVXd5>Dv0@Jl5ut4)>S-4*GJ!_yrip%NsBOrZv5`sa6c3n8uGlt+qtzNQ zV-niJ&%exio+950p7CRB8*cu}PBcULT6$$}LSpbYpJj2+?>*1(g)GYc!n5ea{+pE< zv$m_wGbN#`Qa0pma=2q7;&jxnnefGB8&k1ix6Sl835U|-I99_CiiPvHcRa@LIsMl1 zd8f~)3*HTbV@SyuYs(g7PpvAbtQ@1O*`G;N$8mKh7x?V24uYcR1p`v)WmZPqEQVhC z54K^c#vzdg1KgKJvTQodp;J4M@+E6FuG_HE>8gz@&ts?@B;U-5UZ~rCCoR{}JumWW zd^aP(c7v@nqJCrSjE@GuW|kxY)@p*x7y8pJteP&I+=*FOwVgu>)0W+$n(GtL?glL< zcGPTdSDuyqOn05#oX_{L-8E;+l2gqt?}oi}dbqbKLehpNgH1Qi5;sUBllXNJx?v&8 zjas@1-5ol0k@nZ^(lfFLHV6bDaui#^^#jQ1F@FF_F&9)p*p6#CW2>tJwsn)qLDIVHRG3@Q=^+V8+PG~wrGX~sPTMj4 z^dGAXBCtrOtMOmDz%uztD+y*yE}QU!eXJFzsqjZ6U2e4DxCXEq5jnAAl|{P@z57Pd zsJjo1vKi=%Df5AU9Cp@y5rj<$4k~8*+XOl2okAz8cH+|+H|Uy7SFkkzGR=)C#vHP@ ztTB6N65`V$JrO?Z$ynCpu~--6bO40DL-Qv|z7fJK$Tn0SNvG2=f8EF(&rt8G(cXZ^Ji~66pW@8-2;AzYo&M%SHClt%;%3gOt-xzE=GSfS^OsLR9RDmc`=}+Y$Ra`D+Z7nXFt&18y0|kTQ_od zqbEm#gag~2k^t1u2%5j{=}>I;HVQOrny8-w%o3*`Ls@hh_q|S4O9JxM(pBc3?z?$3yPz}0lE}< z-bj(zww2d*#6w#2>OjY_iu{KKEE4>pAM-k^rjKFK%VLUw9YwLfTriHbuF&r_Ici0v z+#PG$rB3tL$*^*lIj5cly)xbuVG^G=IJR86ZeszMh}xLo{yxw2h+^PqO$-tqXY`I4 zhmNze`EekdvQ89msf9}Ty*Nfx@iRob8`@(5Kb}?RWW1Qt-PgMN*a3!Pn5GNl;7I`% z7c`}TxFeBlxac{d`ins%=wTa8x-m@t4oSAvf$~+ z@^RBH3+kq}UEzj}tGh94X7g{n#MP1OvXGyY`~VX3Su%zFk%1qs&*GR14+r&$4$61S^z?P$I3tyW?=%%-H6mM)aT3jzeuAS*EQ zutK3|8Q*S-a%KuTxWP0s`*U-g?SE%!hA7jUSRF#LK5PPZ6nHt?hYC?As>TEc7laP= HaUA?_@?ga~ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index b89345285e..5010ed2c0c 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-29 12:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 22:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-25 18:55+0100\n" "Last-Translator: Nebojsa Djordjevic \n" -"Language-Team: Nesh & Petar \n" +"Language-Team: Nesh & Petar & Janos Guljas \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,208 +17,207 @@ msgstr "" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" +msgstr "Арапски" #: conf/global_settings.py:45 msgid "Bengali" -msgstr "Bengalski" +msgstr "Бенгалски" #: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bugarski" +msgstr "Бугарски" #: conf/global_settings.py:47 -#, fuzzy msgid "Catalan" -msgstr "Italijanski" +msgstr "Каталонски" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Czech" -msgstr "Češki" +msgstr "Чешки" #: conf/global_settings.py:49 msgid "Welsh" -msgstr "Welšski" +msgstr "Велшски" #: conf/global_settings.py:50 msgid "Danish" -msgstr "Danski" +msgstr "Дански" #: conf/global_settings.py:51 msgid "German" -msgstr "Nemački" +msgstr "Немачки" #: conf/global_settings.py:52 msgid "Greek" -msgstr "Grčki" +msgstr "Грчки" #: conf/global_settings.py:53 msgid "English" -msgstr "Engleski" +msgstr "Енглески" #: conf/global_settings.py:54 msgid "Spanish" -msgstr "Španski" +msgstr "Шпански" #: conf/global_settings.py:55 -#, fuzzy msgid "Estonian" -msgstr "Rumunski" +msgstr "Естонски" #: conf/global_settings.py:56 msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "Španski (Argentina)" +msgstr "Шпански (Аргентина)" #: conf/global_settings.py:57 msgid "Basque" -msgstr "Baskijski" +msgstr "Баскијски" #: conf/global_settings.py:58 msgid "Persian" -msgstr "Persijski" +msgstr "Персијски" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Finnish" -msgstr "Finski" +msgstr "Фински" #: conf/global_settings.py:60 msgid "French" -msgstr "Francuski" +msgstr "Француски" #: conf/global_settings.py:61 msgid "Irish" -msgstr "Irski" +msgstr "Ирски" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Galician" -msgstr "Galski" +msgstr "Галски" #: conf/global_settings.py:63 msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" +msgstr "Мађарски" #: conf/global_settings.py:64 msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejski" +msgstr "Хебрејски" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Croatian" -msgstr "Hrvatski" +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandski" +msgid "Croatian" +msgstr "Хрватски" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Italian" -msgstr "Italijanski" +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландски" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" +msgid "Italian" +msgstr "Италијански" #: conf/global_settings.py:69 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Nemački" +msgid "Japanese" +msgstr "Јапански" #: conf/global_settings.py:70 -#, fuzzy -msgid "Korean" -msgstr "Norveški" +msgid "Georgian" +msgstr "Грузијски" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Khmer" -msgstr "Kmerski" +msgid "Korean" +msgstr "Корејски" -# wtf? #: conf/global_settings.py:72 -#, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "" +msgid "Khmer" +msgstr "Кмерски" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvijski" +msgid "Kannada" +msgstr "Канада" #: conf/global_settings.py:74 +msgid "Latvian" +msgstr "Латвијски" + +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanijski" -#: conf/global_settings.py:75 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonski" - #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandski" +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонски" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +msgid "Dutch" +msgstr "Холандски" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвешки" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugalski" +msgid "Polish" +msgstr "Пољски" #: conf/global_settings.py:80 -#, fuzzy -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilski" +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалски" #: conf/global_settings.py:81 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилски" + +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "Rumunski" -#: conf/global_settings.py:82 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" - #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +msgid "Russian" +msgstr "Руски" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenački" +msgid "Slovak" +msgstr "Словачки" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Serbian" -msgstr "Srpski" +msgid "Slovenian" +msgstr "Словеначки" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +msgid "Serbian" +msgstr "Српски" #: conf/global_settings.py:87 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "Шведски" #: conf/global_settings.py:88 -#, fuzzy -msgid "Telugu" -msgstr "" +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилски" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +msgid "Thai" +msgstr "Таи" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Kineski (pojednostavljen)" +msgid "Turkish" +msgstr "Турски" #: conf/global_settings.py:92 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украјински" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Кинески (поједностављен)" + +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradicionalni Kineski" +msgstr "Традиционални Кинески" #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format @@ -226,291 +225,311 @@ msgid "" "

By %s:

\n" "
    \n" msgstr "" -"

    Po %s:

    \n" +"

    По %s:

    \n" "
      \n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 -#: contrib/admin/filterspecs.py:92 -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 -#: contrib/admin/filterspecs.py:173 +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 +#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 msgid "All" -msgstr "Sve" +msgstr "Све" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:112 +msgid "Any date" +msgstr "Било који датум" #: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Any date" -msgstr "Bilo koji datum" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:114 msgid "Today" -msgstr "Danas" +msgstr "Данас" -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +#: contrib/admin/filterspecs.py:116 msgid "Past 7 days" -msgstr "U zadnjih 7 dana" +msgstr "У последњих 7 дана" -#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +#: contrib/admin/filterspecs.py:118 msgid "This month" -msgstr "Ovoga meseca" +msgstr "Овога месеца" -#: contrib/admin/filterspecs.py:121 +#: contrib/admin/filterspecs.py:120 msgid "This year" -msgstr "Ove godine" +msgstr "Ове године" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 -#: forms/widgets.py:379 -#: oldforms/__init__.py:592 +#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391 msgid "Yes" -msgstr "Da" +msgstr "Да" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 -#: forms/widgets.py:379 -#: oldforms/__init__.py:592 +#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391 msgid "No" -msgstr "Ne" +msgstr "Не" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 -#: forms/widgets.py:379 -#: oldforms/__init__.py:592 +#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:391 msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznato" +msgstr "Непознато" #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" -msgstr "vreme aktivnosti" +msgstr "време активности" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "object id" -msgstr "id objekta" +msgstr "id објекта" #: contrib/admin/models.py:23 msgid "object repr" -msgstr "opis objekta" +msgstr "опис објекта" #: contrib/admin/models.py:24 msgid "action flag" -msgstr "oznaka aktivnosti" +msgstr "ознака активности" #: contrib/admin/models.py:25 msgid "change message" -msgstr "opis izmene" +msgstr "опис измене" #: contrib/admin/models.py:28 msgid "log entry" -msgstr "unos u dnevniku izmena" +msgstr "унос у дневнику измена" #: contrib/admin/models.py:29 msgid "log entries" -msgstr "unosi u dnevniku izmena" +msgstr "уноси у дневнику измена" -#: contrib/admin/options.py:161 -#: contrib/admin/options.py:180 +#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 msgid "None" -msgstr "None" +msgstr "Ništa" -#: contrib/admin/options.py:347 -#: contrib/auth/admin.py:37 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: contrib/admin/options.py:351 -#: contrib/admin/options.py:419 -#: contrib/auth/admin.py:42 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Možete ga ponovo izmeniti." - -#: contrib/admin/options.py:361 -#: contrib/admin/options.py:428 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Možete dodati još jedan %s." - -#: contrib/admin/options.py:395 +#: contrib/admin/options.py:338 #, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "Izmenjen %s." +msgstr "Измењен %s." -#: contrib/admin/options.py:395 -#: contrib/admin/options.py:405 -#: core/validators.py:279 -#: db/models/manipulators.py:305 +#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 msgid "and" -msgstr "i" +msgstr "и" -#: contrib/admin/options.py:400 +#: contrib/admin/options.py:343 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Dodato %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Додато %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:404 +#: contrib/admin/options.py:347 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Promenjeno %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Промењено %(list)s за %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:409 +#: contrib/admin/options.py:352 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Obrisano %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Обрисано %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:414 +#: contrib/admin/options.py:356 msgid "No fields changed." -msgstr "Nijedno polje nije izmenjeno." +msgstr "Ниједно поље није измењено." -#: contrib/admin/options.py:417 +#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Успешно додат %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 +#: contrib/auth/admin.py:59 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Можете га поново изменити." + +#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Можете додати још један %s." + +#: contrib/admin/options.py:452 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"." +msgstr "Успешно измењен: %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:425 +#: contrib/admin/options.py:460 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Možete ga ponovo izmeniti." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" је успешно додат. Можете га поново изменити." -#: contrib/admin/options.py:506 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "Dodajte %s" +msgstr "Додајте %s" -#: contrib/admin/options.py:568 +#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(name)s објекат са примарним кључем %(key)r не постоји." + +#: contrib/admin/options.py:606 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "Izmeni %s" +msgstr "Измени %s" -#: contrib/admin/options.py:598 +#: contrib/admin/options.py:638 msgid "Database error" -msgstr "Greška u bazi podataka" +msgstr "Грешка у бази података" -#: contrib/admin/options.py:647 +#: contrib/admin/options.py:688 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Uspešno obrisan: %(name)s \"%(obj)s\"." +msgstr "Успешно обрисан: %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:653 +#: contrib/admin/options.py:695 msgid "Are you sure?" -msgstr "Da li ste sigurni?" +msgstr "Да ли сте сигурни?" -#: contrib/admin/options.py:680 +#: contrib/admin/options.py:724 #, python-format msgid "Change history: %s" -msgstr "Istorija izmena: %s" +msgstr "Историја измена: %s" -#: contrib/admin/sites.py:18 -#: contrib/admin/views/decorators.py:16 -#: contrib/auth/forms.py:70 -#: contrib/comments/views/comments.py:56 -msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." -msgstr "Unesite ispravno korisničko ime i šifru. Napomena: oba polja prave razliku između velikih i malih slova." +#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:80 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Унесите исправно корисничко име и лозинку. Напомена: оба поља праве разлику " +"између великих и малих слова." -#: contrib/admin/sites.py:233 -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." -msgstr "Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su sačuvani." +#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "" +"Поново се пријавите пошто је ваша сесија истекла. Не брините, ваши подаци су " +"сачувани." -#: contrib/admin/sites.py:240 -#: contrib/admin/views/decorators.py:75 -msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." -msgstr "Vaš internet čitač nije prihvatio \"cookie\". Nakon aktiviranja odgovarajuće opcije ponovo učitajte stranu." +#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Ваш интернет читач није прихватио \"cookie\". Након активирања одговарајуће " +"опције поново учитајте страну." -#: contrib/admin/sites.py:254 -#: contrib/admin/sites.py:260 -#: contrib/admin/views/decorators.py:92 +#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 +#: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Korisnička imena ne mogu sadržati karakter '@'." +msgstr "Корисничка имена не могу садржати карактер '@'." -#: contrib/admin/sites.py:257 -#: contrib/admin/views/decorators.py:88 +#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Vaše korisničko ime nije data e-mail adresa. Pokušajte sa '%s'." +msgstr "Ваше корисничко име није дата адреса електронске поште. Покушајте са '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:325 +#: contrib/admin/sites.py:312 msgid "Site administration" -msgstr "Administracija sajta" +msgstr "Администрација сајта" -#: contrib/admin/sites.py:347 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:27 -#: contrib/admin/views/decorators.py:30 +#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 +#: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" -msgstr "Prijavite se" +msgstr "Пријавите се" -#: contrib/admin/util.py:126 +#: contrib/admin/sites.py:372 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "%s администрација" + +#: contrib/admin/util.py:138 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Jedno ili više %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Једно или више %(fieldname)s у %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:131 +#: contrib/admin/util.py:143 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Jedan ili više %(fieldname)s u %(name)s:" +msgstr "Један или више %(fieldname)s у %(name)s:" -#: contrib/admin/widgets.py:65 +#: contrib/admin/widgets.py:70 msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +msgstr "Датум:" -#: contrib/admin/widgets.py:65 +#: contrib/admin/widgets.py:70 msgid "Time:" -msgstr "Vreme:" +msgstr "Време:" -#: contrib/admin/widgets.py:89 +#: contrib/admin/widgets.py:94 msgid "Currently:" -msgstr "Trenutno:" +msgstr "Тренутно:" -#: contrib/admin/widgets.py:89 +#: contrib/admin/widgets.py:94 msgid "Change:" -msgstr "Izmenite:" +msgstr "Измените:" + +#: contrib/admin/widgets.py:123 +msgid "Lookup" +msgstr "Преглед" + +#: contrib/admin/widgets.py:230 +msgid "Add Another" +msgstr "Додајте" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" -msgstr "Strana nije pronađena" +msgstr "Страна није пронађена" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Tražena strana ne postoji." +msgstr "Тражена страна не постоји." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Home" -msgstr "Početna strana" +msgstr "Почетна страна" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" -msgstr "Greška na serveru" +msgstr "Грешка на серверу" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" -msgstr "Greška na serveru (500)" +msgstr "Грешка на серверу (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error (500)" -msgstr "Greška na serveru (500)" +msgstr "Грешка на серверу (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima." +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Догодила се грешка која је пријављена администраторима." + +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 msgid "Welcome," -msgstr "Dobrodošli," +msgstr "Добродошли," #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" +msgstr "Документација" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 @@ -518,224 +537,556 @@ msgstr "Dokumentacija" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" -msgstr "Izmenite lozinku" +msgstr "Измените лозинку" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 msgid "Log out" -msgstr "Odjavite se" +msgstr "Одјавите се" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" -msgstr "Django administracija sajta" +msgstr "Django администрација сајта" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" -msgstr "Django administracija" +msgstr "Django администрација" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 msgid "Add" -msgstr "Dodajte" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -msgid "History" -msgstr "Istorija" +msgstr "Додајте" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 -msgid "View on site" -msgstr "Pogledaj na sajtu" +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "Историја" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 +msgid "View on site" +msgstr "Погледај на сајту" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ispravite dole navedenu grešku." -msgstr[1] "Ispravite dole navedene greške." -msgstr[2] "Ispravite dole navedene greške." +msgstr[0] "Исправите доле наведену грешку." +msgstr[1] "Исправите доле наведене грешке." +msgstr[2] "Исправите доле наведене грешке." #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 #, python-format msgid "Add %(name)s" -msgstr "Dodajte %(name)s" +msgstr "Додајте %(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "Филтер" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 msgid "Delete" -msgstr "Obrišite" +msgstr "Обришите" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 #, python-format -msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" -msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(escaped_object)s' došlo bi do brisanja pridruženih objekata, ali nemate prava da brišete sledeće objekte:" +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Брисањем %(object_name)s '%(escaped_object)s' дошло би до брисања " +"придружених објеката, али немате права да бришете следеће објекте:" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Takođe će biti obrisani sledeći pridruženi objekti:" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Да ли сте сигурни да желите да обришете %(object_name)s \"%(escaped_object)s" +"\"? Такође ће бити обрисани следећи придружени објекти:" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Da, siguran sam" +msgstr "Да, сигуран сам" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " Po %(filter_title)s" +msgstr " По %(filter_title)s" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Dostupni modeli u aplikaciji %(name)s." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgstr "Доступни модели у апликацији %(name)s." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 msgid "Change" -msgstr "Izmenite" +msgstr "Измените" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Nemate prava da vršite izmene." +msgstr "Немате права да вршите измене." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "Recent Actions" -msgstr "Poslednje aktivnosti" +msgstr "Последње активности" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 msgid "My Actions" -msgstr "Moje aktivnosti" +msgstr "Моје активности" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 msgid "None available" -msgstr "Bez aktivnosti" +msgstr "Без активности" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 -msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." -msgstr "Nešto nije u redu sa vašom istalacijom baze podataka. Proverite da li su sve tabele kreirane i čitljive od strane definisanog korisnika." +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Нешто није у реду са вашом исталацијом базе података. Проверите да ли су све " +"табеле креиране и читљиве од стране дефинисаног корисника." #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Username:" -msgstr "Korisničko ime:" +msgstr "Корисничко име:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +msgstr "Лозинка:" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" -msgstr "Datum/vreme" +msgstr "Датум/време" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Action" -msgstr "Aktivnost" +msgstr "Корисник" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "j. N Y, H:i" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 +msgid "Action" +msgstr "Активност" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:32 -msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." -msgstr "Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem administracije sajta." +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 +#: utils/translation/trans_real.py:404 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "d.m.Y. H:i:s" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Овај објекат нема историју промена. Највероватније није додат коришћењем " +"администрације сајта." #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "Prikaži sve" +msgstr "Прикажи све" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" -msgstr "Nađi" +msgstr "Нађи" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "1 rezultat" -msgstr[1] "%(counter)s rezultata" -msgstr[2] "%(counter)s rezultata" +msgstr[0] "1 резултат" +msgstr[1] "%(counter)s резултата" +msgstr[2] "%(counter)s резултата" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "%(full_result_count)s ukupno" +msgid "%(full_result_count)s тотал" +msgstr "%(full_result_count)s укупно" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Snimite kao novi" +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Снимите" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Snimite i dodaj još jedan" +msgid "Save as new" +msgstr "Снимите као нови" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Snimite i nastavite sa izmenama" +msgid "Save and add another" +msgstr "Снимите и додај још један" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Snimite" +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Снимите и наставите са изменама" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." -msgstr "Prvo unesite korisničko ime i lozinku da bi ste mogli menjati ostale opcije za korisnika." +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Прво унесите корисничко име и лозинку да би сте могли мењати остале опције " +"за корисника." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 -#: contrib/auth/forms.py:12 -#: contrib/auth/forms.py:49 +#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 msgid "Username" -msgstr "Korisničko ime" +msgstr "Корисничко име" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:15 -#: contrib/auth/forms.py:50 -#: contrib/auth/forms.py:166 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 msgid "Password" -msgstr "Lozinka" +msgstr "Лозинка" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:167 +#: contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password (again)" -msgstr "Lozinka (ponovo)" +msgstr "Лозинка (поново)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Zbog provere, ponovite lozinku." +msgstr "Због провере, поновите лозинку." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." +msgstr "Унесите нову лозинку за корисника %(username)s." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 +msgid "Delete?" +msgstr "Обришите?" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Хвала Вам на посети." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Пријавите се поново" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "Измените лозинку" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Лозинка је успешно измењена" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Ваша лозинка је измењена." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Унесите стару лозинку, након тога унесите нову лозинку два пута, ради " +"провере исправности уноса." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Стара лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "Нова лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Потврдите нову лозинку:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "Change my password" +msgstr "Измените моју лозинку" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Ресетовање лозинке" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Ресетовање лозинке је завршено" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Ваша лозинка је ресетована. Можете се поново логовати." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Потврдите лозинку" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "Enter new password" +msgstr "Унесите нову лозинку" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Унесите нову лозинку два пута, ради провере исправности уноса." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Ваша лозинка није успешно ресетована" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Линк за ресетовање лозинке није валидан, вероватно јер је већ" +"био коришћен. затражите ново ресетовање лозинке" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Ваша лозинка је успешно ресетована" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Нова лозинка вам је послата на задату адресу електронске поште. Електронска " +"порука би требао да стигне у наредних неколико минута." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Примили сте овај имејл јер сте затражили ресетовање лозинке" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "за Ваш кориснички налог на %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Отворите следећу интернет страну и промените лозинку:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Ваше корисничко име, у случају да сте заборавили:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Хвала Вам на посети!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s тим" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Заборавили сте своју лозинку? Унесите вашу адресу електронске поште и добићете " +"упутства за промену лозинке." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Адреса електронске поште:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Ресетујте моју лозинку" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +msgid "All dates" +msgstr "Сви датуми" + +#: contrib/admin/views/main.py:69 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Изаберите %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:69 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Изаберите %s за измену" + +#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +msgid "site" +msgstr "сајт" + +#: contrib/admin/views/template.py:38 +msgid "template" +msgstr "назив шаблона" + +#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 +#: contrib/admindocs/views.py:61 +msgid "tag:" +msgstr "ознака:" + +#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 +#: contrib/admindocs/views.py:94 +msgid "filter:" +msgstr "филтер:" + +#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 +#: contrib/admindocs/views.py:158 +msgid "view:" +msgstr "изглед:" + +#: contrib/admindocs/views.py:186 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Апликација %r није нађена" + +#: contrib/admindocs/views.py:193 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модел %(model_name)r није нађен у апликацији %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:205 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "повезани `%(app_label)s.%(data_type)s` објекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 +#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admindocs/views.py:236 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "повезани `%(app_label)s.%(object_name)s` објекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:241 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "сви %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:246 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "број %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:251 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Поља у %s објеката" + +#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +msgid "Integer" +msgstr "Цео број" + +#: contrib/admindocs/views.py:315 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Логичка вредност (Тачно или Нетачно)" + +#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Низ карактера (максимално %(max_length)s карактера)" + +#: contrib/admindocs/views.py:317 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Бројеви раздвојени запетама" + +#: contrib/admindocs/views.py:318 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Датум (без времена)" + +#: contrib/admindocs/views.py:319 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Датум (са временом)" + +#: contrib/admindocs/views.py:320 +msgid "Decimal number" +msgstr "Децимални број" + +#: contrib/admindocs/views.py:321 +msgid "E-mail address" +msgstr "Aдреса електронске поште" + +#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 +#: contrib/admindocs/views.py:326 +msgid "File path" +msgstr "Путања до фајла" + +#: contrib/admindocs/views.py:324 +msgid "Floating point number" +msgstr "Вредност са покретним зарезом" + +#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 +msgid "IP address" +msgstr "IP адреса" + +#: contrib/admindocs/views.py:330 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Логичка вредност (Тачно, Нетачно или празно)" + +#: contrib/admindocs/views.py:331 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Релација ка надређеном објекту" + +#: contrib/admindocs/views.py:332 +msgid "Phone number" +msgstr "Телефонски број" + +#: contrib/admindocs/views.py:337 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: contrib/admindocs/views.py:338 +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 +#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admindocs/views.py:340 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Држава у оквиру САД (два велика слова)" + +#: contrib/admindocs/views.py:341 +msgid "XML text" +msgstr "XML текст" + +#: contrib/admindocs/views.py:367 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s није urlpattern објект" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Dokumentacioni \"bookmarklets\"" +msgstr "Документациони \"bookmarklets\"" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "" "\n" "

      To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -746,588 +1097,371 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

      \n" msgstr "" "\n" -"

      Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvucite link u vaše \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup nekima od strana mora biti sa kompjutera čija je IP adresa označena kao \"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je vaš IP označen kao \"internal\").

      \n" +"

      Да бисте инсталирали \"bookmarklet\", одвуците линк у " +"Ваше \"bookmark\"-е, или кликните десним тастером и додајте га. Сада можете " +"да изаберете \"bookmark\" са било које стране на сајту. Напомена: приступ " +"одређеним странама мора бити са компјутера чија је IP адреса означена као " +"\"internal\" (контактирајте систем администратора ако нисте сигурни да ли је " +"ваш IP означен као \"internal\").

      \n" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dokumentacija za ovu stranu" +msgstr "Документација за ову страну" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." -msgstr "Skače sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji generiše tu stranu." +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Прелази са било које стране на страну са документацијом за „изглед“ који " +"генерише ту страну." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 msgid "Show object ID" -msgstr "Prikažite ID objekta" +msgstr "Прикажите ID објекта" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." -msgstr "Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan objekt." +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Приказује тип садржаја и јединствени ID стране које представља један " +"објекат." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Izmena objekta (u aktivnom prozoru)" +msgstr "Измена објекта (у активном прозору)" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Skače na admin stranu za strane koje predstavljaju objekt." +msgstr "Прелази на страну администрације за стране које представљају објект." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Izmeni objekat (novi prozor)" +msgstr "Измени објекат (нови прозор)" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Kao iznad, samo otvara admin stranu u novom prozoru." +msgstr "Као изнад, само отвара страну администрације у новом прозору." -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Hvala Vam na poseti." - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Prijavite se ponovo" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "Izmenite lozinku" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Stara lozinka:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Nova lozinka:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Potvrdite novu lozinku:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Izmenite moju lozinku" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -msgid "Password reset" -msgstr "Resetovanje lozinke" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "Nova lozinka vam je poslata na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste zatražili resetovanje lozinke" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "za vaš korisnički nalog na %(site_name)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Vaša nova lozinka je: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Lozinku možete izmeniti na sledećoj strani:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Hvala Vam na poseti!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s tim" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." -msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail adresa:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Resetujte moju lozinku" - -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 -msgid "All dates" -msgstr "Svi datumi" - -#: contrib/admin/views/main.py:65 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "Izaberite %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:65 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "Izaberite %s za izmenu" - -#: contrib/admindocs/views.py:53 -#: contrib/admindocs/views.py:55 -#: contrib/admindocs/views.py:57 -msgid "tag:" -msgstr "" - -#: contrib/admindocs/views.py:87 -#: contrib/admindocs/views.py:89 -#: contrib/admindocs/views.py:91 -msgid "filter:" -msgstr "" - -#: contrib/admindocs/views.py:153 -#: contrib/admindocs/views.py:155 -#: contrib/admindocs/views.py:157 -msgid "view:" -msgstr "" - -#: contrib/admindocs/views.py:187 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikacija %r nije nađena" - -#: contrib/admindocs/views.py:194 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r nije nađen u aplikaciji %(app_label)r" - -#: contrib/admindocs/views.py:206 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekti" - -#: contrib/admindocs/views.py:206 -#: contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 -#: contrib/admindocs/views.py:247 -msgid "model:" -msgstr "" - -#: contrib/admindocs/views.py:237 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" - -#: contrib/admindocs/views.py:242 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "svi %s" - -#: contrib/admindocs/views.py:247 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "broj %s" - -#: contrib/admindocs/views.py:253 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polja u %s objekata" - -#: contrib/admindocs/views.py:317 -#: contrib/admindocs/views.py:328 -#: contrib/admindocs/views.py:330 -#: contrib/admindocs/views.py:336 -#: contrib/admindocs/views.py:337 -#: contrib/admindocs/views.py:339 -msgid "Integer" -msgstr "Ceo broj" - -#: contrib/admindocs/views.py:318 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Logička vrednost (Tačno ili Netačno)" - -#: contrib/admindocs/views.py:319 -#: contrib/admindocs/views.py:338 -#, python-format -msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Niz karaktera (maksimalno %(max_length)s karaktera)" - -#: contrib/admindocs/views.py:320 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Brojevi razdvojeni zarezima" - -#: contrib/admindocs/views.py:321 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Datum (bez vremena)" - -#: contrib/admindocs/views.py:322 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Datum (sa vremenom)" - -#: contrib/admindocs/views.py:323 -msgid "Decimal number" -msgstr "Decimalni broj" - -#: contrib/admindocs/views.py:324 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail adresa" - -#: contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:329 -msgid "File path" -msgstr "Putanja do datoteke" - -#: contrib/admindocs/views.py:327 -msgid "Floating point number" -msgstr "" - -#: contrib/admindocs/views.py:331 -#: contrib/comments/models.py:89 -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" - -#: contrib/admindocs/views.py:333 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Logička vrednost (Tačno, Netačno ili prazno)" - -#: contrib/admindocs/views.py:334 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relacija ka nadređenom objektu" - -#: contrib/admindocs/views.py:335 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonski broj" - -#: contrib/admindocs/views.py:340 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: contrib/admindocs/views.py:341 -msgid "Time" -msgstr "Vreme" - -#: contrib/admindocs/views.py:342 -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admindocs/views.py:343 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "U.S. država (dva VELIKA slova)" - -#: contrib/admindocs/views.py:344 -msgid "XML text" -msgstr "XML tekst" - -#: contrib/admindocs/views.py:370 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nije urlpattern objekt" - -#: contrib/auth/admin.py:17 +#: contrib/auth/admin.py:21 msgid "Personal info" -msgstr "Lične informacije" +msgstr "Личне информације" -#: contrib/auth/admin.py:18 +#: contrib/auth/admin.py:22 msgid "Permissions" -msgstr "Dozvole" +msgstr "Дозволе" -#: contrib/auth/admin.py:19 +#: contrib/auth/admin.py:23 msgid "Important dates" -msgstr "Važni datumi" +msgstr "Важни датуми" -#: contrib/auth/admin.py:20 +#: contrib/auth/admin.py:24 msgid "Groups" -msgstr "Grupe" +msgstr "Групе" -#: contrib/auth/admin.py:47 +#: contrib/auth/admin.py:64 msgid "Add user" -msgstr "Dodajte korisnika" +msgstr "Додајте корисника" -#: contrib/auth/forms.py:13 -#: contrib/auth/models.py:134 -msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." -msgstr "Obavezno. 30 ili manje karaktera. Samo slova, brojevi i donja crta \"_\"." - -# nesh: Ovo je opis za stari SlugField -#: contrib/auth/forms.py:14 -#: core/validators.py:72 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)." - -#: contrib/auth/forms.py:16 -msgid "Password confirmation" -msgstr "Potvrdite lozinku" - -#: contrib/auth/forms.py:28 -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Korisnik već postoji." - -#: contrib/auth/forms.py:34 -#: contrib/auth/forms.py:153 -#: contrib/auth/forms.py:178 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Polja za lozinku nisu ista." - -#: contrib/auth/forms.py:72 -#: contrib/comments/views/comments.py:58 -msgid "This account is inactive." -msgstr "Neaktivni nalog." - -#: contrib/auth/forms.py:77 -#: contrib/comments/views/comments.py:49 -msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." -msgstr "Vaš internet čitač nije prihvatio \"cookie\". \"Cookie\" podrška je potrebna da bi ste mogli da se prijavite." - -#: contrib/auth/forms.py:90 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: contrib/auth/forms.py:99 -msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" -msgstr "Ova e-mail adresa nije povezana sa nijednim korisničkim nalogom. Da li ste sigurni da ste registrovani?" - -#: contrib/auth/forms.py:124 -#, python-format -msgid "Password reset on %s" -msgstr "Resetovanje lozinke za %s" - -#: contrib/auth/forms.py:131 -msgid "Old password" -msgstr "Stara lozinka" - -#: contrib/auth/forms.py:132 -msgid "New password" -msgstr "Nova lozinka" - -#: contrib/auth/forms.py:133 -msgid "New password confirmation" -msgstr "Potvrda nove lozinke" - -#: contrib/auth/forms.py:145 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "Pogrešna stara lozinka. Unesite je ponovo." - -#: contrib/auth/models.py:73 -#: contrib/auth/models.py:93 -msgid "name" -msgstr "ime" - -#: contrib/auth/models.py:75 -msgid "codename" -msgstr "šifra dozvole" - -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "permission" -msgstr "dozvola" - -#: contrib/auth/models.py:79 -#: contrib/auth/models.py:94 -msgid "permissions" -msgstr "dozvole" - -#: contrib/auth/models.py:97 -msgid "group" -msgstr "grupa" - -#: contrib/auth/models.py:98 -#: contrib/auth/models.py:144 -msgid "groups" -msgstr "grupe" - -#: contrib/auth/models.py:134 -msgid "username" -msgstr "korisničko ime" - -#: contrib/auth/models.py:135 -msgid "first name" -msgstr "ime" - -#: contrib/auth/models.py:136 -msgid "last name" -msgstr "prezime" - -#: contrib/auth/models.py:137 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-mail adresa" - -#: contrib/auth/models.py:138 -msgid "password" -msgstr "lozinka" - -#: contrib/auth/models.py:138 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change password form." -msgstr "Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili promeni lozinku." - -#: contrib/auth/models.py:139 -msgid "staff status" -msgstr "dozvoljen pristup administraciji sajta" - -#: contrib/auth/models.py:139 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Da li korisnik ima pristup administratorskom delu sajta." - -#: contrib/auth/models.py:140 -msgid "active" -msgstr "aktivan" - -#: contrib/auth/models.py:140 -msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts." -msgstr "Označava aktivne korisnike. Koristite umesto brisanja naloga." - -#: contrib/auth/models.py:141 -msgid "superuser status" -msgstr "da li je korisnik administrator" - -#: contrib/auth/models.py:141 -msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." -msgstr "Označava korisnike koji imaju sva prava." - -#: contrib/auth/models.py:142 -msgid "last login" -msgstr "vreme poslednje posete" - -#: contrib/auth/models.py:143 -msgid "date joined" -msgstr "datum otvaranja naloga" - -#: contrib/auth/models.py:145 -msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "Uz ručno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada." - -#: contrib/auth/models.py:146 -msgid "user permissions" -msgstr "korisničke dozvole" - -#: contrib/auth/models.py:150 -msgid "user" -msgstr "korisnik" - -#: contrib/auth/models.py:151 -msgid "users" -msgstr "korisnici" - -#: contrib/auth/models.py:306 -msgid "message" -msgstr "poruka" - -#: contrib/auth/views.py:49 -msgid "Logged out" -msgstr "Odjavljeni ste" - -#: contrib/auth/views.py:116 +#: contrib/auth/admin.py:90 msgid "Password changed successfully." -msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena." +msgstr "Лозинка је успешно измењена." -#: contrib/auth/views.py:122 +#: contrib/auth/admin.py:96 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Izmenite lozinku: %s" +msgstr "Измените лозинку: %s" -#: contrib/comments/models.py:71 -#: contrib/comments/models.py:164 +#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Обавезно. До 30 карактера (само слова, бројеви и доња црта „_“)." + +# nesh: Ovo je opis za stari SlugField +#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Ово поље може садржати само слова, бројеве и доњу црту „_“." + +#: contrib/auth/forms.py:18 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Потврдите лозинку" + +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Корисник већ постоји." + +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 +#: contrib/auth/forms.py:196 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Поља за лозинку нису иста." + +#: contrib/auth/forms.py:82 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Неактивни налог." + +#: contrib/auth/forms.py:87 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Ваш интернет читач није прихватио „cookie.“ „Cookie“ подршка је потребна " +"да бисте могли да се пријавите." + +#: contrib/auth/forms.py:100 +msgid "E-mail" +msgstr "Адреса електронске поште" + +#: contrib/auth/forms.py:109 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Ова адреса електронске поште није повезана ни са једним корисничким налогом. Да ли сте " +"сигурни да сте регистровани?" + +#: contrib/auth/forms.py:134 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "Ресетовање лозинке за %s" + +#: contrib/auth/forms.py:142 +msgid "New password" +msgstr "Нова лозинка" + +#: contrib/auth/forms.py:143 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Потврда нове лозинке" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "Old password" +msgstr "Стара лозинка" + +#: contrib/auth/forms.py:176 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Погрешна стара лозинка. Унесите је поново." + +#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 +msgid "name" +msgstr "име" + +#: contrib/auth/models.py:74 +msgid "codename" +msgstr "шифра дозволе" + +#: contrib/auth/models.py:77 +msgid "permission" +msgstr "дозвола" + +#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 +msgid "permissions" +msgstr "дозволе" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "group" +msgstr "група" + +#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 +msgid "groups" +msgstr "групе" + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "username" +msgstr "корисничко име" + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "first name" +msgstr "име" + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "last name" +msgstr "презиме" + +#: contrib/auth/models.py:139 +msgid "e-mail address" +msgstr "адреса електронске поште" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "password" +msgstr "лозинка" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "" +"Користите '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или промени " +"лозинку." + +#: contrib/auth/models.py:141 +msgid "staff status" +msgstr "дозвољен приступ администрацији сајта" + +#: contrib/auth/models.py:141 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Да ли корисник има приступ администраторском делу сајта." + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "active" +msgstr "активан" + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "Означава активне кориснике. Користите уместо брисања налога." + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "superuser status" +msgstr "статус администратора" + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "Означава кориснике који имају сва права." + +#: contrib/auth/models.py:144 +msgid "last login" +msgstr "време последње посете" + +#: contrib/auth/models.py:145 +msgid "date joined" +msgstr "датум отварања налога" + +#: contrib/auth/models.py:147 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Уз ручно додата права, корисник ће добити сва права из група којима припада." + +#: contrib/auth/models.py:148 +msgid "user permissions" +msgstr "корисничке дозволе" + +#: contrib/auth/models.py:152 +msgid "user" +msgstr "корисник" + +#: contrib/auth/models.py:153 +msgid "users" +msgstr "корисници" + +#: contrib/auth/models.py:308 +msgid "message" +msgstr "порука" + +#: contrib/auth/views.py:50 +msgid "Logged out" +msgstr "Одјављени сте" + +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Унесите исправну адресу електронске поште." + +#: contrib/comments/admin.py:11 +msgid "Content" +msgstr "Садржај" + +#: contrib/comments/admin.py:14 +msgid "Metadata" +msgstr "Метаподаци" + +#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: contrib/comments/forms.py:20 +msgid "Email address" +msgstr "Адреса електронске поште" + +#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: contrib/comments/forms.py:25 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Уколико унесете нешто у ово поље, Ваш коментар ће бити третиран као спам" + +#: contrib/comments/forms.py:125 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Припази на језик! %s реч није овде дозвољена." +msgstr[1] "Припази на језик! %s речи нису овде дозвољене." +msgstr[2] "Припази на језик! %s речи нису овде дозвољене." + +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "object ID" -msgstr "ID objekta" +msgstr "ID објекта" -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "headline" -msgstr "naslov" +#: contrib/comments/models.py:50 +msgid "user's name" +msgstr "име корисника" -#: contrib/comments/models.py:73 -#: contrib/comments/models.py:95 -#: contrib/comments/models.py:165 +#: contrib/comments/models.py:51 +msgid "user's email address" +msgstr "адреса електронске поште корисника" + +#: contrib/comments/models.py:52 +msgid "user's URL" +msgstr "веб сајт корисника" + +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "comment" -msgstr "komentar" +msgstr "коментар" -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #1" -msgstr "ocena #1" - -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #2" -msgstr "ocena #2" - -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #3" -msgstr "ocena #3" - -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #4" -msgstr "ocena #4" - -#: contrib/comments/models.py:78 -msgid "rating #5" -msgstr "ocena #5" - -#: contrib/comments/models.py:79 -msgid "rating #6" -msgstr "ocena #6" - -#: contrib/comments/models.py:80 -msgid "rating #7" -msgstr "ocena #7" - -#: contrib/comments/models.py:81 -msgid "rating #8" -msgstr "ocena #8" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "is valid rating" -msgstr "da li je ocena validna" - -#: contrib/comments/models.py:87 -#: contrib/comments/models.py:167 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "date/time submitted" -msgstr "datum/vreme slanja" +msgstr "датум/време слања" -#: contrib/comments/models.py:88 -#: contrib/comments/models.py:168 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "is public" -msgstr "da li je javni" +msgstr "да ли је јавни" -#: contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:60 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "Одзначите ово поље како коментар не би био видљив на сајту." + +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "is removed" -msgstr "da li je obrisan" +msgstr "да ли је обрисан" -#: contrib/comments/models.py:90 -msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." -msgstr "Izaberite ako je komentar neodgovarajući. Biće ispisano \"Ovaj komentar je obrisan\" umesto teksta komentara." +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Изаберите ако је коментар неодговарајући. Биће исписано „Овај коментар је " +"обрисан“ уместо текста коментара." -#: contrib/comments/models.py:96 -msgid "comments" -msgstr "komentari" +# nesh: skethcy??? +# petar: Pojma nemam sta im to znaci +#: contrib/comments/models.py:115 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" +"Komentar je poslat od strane пријављеног korisnika тако да име не може да се мења." -#: contrib/comments/models.py:128 -#: contrib/comments/models.py:199 -msgid "Content object" -msgstr "Objekat sa sadržajem" +# nesh: skethcy??? +# petar: Pojma nemam sta im to znaci +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" +"Komentar je poslat od strane пријављеног korisnika тако да адреса електронсе поште не може да се мења." -#: contrib/comments/models.py:156 +#: contrib/comments/models.py:149 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1336,268 +1470,230 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"Poslao %(user)s dana %(date)s\n" +"Послао %(user)s дана %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/comments/models.py:166 -msgid "person's name" -msgstr "ime" +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Одобрите коментар" -#: contrib/comments/models.py:169 -msgid "ip address" -msgstr "ip adresa" +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Да ли стрварно желите да овај коментар буде јавно видљив?" -#: contrib/comments/models.py:171 -msgid "approved by staff" -msgstr "odobreno od strane moderatora" +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 +msgid "Approve" +msgstr "Одобрите" -#: contrib/comments/models.py:175 -msgid "free comment" -msgstr "slobodan komentar" +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Хвала Вам на потврди" -#: contrib/comments/models.py:176 -msgid "free comments" -msgstr "slobodni komentari" - -#: contrib/comments/models.py:227 -msgid "score" -msgstr "rezultat" - -#: contrib/comments/models.py:228 -msgid "score date" -msgstr "datum rezultata" - -#: contrib/comments/models.py:232 -msgid "karma score" -msgstr "\"karma\" rezultat" - -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "karma scores" -msgstr "\"karma\" rezultati" - -#: contrib/comments/models.py:237 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "Ocena %(score)d od strane %(user)s" - -#: contrib/comments/models.py:254 -#, python-format +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "Хвала Вам на времену које сте посветили дискуцији на сајту" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Избришите коментар" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Да ли стрварно желите да избришете овај коментар?" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 +msgid "Remove" +msgstr "Избришите" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Hvala Vam na брисању" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Означите овај коментар" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Да ли стварно желите да означите овај коментар?" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Означите" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Хвала на означавању!" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 +msgid "Post" msgstr "" -"Ovaj komentar je označen od %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -#: contrib/comments/models.py:262 -msgid "flag date" -msgstr "datum označavanja" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед коментара" -#: contrib/comments/models.py:266 -msgid "user flag" -msgstr "korisnička oznaka" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 +msgid "Comment moderation queue" +msgstr "Коментари на чекању за модерацију" -#: contrib/comments/models.py:267 -msgid "user flags" -msgstr "korisničke oznake" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 +msgid "No comments to moderate" +msgstr "Нема коментара за модерацију" -#: contrib/comments/models.py:271 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "%r je označio" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 +msgid "Email" +msgstr "Адреса електронске поште" -#: contrib/comments/models.py:277 -msgid "deletion date" -msgstr "datum brisanja" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 +msgid "Authenticated?" +msgstr "Идентификован?" -#: contrib/comments/models.py:280 -msgid "moderator deletion" -msgstr "brisanje od strane moderatora" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 +msgid "IP Address" +msgstr "IP адреса" -#: contrib/comments/models.py:281 -msgid "moderator deletions" -msgstr "brisanja od strane moderatora" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 +msgid "Date posted" +msgstr "Датум постављања" -#: contrib/comments/models.py:285 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Obrisao moderator %r" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Zaboravili ste lozinku?" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "no" +msgstr "не" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Ocene" +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Хвала на коментарисању" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Obavezan unos" +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Хвала на Вашем коментару" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "Opcioni unos" +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Преглед Ваших коментара" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Pošaljite sliku" +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Исправите доле наведену грешку." +msgstr[1] "Исправите доле наведене грешке." +msgstr[2] "Исправите доле наведене грешке." -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +msgid "Post your comment" +msgstr "Поставите Ваш кометар" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -msgid "Preview comment" -msgstr "Pregled komentara" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Vaše ime:" - -# nesh: grrrrr, ala je rogobatno -# petar: malo sam ga izmenio da bude jasniji -#: contrib/comments/views/comments.py:76 -msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "Ova ocena je obavezna pošto ste uneli bar jednu ocenu." - -#: contrib/comments/views/comments.py:160 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[2] "" -"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n" -"\n" -"%(text)s" - -# nesh: skethcy??? -# petar: Pojma nemam sta im to znaci -#: contrib/comments/views/comments.py:165 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Komentar je poslat od strane \"sketchy\" korisnika:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:238 -#: contrib/comments/views/comments.py:331 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Jedino je POST dozvoljen" - -#: contrib/comments/views/comments.py:242 -#: contrib/comments/views/comments.py:335 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Jedno ili više obaveznih polja nije poslato" - -#: contrib/comments/views/comments.py:246 -#: contrib/comments/views/comments.py:337 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Neko je menjao formu za komentare (povreda sigurnosti)" - -#: contrib/comments/views/comments.py:256 -#: contrib/comments/views/comments.py:343 -msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" -msgstr "Forma komentara ima neispravni 'target' parametar -- ID objekta je neispravan" - -#: contrib/comments/views/comments.py:307 -#: contrib/comments/views/comments.py:372 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Ovaj komentar nije koristio ni 'preview' ni 'post'" - -#: contrib/comments/views/karma.py:21 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Anonimni korisnici ne mogu da glasaju" - -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "Neispravan ID komentara" - -#: contrib/comments/views/karma.py:27 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "Ne možete glasati sami za sebe" +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +msgid "or make changes" +msgstr "или измените" #: contrib/contenttypes/models.py:67 msgid "python model class name" -msgstr "naziv python modula" +msgstr "назив python модула" #: contrib/contenttypes/models.py:71 msgid "content type" -msgstr "tip sadržaja" +msgstr "тип садржаја" #: contrib/contenttypes/models.py:72 msgid "content types" -msgstr "tipovi sadržaja" +msgstr "типови садржаја" #: contrib/flatpages/admin.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Пример: '/o-nama/kontakt/'. Проверите да ли сте унели '/' на почетку и на " +"крају." + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Ово поље може садржати само слова, бројеве, доњу црту „_“, црту „-“ и косе " +"црте." + +#: contrib/flatpages/admin.py:22 msgid "Advanced options" -msgstr "Napredne opcije" +msgstr "Напредне опције" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "title" +msgstr "наслов" #: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "Primer: '/o-nama/kontakt/'. Proverite da li ste uneli '/' na početku i na kraju." +msgid "content" +msgstr "садржај" #: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "title" -msgstr "naslov" +msgid "enable comments" +msgstr "омогућите коментаре" #: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "content" -msgstr "sadržaj" +msgid "template name" +msgstr "назив шаблона" #: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "enable comments" -msgstr "omogućite komentare" +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Пример: 'flatpages/kontakt-stranica.html'. Ако не задате систем ће користити " +"'flatpages/default.html'." #: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "template name" -msgstr "naziv templejta" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "Primer: 'flatpages/kontakt-stranica.html'. Ako ne zadate sistem će koristiti 'flatpages/default.html'." - -#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "registration required" -msgstr "samo za registrovane korisnike" +msgstr "само за регистроване кориснике" -#: contrib/flatpages/models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj strani." +msgstr "" +"Ако изаберете ову опцију само пријављени корисници ће имати приступ датој " +"страни." -#: contrib/flatpages/models.py:20 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" -msgstr "statična strana" +msgstr "статична страна" -#: contrib/flatpages/models.py:21 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "flat pages" -msgstr "statične strane" +msgstr "статичне стране" + +#: contrib/formtools/wizard.py:130 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" # th/rd se ne koriste kod nas #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 @@ -1623,98 +1719,95 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milion" -msgstr[1] "%(value).1f miliona" -msgstr[2] "%(value).1f miliona" +msgstr[0] "%(value).1f милион" +msgstr[1] "%(value).1f милиона" +msgstr[2] "%(value).1f милиона" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f milijarda" -msgstr[1] "%(value).1f milijarde" -msgstr[2] "%(value).1f milijardi" +msgstr[0] "%(value).1f милијарда" +msgstr[1] "%(value).1f милијарде" +msgstr[2] "%(value).1f милијарди" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f bilion" -msgstr[1] "%(value).1f biliona" -msgstr[2] "%(value).1f biliona" +msgstr[0] "%(value).1f билион" +msgstr[1] "%(value).1f билиона" +msgstr[2] "%(value).1f билиона" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "one" -msgstr "jedan" +msgstr "један" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "two" -msgstr "dva" +msgstr "два" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "three" -msgstr "tri" +msgstr "три" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "four" -msgstr "četiri" +msgstr "четири" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "five" -msgstr "pet" +msgstr "пет" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "six" -msgstr "šest" +msgstr "шест" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "seven" -msgstr "sedam" +msgstr "седам" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "eight" -msgstr "osam" +msgstr "осам" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "nine" -msgstr "devet" +msgstr "девет" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 msgid "today" -msgstr "danas" +msgstr "данас" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" +msgstr "сутра" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 msgid "yesterday" -msgstr "juče" +msgstr "јуче" #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "" -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:96 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 -#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." -msgstr "U ovo polje se mogu uneti samo brojevi." +msgstr "У ово поље се могу унети само бројеви." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 msgid "This field requires 7 or 8 digits." -msgstr "Morate unete 7 ili 8 cifara." +msgstr "Морате унете 7 или 8 цифара." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "" #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 -#, fuzzy msgid "Invalid CUIT." -msgstr "Neispravan URL: %s" +msgstr "" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 msgid "Burgenland" @@ -1737,9 +1830,8 @@ msgid "Salzburg" msgstr "" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 -#, fuzzy msgid "Styria" -msgstr "Srpski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 msgid "Tyrol" @@ -1753,12 +1845,10 @@ msgstr "" msgid "Vienna" msgstr "" -#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 -#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12 -#, fuzzy msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu." +msgstr "Унесите зип код у формату XXXX." #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." @@ -1769,18 +1859,19 @@ msgid "Enter a 4 digit post code." msgstr "" #: contrib/localflavor/br/forms.py:21 -#, fuzzy msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." -msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu." +msgstr "Унесите зип код у формату XXXXX-XXX." # nesh: tel. brojevi su u američkom formatu, ovo se ionako neće koristiti u i18n delu #: contrib/localflavor/br/forms.py:30 -#, fuzzy msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." -msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan." +msgstr "" +"Телефонски бројеви морају бити у формату XXX-XXX-XXXX." #: contrib/localflavor/br/forms.py:58 -msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states." +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." msgstr "" #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 @@ -1796,14 +1887,12 @@ msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "" #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 -#, fuzzy msgid "This field requires at least 14 digits" -msgstr "Obavezno polje." +msgstr "У ово поље морате унети бар 14 цифара" #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 -#, fuzzy msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." -msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu." +msgstr "Унесите поштански број у формату XXX XXX" #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." @@ -1830,9 +1919,8 @@ msgid "Basel-Land" msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 -#, fuzzy msgid "Berne" -msgstr "korisničko ime" +msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 msgid "Fribourg" @@ -1843,9 +1931,8 @@ msgid "Geneva" msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 -#, fuzzy msgid "Glarus" -msgstr "Grupe" +msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 msgid "Graubuenden" @@ -1856,9 +1943,8 @@ msgid "Jura" msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 -#, fuzzy msgid "Lucerne" -msgstr "korisničko ime" +msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 msgid "Neuchatel" @@ -1889,9 +1975,8 @@ msgid "St. Gallen" msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 -#, fuzzy msgid "Thurgau" -msgstr "Četvrtak" +msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 msgid "Ticino" @@ -1910,31 +1995,30 @@ msgid "Vaud" msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 -#, fuzzy msgid "Zug" -msgstr "avg" +msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 msgid "Zurich" -msgstr "" +msgstr "Cirih" #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 -msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format." +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." msgstr "" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 -#, fuzzy msgid "Enter a valid Chilean RUT." -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 -#, fuzzy msgid "The Chilean RUT is not valid." -msgstr "Neispravno polje." +msgstr "" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" @@ -1945,9 +2029,8 @@ msgid "Bavaria" msgstr "" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 -#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "Brazilski" +msgstr "Берлин" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 msgid "Brandenburg" @@ -1955,16 +2038,15 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Бремен" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Хамбург" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 -#, fuzzy msgid "Hessen" -msgstr "poruka" +msgstr "" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" @@ -2002,15 +2084,15 @@ msgstr "" msgid "Thuringia" msgstr "" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 -#, fuzzy msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." -msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu." +msgstr "Унесите зип код у формату XXXXX." #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 -msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format." +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 @@ -2082,9 +2164,8 @@ msgid "Girona" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 -#, fuzzy msgid "Granada" -msgstr "Nemački" +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 msgid "Guadalajara" @@ -2099,14 +2180,12 @@ msgid "Huelva" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 -#, fuzzy msgid "Huesca" -msgstr "Utorak" +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 -#, fuzzy msgid "Jaen" -msgstr "Jan." +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 msgid "Leon" @@ -2151,9 +2230,8 @@ msgid "Asturias" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 -#, fuzzy msgid "Palencia" -msgstr "Galski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 msgid "Las Palmas" @@ -2177,18 +2255,16 @@ msgid "Cantabria" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 -#, fuzzy msgid "Segovia" -msgstr "Slovenački" +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 msgid "Seville" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 -#, fuzzy msgid "Soria" -msgstr "Srpski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 msgid "Tarragona" @@ -2203,9 +2279,8 @@ msgid "Toledo" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 -#, fuzzy msgid "Valencia" -msgstr "Galski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 msgid "Valladolid" @@ -2264,18 +2339,16 @@ msgid "Castile and Leon" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 -#, fuzzy msgid "Catalonia" -msgstr "Italijanski" +msgstr "Каталонија" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 msgid "Extremadura" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 -#, fuzzy msgid "Galicia" -msgstr "Galski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 msgid "Region of Murcia" @@ -2294,18 +2367,18 @@ msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:39 -msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX." +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:66 -#, fuzzy msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." -msgstr "Unesite ispravnu IP adresu." +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:67 -#, fuzzy msgid "Please enter a valid NIF or NIE." -msgstr "Unesite ispravan %s." +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:68 msgid "Invalid checksum for NIF." @@ -2320,7 +2393,8 @@ msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 -msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 @@ -2328,17 +2402,16 @@ msgid "Invalid checksum for bank account number." msgstr "" #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 -#, fuzzy msgid "Enter a valid Finnish social security number." -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "Унесите исправан фински број социјалног осигурања." #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 -#, fuzzy msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." -msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu." +msgstr "Унесите зип код у формату XXXXXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 -msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "" #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 @@ -2346,21 +2419,18 @@ msgid "The Icelandic identification number is not valid." msgstr "" #: contrib/localflavor/it/forms.py:14 -#, fuzzy msgid "Enter a valid zip code." -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "Унесите исправан зип код." #: contrib/localflavor/it/forms.py:43 -#, fuzzy msgid "Enter a valid Social Security number." -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "Унесите исправан број социјалног осигурања." #: contrib/localflavor/it/forms.py:68 -#, fuzzy msgid "Enter a valid VAT number." -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "" -#: contrib/localflavor/jp/forms.py:17 +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." msgstr "" @@ -2489,9 +2559,8 @@ msgid "Tottori" msgstr "" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 -#, fuzzy msgid "Shimane" -msgstr "Izmenite" +msgstr "" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 msgid "Okayama" @@ -2514,9 +2583,8 @@ msgid "Kagawa" msgstr "" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 -#, fuzzy msgid "Ehime" -msgstr "Vreme" +msgstr "" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 msgid "Kochi" @@ -2567,9 +2635,8 @@ msgid "Baja California Sur" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 -#, fuzzy msgid "Campeche" -msgstr "Češki" +msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 msgid "Chihuahua" @@ -2612,11 +2679,11 @@ msgid "Jalisco" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 -msgid "Estado de México" +msgid "Estado de México" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 -msgid "Michoacán" +msgid "Michoacán" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 @@ -2628,7 +2695,7 @@ msgid "Nayarit" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 -msgid "Nuevo León" +msgid "Nuevo León" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 @@ -2640,7 +2707,7 @@ msgid "Puebla" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 -msgid "Querétaro" +msgid "Querétaro" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 @@ -2648,12 +2715,11 @@ msgid "Quintana Roo" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 -#, fuzzy msgid "Sinaloa" -msgstr "Slovački" +msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 -msgid "San Luis Potosí" +msgid "San Luis Potosí" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 @@ -2677,7 +2743,7 @@ msgid "Veracruz" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 -msgid "Yucatán" +msgid "Yucatán" msgstr "" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 @@ -2685,24 +2751,20 @@ msgid "Zacatecas" msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 -#, fuzzy msgid "Enter a valid postal code" -msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." +msgstr "Унесите исправан поштански број." #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 -#, fuzzy msgid "Enter a valid phone number" -msgstr "Unesite celi broj." +msgstr "Унесите исправан број телефона." #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 -#, fuzzy msgid "Enter a valid SoFi number" -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 -#, fuzzy -msgid "Drente" -msgstr "Obrišite" +msgid "Drenthe" +msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 msgid "Flevoland" @@ -2713,9 +2775,8 @@ msgid "Friesland" msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 -#, fuzzy msgid "Gelderland" -msgstr "Nemački" +msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 msgid "Groningen" @@ -2738,62 +2799,57 @@ msgid "Overijssel" msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 -#, fuzzy msgid "Utrecht" -msgstr "Francuski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 -#, fuzzy msgid "Zeeland" -msgstr "Islandski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 msgid "Zuid-Holland" msgstr "" #: contrib/localflavor/no/forms.py:33 -#, fuzzy msgid "Enter a valid Norwegian social security number." -msgstr "Unesite ispravan decimalni broj." +msgstr "Унесите исправан норвешки број социјалног осигурања." #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 -#, fuzzy msgid "This field requires 8 digits." -msgstr "Obavezno polje." +msgstr "У ово поље морате уписати 8 цифара." #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 -#, fuzzy msgid "This field requires 11 digits." -msgstr "Obavezno polje." +msgstr "У ово поље морате уписати 11 цифара ." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 msgid "National Identification Number consists of 11 digits." msgstr "" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." msgstr "" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 -msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." msgstr "" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156 -#, fuzzy +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." -msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu." +msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 msgid "Lower Silesia" @@ -2813,7 +2869,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 msgid "Lodz" -msgstr "" +msgstr "Лођ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 msgid "Lesser Poland" @@ -2824,9 +2880,8 @@ msgid "Masovia" msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 -#, fuzzy msgid "Opole" -msgstr "Opcioni unos" +msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 msgid "Subcarpatia" @@ -2837,14 +2892,12 @@ msgid "Podlasie" msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 -#, fuzzy msgid "Pomerania" -msgstr "Rumunski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 -#, fuzzy msgid "Silesia" -msgstr "Slovenački" +msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 msgid "Swietokrzyskie" @@ -2863,14 +2916,12 @@ msgid "West Pomerania" msgstr "" #: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 -#, fuzzy msgid "Enter a valid CIF." -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "" #: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 -#, fuzzy msgid "Enter a valid CNP." -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "" #: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" @@ -2878,18 +2929,17 @@ msgstr "" # nesh: tel. brojevi su u američkom formatu, ovo se ionako neće koristiti u i18n delu #: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 -#, fuzzy msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." -msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan." +msgstr "" +"Телефонски бројеви морају бити у формату XXXX-XXXXXX." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 -#, fuzzy msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" -msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu." +msgstr "Унесите исправан поштански број у формату XXXXXX" #: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "" +msgstr "Унесите поштански број у формату XXXXX или XXX XX." #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" @@ -2952,14 +3002,12 @@ msgid "Dunajska Streda" msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 -#, fuzzy msgid "Galanta" -msgstr "Galski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 -#, fuzzy msgid "Gelnica" -msgstr "Galski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 msgid "Hlohovec" @@ -3030,9 +3078,8 @@ msgid "Malacky" msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 -#, fuzzy msgid "Martin" -msgstr "Ocene" +msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 msgid "Medzilaborce" @@ -3123,14 +3170,12 @@ msgid "Senec" msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 -#, fuzzy msgid "Senica" -msgstr "Slovenački" +msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 -#, fuzzy msgid "Skalica" -msgstr "Galski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 msgid "Snina" @@ -3169,9 +3214,8 @@ msgid "Trebisov" msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 -#, fuzzy msgid "Trencin" -msgstr "Francuski" +msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 msgid "Trnava" @@ -3246,9 +3290,8 @@ msgid "Zilina region" msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 -#, fuzzy msgid "Enter a valid postcode." -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "Унесите исправан поштански број." #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 msgid "Bedfordshire" @@ -3379,9 +3422,8 @@ msgid "Suffolk" msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 -#, fuzzy msgid "Surrey" -msgstr "Trenutno:" +msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 msgid "Tyne and Wear" @@ -3468,9 +3510,8 @@ msgid "West Glamorgan" msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 -#, fuzzy msgid "Borders" -msgstr "Red:" +msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 msgid "Central Scotland" @@ -3485,18 +3526,16 @@ msgid "Fife" msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 -#, fuzzy msgid "Grampian" -msgstr "Nemački" +msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 msgid "Highland" msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 -#, fuzzy msgid "Lothian" -msgstr "Prijavite se" +msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 msgid "Orkney Islands" @@ -3536,21 +3575,19 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/us/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "" +msgstr "Унесите зип код у формату XXXXX или XXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "" #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 -#, fuzzy msgid "Enter a valid South African ID number" -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "" #: contrib/localflavor/za/forms.py:54 -#, fuzzy msgid "Enter a valid South African postal code" -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." +msgstr "" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 msgid "Eastern Cape" @@ -3590,915 +3627,906 @@ msgstr "" #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" -msgstr "preusmeri od" +msgstr "преусмери од" #: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." -msgstr "Unesite apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/dogadjaji/pretraga/'." +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Унесите апсолутну путању без назива домена. Пример: '/dogadjaji/pretraga/'." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" -msgstr "preusmeri ka" +msgstr "преусмери ка" #: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." -msgstr "Može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa 'http://'." +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Може бити апсолутна путања (као горе) или потпун URL који почиње са " +"'http://'." #: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" -msgstr "Preusmeravanje" +msgstr "преусмеравање" #: contrib/redirects/models.py:14 msgid "redirects" -msgstr "Preusmeravanja" +msgstr "преусмеравања" #: contrib/sessions/models.py:45 msgid "session key" -msgstr "ključ sesije" +msgstr "кључ сесије" #: contrib/sessions/models.py:47 msgid "session data" -msgstr "podaci sesije" +msgstr "подаци сесије" #: contrib/sessions/models.py:48 msgid "expire date" -msgstr "datum prestanka važenja sesije" +msgstr "датум престанка важења сесије" #: contrib/sessions/models.py:53 msgid "session" -msgstr "sesija" +msgstr "сесија" #: contrib/sessions/models.py:54 msgid "sessions" -msgstr "sesije" +msgstr "сесије" #: contrib/sites/models.py:32 msgid "domain name" -msgstr "ime domena" +msgstr "назив домена" #: contrib/sites/models.py:33 msgid "display name" -msgstr "naziv" - -#: contrib/sites/models.py:38 -msgid "site" -msgstr "sajt" +msgstr "назив" #: contrib/sites/models.py:39 msgid "sites" -msgstr "sajtovi" +msgstr "сајтови" -#: core/validators.py:76 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." -msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_), crtu (-) i kose crte." +#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Вредност мора бити цео број." -#: core/validators.py:80 -#, fuzzy -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_), crtu (-) i kose crte." +#: db/models/fields/__init__.py:379 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Вредност мора бити True или False." -#: core/validators.py:84 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Velika slova nisu dozvoljena." +#: db/models/fields/__init__.py:412 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Поље не може садржати празну вредност." -#: core/validators.py:88 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Mala slova nisu dozvoljena." - -#: core/validators.py:95 +#: db/models/fields/__init__.py:428 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Unesite brojeve razdvojene zarezima." +msgstr "Унесите бројеве раздвојене запетама." -#: core/validators.py:107 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Unesite ispravne e-mail adrese razdvojene zarezima." +#: db/models/fields/__init__.py:459 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Унесите исправан датум у YYYY-MM-DD формату." -#: core/validators.py:111 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Unesite ispravnu IP adresu." - -#: core/validators.py:115 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Prazne vrednosti nisu dozvoljene." - -#: core/validators.py:119 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Ovde možete uneti samo brojeve." - -#: core/validators.py:123 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Podatak se ne može sastojati samo od brojeva." - -#: core/validators.py:128 -#: forms/fields.py:158 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Unesite celi broj." - -#: core/validators.py:132 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Ovde možete koristiti samo slova." - -#: core/validators.py:147 +#: db/models/fields/__init__.py:468 #, python-format msgid "Invalid date: %s" -msgstr "Neispravan datum: %s" +msgstr "Неисправан датум: %s" -#: core/validators.py:152 -#: db/models/fields/__init__.py:574 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Unesite ispravan datum u YYYY-MM-DD formatu." - -#: core/validators.py:157 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu." - -#: core/validators.py:161 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Unesite ispravan datum i vreme u YYYY-MM-DD HH:MM formatu." - -#: core/validators.py:166 -#: forms/fields.py:409 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." - -#: core/validators.py:178 -#: core/validators.py:470 -#: forms/fields.py:427 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Fajl nije poslat, proverite tip enkoding form-a." - -#: core/validators.py:189 -#: forms/fields.py:467 -msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." -msgstr "Pošaljite ispravnu sliku. Fajl koji ste poslali ili nije slika ili je sam fajl oštećen." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "URL %s ne pokazuje na ispravnu sliku" - -# nesh: tel. brojevi su u američkom formatu, ovo se ionako neće koristiti u i18n delu -#: core/validators.py:200 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan." - -#: core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "URL %s ne pokazuje na ispravni QuickTime video fajl." - -#: core/validators.py:212 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: core/validators.py:226 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" +#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -"Unesite ispravan HTML. Greške su:\n" -"%s" +"Унесите исправан датум и време у YYYY-MM-DD HH:MM[ss[.uuuuuu]] формату." -#: core/validators.py:233 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Neispravan XML: %s" - -#: core/validators.py:250 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Neispravan URL: %s" - -#: core/validators.py:255 -#: core/validators.py:257 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "URL %s je neispravan link." - -# nesh: Ni ovo nije interesantno za i18n -#: core/validators.py:263 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Unesite ispravnu skraćenicu za U.S. državu." - -#: core/validators.py:277 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Pripazi na jezik! %s reč nije ovde dozvoljena." -msgstr[1] "Pripazi na jezik! %s reči nisu ovde dozvoljene." -msgstr[2] "Pripazi na jezik! %s reči nisu ovde dozvoljene." - -#: core/validators.py:284 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Ovo polje mora biti jednako sa poljem '%s'." - -#: core/validators.py:303 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Morate popuniti barem jedno polje." - -#: core/validators.py:312 -#: core/validators.py:323 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Popunite oba polja ili oba ostavite prazna." - -#: core/validators.py:331 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Ovo polje mora biti uneto ako polje %(field)s ima vrednost %(value)s" - -#: core/validators.py:344 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Ovo polje mora biti uneto ako polje %(field)s nema vrednost %(value)s" - -#: core/validators.py:363 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Duple vrednosti nisu dozvoljene." - -#: core/validators.py:378 -#, python-format -msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." -msgstr "Vrednost mora biti između %(lower)s i %(upper)s." - -#: core/validators.py:380 -#, python-format -msgid "This value must be at least %s." -msgstr "Vrednost mora biti najmanje %s." - -#: core/validators.py:382 -#, python-format -msgid "This value must be no more than %s." -msgstr "Vrednost ne sme biti veća od %s." - -#: core/validators.py:423 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Vrednost mora biti stepena %s." - -#: core/validators.py:433 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Unesite ispravan decimalni broj." - -#: core/validators.py:440 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifrom." -msgstr[1] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifre." -msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara." - -#: core/validators.py:443 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "Unesite ispravan decimalni broj sa celim delom od najviše %s cifre." -msgstr[1] "Unesite ispravan decimalni broj sa celim delom od najviše %s cifre." -msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa celim delom od najviše %s cifara." - -#: core/validators.py:446 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalnim mestom." -msgstr[1] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalna mesta." -msgstr[2] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalnih mesta." - -#: core/validators.py:454 -msgid "Please enter a valid floating point number." -msgstr "Unesite ispravan decimalni broj." - -#: core/validators.py:463 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Veličina fajla mora biti najmanje %s bajtova." - -#: core/validators.py:464 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Veličina fajla mora biti najviše %s bajtova." - -#: core/validators.py:481 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Pogrešan format polja." - -#: core/validators.py:496 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Neispravno polje." - -#: core/validators.py:532 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Ništa nije moglo da se skine sa URL-a %s." - -#: core/validators.py:535 -#, python-format -msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "Sa URL-a %(url)s se vratio pogrešan Content-Type header '%(contenttype)s'." - -#: core/validators.py:568 -#, python-format -msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Zatvorite nezatvoren tag \"%(tag)s\" iz reda %(line)s. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:572 -#, python-format -msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Tekst koji počinje u redu %(line)s nije dozvoljen u ovom kontekstu. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:577 -#, python-format -msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u red %(line)s je neispravan. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:582 -#, python-format -msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Tag \"<%(tag)s>\" u redu %(line)s je neispravan. (Red počinje \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:586 -#, python-format -msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Tag-u u redu %(line)s nedostaje jedan ili više atributa. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:591 -#, python-format -msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" - -#: db/models/manipulators.py:304 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(object)s sa ovim tipom %(type)s već postoji za polje %(field)s." - -#: db/models/fields/__init__.py:47 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s sa ovim %(fieldname)s već postoji." - -#: db/models/fields/__init__.py:175 -#: db/models/fields/__init__.py:348 -#: db/models/fields/__init__.py:797 -#: db/models/fields/__init__.py:808 -#: forms/fields.py:52 -#: oldforms/__init__.py:374 -msgid "This field is required." -msgstr "Obavezno polje." - -#: db/models/fields/__init__.py:462 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Vrednost mora biti celi broj." - -#: db/models/fields/__init__.py:508 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Vrednost mora biti True ili False." - -#: db/models/fields/__init__.py:537 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Polje ne može sadržati praznu vrednost." - -#: db/models/fields/__init__.py:639 -#: db/models/fields/__init__.py:656 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Unesite ispravan datum i vreme u YYYY-MM-DD HH:MM[ss[.uuuuuu]] formatu." - -#: db/models/fields/__init__.py:712 +#: db/models/fields/__init__.py:586 msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "Vrednost mora biti decimalni broj." +msgstr "Вредност мора бити децимални број." -#: db/models/fields/__init__.py:817 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Unesite ispravno ime fajla." - -#: db/models/fields/__init__.py:1018 +#: db/models/fields/__init__.py:719 msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "Vrednost mora biti None, True ili False." +msgstr "Вредност мора бити None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:1133 -#: db/models/fields/__init__.py:1146 +#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formatu." +msgstr "Унесите исправно време у HH:MM[:ss[.uuuuuu]] формату." -#: db/models/fields/related.py:93 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Unesite ispravan %s." +#: db/models/fields/related.py:761 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Користите „Ctrl“ (PC) или „Јабуку“ (Мек) да бисте селектовали више " +"ставки." -#: db/models/fields/related.py:730 -msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više stavki." - -#: db/models/fields/related.py:774 +#: db/models/fields/related.py:838 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna." -msgstr[1] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna." -msgstr[2] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna." +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr "Унесите исправне %(self)s ID вредности. Вредност %(value)r је неисправна." -#: forms/fields.py:53 +#: forms/fields.py:54 +msgid "This field is required." +msgstr "Обавезно поље." + +#: forms/fields.py:55 msgid "Enter a valid value." -msgstr "Unesite ispravnu vrednost." +msgstr "Унесите исправну вредност." -#: forms/fields.py:130 +#: forms/fields.py:138 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Proverite dužinu, maksimum je %(max)d karaktera (dobijeno %(length)d)." +msgstr "Проверите дужину, максимум је %(max)d карактера (добијено %(length)d)." -#: forms/fields.py:131 +#: forms/fields.py:139 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Proverite dužinu, minimum je %(min)d karaktera (dobijeno %(length)d)." +msgstr "Проверите дужину, минимум је %(min)d карактера (добијено %(length)d)." -#: forms/fields.py:159 -#: forms/fields.py:188 -#: forms/fields.py:217 +#: forms/fields.py:166 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Унесите цео број." + +#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "Vrednost mora biti manja ili jednaka %s." +msgstr "Вредност мора бити мања или једнака од %s." -#: forms/fields.py:160 -#: forms/fields.py:189 -#: forms/fields.py:218 +#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "Proverite da li je vrednost veća ili jednaka %s." +msgstr "Проверите да ли је вредност већа или једнака од %s." -#: forms/fields.py:187 -#: forms/fields.py:216 +#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 msgid "Enter a number." -msgstr "Unesite broj." +msgstr "Унесите број." -#: forms/fields.py:219 +#: forms/fields.py:227 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Proverite da nema više od %s cifara." +msgstr "Проверите да нема више од %s цифара." -#: forms/fields.py:220 +#: forms/fields.py:228 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Proverite da nema više od %s decimalnih mesta." +msgstr "Проверите да нема више од %s децималних места." -#: forms/fields.py:221 +#: forms/fields.py:229 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Proverite da nema više od %s cifara u celom delu." +msgstr "Проверите да нема више од %s цифара у целом делу." -#: forms/fields.py:269 -#: forms/fields.py:799 +#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:849 msgid "Enter a valid date." -msgstr "Unesite ispravan datum." +msgstr "Унесите исправан датум." -#: forms/fields.py:302 -#: forms/fields.py:800 +#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:850 msgid "Enter a valid time." -msgstr "Unesite ispravno vreme." +msgstr "Унесите исправно време." -#: forms/fields.py:341 +#: forms/fields.py:360 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Unesite ispravan datum i vreme." +msgstr "Унесите исправан датум и време." -#: forms/fields.py:428 +#: forms/fields.py:446 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Фајл није послат, проверите тип енкодирања формулара." + +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted." -msgstr "Fajl nije poslat." +msgstr "Фајл није послат." -#: forms/fields.py:429 -#: oldforms/__init__.py:693 +#: forms/fields.py:448 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Poslati fajl je prazan." +msgstr "Послати фајл је празан." -#: forms/fields.py:528 +#: forms/fields.py:477 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Пошаљите исправну слику. Фајл који сте послали или није слика или је сам " +"фајл оштећен." + +#: forms/fields.py:538 msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." +msgstr "Унесите исправан URL." -#: forms/fields.py:529 +#: forms/fields.py:539 msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL je neispravan link." +msgstr "Овај URL је неисправан линк." -#: forms/fields.py:597 -#: forms/fields.py:648 +#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Izaberite validnu opciju. %(value)s nije među njima." +msgstr "Изаберите исправну опцију. %(value)s није међу њима." -#: forms/fields.py:649 -#: forms/fields.py:710 -#: forms/models.py:581 +#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:714 msgid "Enter a list of values." -msgstr "Unesite listu vrednosti." +msgstr "Унесите листу вредности." -#: forms/fields.py:828 +#: forms/fields.py:878 msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Unesite IPv4 adresu." +msgstr "Унесите IPv4 адресу." -#: forms/models.py:514 +#: forms/fields.py:888 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Ово поље може садржати само слова, бројеве, доњу црту „_“, црту „-“ и косе " +"црте." + +#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 +msgid "Order" +msgstr "Редослед" + +#: forms/models.py:281 forms/models.py:290 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s са овим %(field_label)s већ постоји." + +#: forms/models.py:581 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:644 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Izaberite validnu opciju. Izabrana opcija nije validna." +msgstr "Изаберите исправна опцију. Изабрана опција није исправна." -#: forms/models.py:582 +#: forms/models.py:715 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Izaberite validnu opciju. Opcija %s nije validna." +msgstr "Изаберите исправну опцију. Опција %s није исправна." -#: oldforms/__init__.py:409 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Tekst mora imati manje od %s slova." -msgstr[1] "Tekst mora imati manje od %s slova." -msgstr[2] "Tekst mora imati manje od %s slova." - -#: oldforms/__init__.py:414 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Novi redovi ovde nisu dozvoljeni." - -#: oldforms/__init__.py:512 -#: oldforms/__init__.py:586 -#: oldforms/__init__.py:625 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Izaberite validnu opciju: '%(data)s' nije u %(choices)s." - -#: oldforms/__init__.py:754 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Unesite celi broj između -32,768 i 32,767." - -#: oldforms/__init__.py:764 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Unesite pozitivan broj." - -#: oldforms/__init__.py:774 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Unesite celi broj između 0 i 32,767." - -#: template/defaultfilters.py:698 +#: template/defaultfilters.py:743 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "da,ne,možda" +msgstr "да,не,можда" -#: template/defaultfilters.py:729 +#: template/defaultfilters.py:774 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d bajt" -msgstr[1] "%(size)d bajta" -msgstr[2] "%(size)d bajtova" +msgstr[0] "%(size)d бајт" +msgstr[1] "%(size)d бајта" +msgstr[2] "%(size)d бајтова" -#: template/defaultfilters.py:731 +#: template/defaultfilters.py:776 #, python-format msgid "%.1f KB" -msgstr "" +msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:733 +#: template/defaultfilters.py:778 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:734 +#: template/defaultfilters.py:779 #, python-format msgid "%.1f GB" -msgstr "" +msgstr "%.1f GB" #: utils/dateformat.py:41 msgid "p.m." -msgstr "popodne" +msgstr "поподне" #: utils/dateformat.py:42 msgid "a.m." -msgstr "prepodne" +msgstr "преподне" #: utils/dateformat.py:47 msgid "PM" -msgstr "popodne" +msgstr "поподне" #: utils/dateformat.py:48 msgid "AM" -msgstr "prepodne" +msgstr "преподне" #: utils/dateformat.py:97 msgid "midnight" -msgstr "ponoć" +msgstr "поноћ" #: utils/dateformat.py:99 msgid "noon" -msgstr "podne" +msgstr "подне" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "Ponedeljak" +msgstr "понедељак" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "Utorak" +msgstr "уторак" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "Sreda" +msgstr "среда" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "Četvrtak" +msgstr "четвртак" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "Petak" +msgstr "петак" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "Subota" +msgstr "субота" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "Nedelja" +msgstr "недеља" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "Pon" +msgstr "пон" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "Uto" +msgstr "уто" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "Sre" +msgstr "сре" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "Čet" +msgstr "чет" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "Pet" +msgstr "пет" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "Sub" +msgstr "суб" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "Ned" +msgstr "нед" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "Januar" +msgstr "јануар" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "Februar" +msgstr "фебруар" -#: utils/dates.py:18 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "March" -msgstr "Mart" +msgstr "март" -#: utils/dates.py:18 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "April" -msgstr "April" +msgstr "април" -#: utils/dates.py:18 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "May" -msgstr "Maj" +msgstr "мај" -#: utils/dates.py:18 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 msgid "June" -msgstr "Jun" +msgstr "јун" -#: utils/dates.py:19 -#: utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 msgid "July" -msgstr "Jul" +msgstr "јул" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "Avgust" +msgstr "август" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "Septembar" +msgstr "септембар" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "Oktobar" +msgstr "октобар" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "Novembar" +msgstr "новембар" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "Decembar" +msgstr "децембар" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "jan" +msgstr "јан" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "feb" +msgstr "феб" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "mar" +msgstr "мар" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "apr" +msgstr "апр" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "maj" +msgstr "мај" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "jun" +msgstr "јун" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "jul" +msgstr "јул" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "avg" +msgstr "авг" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "sep" +msgstr "сеп" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "okt" +msgstr "окт" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "nov" +msgstr "нов" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "dec" +msgstr "дец" #: utils/dates.py:31 msgid "Jan." -msgstr "Jan." +msgstr "јан." #: utils/dates.py:31 msgid "Feb." -msgstr "Feb." +msgstr "феб." #: utils/dates.py:32 msgid "Aug." -msgstr "Avg." +msgstr "авг." #: utils/dates.py:32 msgid "Sept." -msgstr "Sept." +msgstr "септ." #: utils/dates.py:32 msgid "Oct." -msgstr "Okt." +msgstr "окт." #: utils/dates.py:32 msgid "Nov." -msgstr "Nov." +msgstr "нов." #: utils/dates.py:32 msgid "Dec." -msgstr "Dec." +msgstr "дец." #: utils/text.py:128 msgid "or" -msgstr "ili" +msgstr "или" #: utils/timesince.py:21 msgid "year" msgid_plural "years" -msgstr[0] "godina" -msgstr[1] "godine" -msgstr[2] "godina" +msgstr[0] "година" +msgstr[1] "године" +msgstr[2] "година" #: utils/timesince.py:22 msgid "month" msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesec" -msgstr[1] "meseca" -msgstr[2] "meseci" +msgstr[0] "месец" +msgstr[1] "месеца" +msgstr[2] "месеци" #: utils/timesince.py:23 msgid "week" msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nedelja" -msgstr[1] "nedelje" -msgstr[2] "nedelja" +msgstr[0] "недеља" +msgstr[1] "недеље" +msgstr[2] "недеља" #: utils/timesince.py:24 msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dana" -msgstr[2] "dana" +msgstr[0] "дан" +msgstr[1] "дана" +msgstr[2] "дана" #: utils/timesince.py:25 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "sat" -msgstr[1] "sata" -msgstr[2] "sati" +msgstr[0] "сат" +msgstr[1] "сата" +msgstr[2] "сати" #: utils/timesince.py:26 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "munuta" -msgstr[2] "minuta" +msgstr[0] "минут" +msgstr[1] "мунута" +msgstr[2] "минута" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" -msgstr "minuta" +msgstr "минута" -#: utils/timesince.py:51 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(type)s: %(number)d" -#: utils/timesince.py:57 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(type)s: %(number)d" -#: utils/translation/trans_real.py:401 +#: utils/translation/trans_real.py:403 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "D, d.m.Y." -#: utils/translation/trans_real.py:402 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "d.m.Y. H:i:s" - -#: utils/translation/trans_real.py:403 +#: utils/translation/trans_real.py:405 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i:s" -#: utils/translation/trans_real.py:419 +#: utils/translation/trans_real.py:421 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "m.Y." -#: utils/translation/trans_real.py:420 +#: utils/translation/trans_real.py:422 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "d.m." -#: views/generic/create_update.py:129 +#: views/generic/create_update.py:114 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s uspešno kreiran." +msgstr "%(verbose_name)s је успешно креиран." -#: views/generic/create_update.py:172 +#: views/generic/create_update.py:156 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s uspešno promenjen." +msgstr "%(verbose_name)s је успешно промењен." -#: views/generic/create_update.py:214 +#: views/generic/create_update.py:198 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s je obrisan." +msgstr "%(verbose_name)s је обрисан." +#~ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +#~ msgstr "j. N Y, H:i" +#~ msgid "Your new password is: %(new_password)s" +#~ msgstr "Ваша нова лозинка је: %(new_password)s" +#~ msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +#~ msgstr "Лозинку можете изменити на следећој страни:" +#~ msgid "headline" +#~ msgstr "наслов" +#~ msgid "rating #1" +#~ msgstr "оцена #1" +#~ msgid "rating #2" +#~ msgstr "оцена #2" +#~ msgid "rating #3" +#~ msgstr "оцена #3" +#~ msgid "rating #4" +#~ msgstr "оцена #4" +#~ msgid "rating #5" +#~ msgstr "оцена #5" +#~ msgid "rating #6" +#~ msgstr "оцена #6" +#~ msgid "rating #7" +#~ msgstr "оцена #7" +#~ msgid "rating #8" +#~ msgstr "оцена #8" +#~ msgid "is valid rating" +#~ msgstr "да ли је оцена валидна" +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "коментари" +#~ msgid "Content object" +#~ msgstr "Објекат са садржајем" +#~ msgid "person's name" +#~ msgstr "име" +#~ msgid "ip address" +#~ msgstr "ip адреса" +#~ msgid "approved by staff" +#~ msgstr "одобрено од стране модератора" +#~ msgid "free comments" +#~ msgstr "слободни коментари" +#~ msgid "score" +#~ msgstr "резултат" +#~ msgid "score date" +#~ msgstr "датум резултата" +#~ msgid "karma score" +#~ msgstr "„карма“ резултат" +#~ msgid "karma scores" +#~ msgstr "„карма“ резултати" +#~ msgid "%(score)d rating by %(user)s" +#~ msgstr "Оцена %(score)d од стране %(user)s" +#~ msgid "" +#~ "This comment was flagged by %(user)s:\n" +#~ "\n" +#~ "%(text)s" +#~ msgstr "" +#~ "Овај коментар је означен од %(user)s:\n" +#~ "\n" +#~ "%(text)s" +#~ msgid "flag date" +#~ msgstr "датум означавања" +#~ msgid "user flag" +#~ msgstr "корисничка ознака" +#~ msgid "user flags" +#~ msgstr "корисничке ознаке" +#~ msgid "Flag by %r" +#~ msgstr "%r је означио" +#~ msgid "deletion date" +#~ msgstr "датум брисања" +#~ msgid "moderator deletion" +#~ msgstr "брисање од стране модератора" +#~ msgid "moderator deletions" +#~ msgstr "брисања од стране модератора" +#~ msgid "Moderator deletion by %r" +#~ msgstr "Обрисао модератор %r" +#~ msgid "Forgotten your password?" +#~ msgstr "Заборавили сте лозинку?" +#~ msgid "Ratings" +#~ msgstr "Оцене" +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Обавезан унос" +#~ msgid "Optional" +#~ msgstr "Опциони унос" +#~ msgid "Post a photo" +#~ msgstr "Пошаљите слику" +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Коментар:" +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "Ваше име:" +# nesh: grrrrr, ala je rogobatno +# petar: malo sam ga izmenio da bude jasniji +#~ msgid "" +#~ "This rating is required because you've entered at least one other rating." +#~ msgstr "Ова оцена је обавезна пошто сте унели бар једну оцену." +#~ msgid "" +#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +#~ "comment:\n" +#~ "\n" +#~ "%(text)s" +#~ msgid_plural "" +#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +#~ "comments:\n" +#~ "\n" +#~ "%(text)s" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Овај коментар је послат од корисника који је послао мање од %(count)s " +#~ "коментара:\n" +#~ "\n" +#~ "%(text)s" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Овај коментар је послат од корисника који је послао мање од %(count)s " +#~ "коментара:\n" +#~ "\n" +#~ "%(text)s" +#~ msgstr[2] "" +#~ "Овај коментар је послат од корисника који је послао мање од %(count)s " +#~ "коментара:\n" +#~ "\n" +#~ "%(text)s" +#~ msgid "Only POSTs are allowed" +#~ msgstr "Једино је POST дозвољен" +#~ msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +#~ msgstr "Једно или више обавезних поља није послато" +#~ msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +#~ msgstr "Неко је мењао форму за коментаре (повреда сигурности)" +#~ msgid "" +#~ "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +#~ "invalid" +#~ msgstr "" +#~ "Форма коментара има неисправни „target“ параметар -- ID објекта је " +#~ "неисправан" +#~ msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +#~ msgstr "Овај коментар није користио ни „preview“ ни „post“" +#~ msgid "Anonymous users cannot vote" +#~ msgstr "Анонимни корисници не могу да гласају" +#~ msgid "No voting for yourself" +#~ msgstr "Не можете гласати сами за себе" +#~ msgid "Uppercase letters are not allowed here." +#~ msgstr "Велика слова нису дозвољена." +#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here." +#~ msgstr "Мала слова нису дозвољена." +#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +#~ msgstr "Унесите исправне адресе електронске поште раздвојене зарезима." +#~ msgid "Please enter a valid IP address." +#~ msgstr "Унесите исправну IP адресу." +#~ msgid "Empty values are not allowed here." +#~ msgstr "Празне вредности нису дозвољене." +#~ msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +#~ msgstr "Овде можете унети само бројеве." +#~ msgid "This value can't be comprised solely of digits." +#~ msgstr "Податак се не може састојати само од бројева." +#~ msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +#~ msgstr "Овде можете користити само слова." +#~ msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +#~ msgstr "Унесите исправно време у HH:MM формату." +#~ msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +#~ msgstr "Унесите исправан датум и време у YYYY-MM-DD HH:MM формату." +#~ msgid "The URL %s does not point to a valid image." +#~ msgstr "URL %s не показује на исправну слику" +# nesh: tel. brojevi su u američkom formatu, ovo se ionako neće koristiti u i18n delu +#~ msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +#~ msgstr "" +#~ "Телефонски бројеви морају бити у формату XXX-XXX-XXXX. \"%s\" је " +#~ "неисправан." +#~ msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +#~ msgstr "URL %s не показује на исправан QuickTime видео фајл." +#~ msgid "A valid URL is required." +#~ msgstr "Унесите исправан URL." +#~ msgid "" +#~ "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Унесите исправан HTML. Грешке су:\n" +#~ "%s" +#~ msgid "Badly formed XML: %s" +#~ msgstr "Неисправан XML: %s" +#~ msgid "Invalid URL: %s" +#~ msgstr "Неисправан URL: %s" +#~ msgid "The URL %s is a broken link." +#~ msgstr "URL %s је неисправан линк." +# nesh: Ni ovo nije interesantno za i18n +#~ msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +#~ msgstr "Унесите исправну скраћеницу за U.S. државу." +#~ msgid "This field must match the '%s' field." +#~ msgstr "Ово поље мора бити једнако са пољем '%s'." +#~ msgid "Please enter something for at least one field." +#~ msgstr "Морате попунити барем једно поље." +#~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +#~ msgstr "Попуните оба поља или оба оставите празна." +#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +#~ msgstr "" +#~ "Ово поље мора бити унето ако поље %(field)s има вредност %(value)s" +#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +#~ msgstr "" +#~ "Ово поље мора бити унето ако поље %(field)s нема вредност %(value)s" +#~ msgid "Duplicate values are not allowed." +#~ msgstr "Дупле вредности нису дозвољене." +#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +#~ msgstr "Вредност мора бити између %(lower)s и %(upper)s." +#~ msgid "This value must be at least %s." +#~ msgstr "Вредност мора бити најмање %s." +#~ msgid "This value must be no more than %s." +#~ msgstr "Вредност не сме бити већа од %s." +#~ msgid "This value must be a power of %s." +#~ msgstr "Вредност мора бити степена %s." +#~ msgid "Please enter a valid decimal number." +#~ msgstr "Унесите исправан децимални број." +#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +#~ msgid_plural "" +#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +#~ msgstr[0] "Унесите исправан децимални број са %s цифром." +#~ msgstr[1] "Унесите исправан децимални број са %s цифре." +#~ msgstr[2] "Унесите исправан децимални број са %s цифара." +#~ msgid "" +#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +#~ msgid_plural "" +#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s " +#~ "digits." +#~ msgstr[0] "" +#~ "Унесите исправан децимални број са целим делом од највише %s цифре." +#~ msgstr[1] "" +#~ "Унесите исправан децимални број са целим делом од највише %s цифре." +#~ msgstr[2] "" +#~ "Унесите исправан децимални број са целим делом од највише %s цифара." +#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +#~ msgid_plural "" +#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +#~ msgstr[0] "Унесите децимални број са највише %s децималним местом." +#~ msgstr[1] "Унесите децимални број са највише %s децимална места." +#~ msgstr[2] "Унесите децимални број са највише %s децималних места." +#~ msgid "Please enter a valid floating point number." +#~ msgstr "Унесите исправан децимални број." +#~ msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +#~ msgstr "Величина фајла мора бити најмање %s бајтова." +#~ msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +#~ msgstr "Величина фајла мора бити највише %s бајтова." +#~ msgid "The format for this field is wrong." +#~ msgstr "Погрешан формат поља." +#~ msgid "This field is invalid." +#~ msgstr "Неисправно поље." +#~ msgid "Could not retrieve anything from %s." +#~ msgstr "Ништа није могло да се преузме са URL-a %s." +#~ msgid "" +#~ "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)" +#~ "s'." +#~ msgstr "" +#~ "Са URL-a %(url)s се вратио погрешан Content-Type header '%(contenttype)s'." +#~ msgid "" +#~ "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts " +#~ "with \"%(start)s\".)" +#~ msgstr "" +#~ "Затворите незатворен таг „%(tag)s“ из реда %(line)s. (Ред почиње са „%" +#~ "(start)s“.)" +#~ msgid "" +#~ "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +#~ "starts with \"%(start)s\".)" +#~ msgstr "" +#~ "Текст који почиње у реду %(line)s није дозвољен у овом контексту. (Ред " +#~ "почиње са „%(start)s“.)" +#~ msgid "" +#~ "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with " +#~ "\"%(start)s\".)" +#~ msgstr "" +#~ "Атрибут „%(attr)s“ у ред %(line)s је неисправан. (Ред почиње са „%" +#~ "(start)s“.)" +#~ msgid "" +#~ "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +#~ "(start)s\".)" +#~ msgstr "" +#~ "Таг „<%(tag)s>“ у реду %(line)s је неисправан. (Ред почиње „%(start)s“.)" +#~ msgid "" +#~ "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +#~ "starts with \"%(start)s\".)" +#~ msgstr "" +#~ "Тагу у реду %(line)s недостаје један или више атрибута. (Ред почиње сa " +#~ "„%(start)s“.)" +#~ msgid "" +#~ "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +#~ "starts with \"%(start)s\".)" +#~ msgstr "" +#~ "Атрибут „%(attr)s“ у реду %(line)s има неисправну вредност. (Ред " +#~ "почиње са „%(start)s“.)" +#~ msgid "" +#~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +#~ msgstr "%(object)s са овим типом %(type)s већ постоји за поље %(field)s." +#~ msgid "Enter a valid filename." +#~ msgstr "Унесите исправно име фајла." +#~ msgid "Please enter a valid %s." +#~ msgstr "Унесите исправан %s." +#~ msgid "Ensure your text is less than %s character." +#~ msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +#~ msgstr[0] "Текст мора имати мање од %s слова." +#~ msgstr[1] "Текст мора имати мање од %s слова." +#~ msgstr[2] "Текст мора имати мање од %s слова." +#~ msgid "Line breaks are not allowed here." +#~ msgstr "Нови редови овде нису дозвољени." +#~ msgid "Select a valid choice; „%(data)s“ is not in %(choices)s." +#~ msgstr "Изаберите ispravnu опцију: „%(data)s“ није у %(choices)s." +#~ msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +#~ msgstr "Унесите цеo број између -32,768 и 32,767." +#~ msgid "Enter a positive number." +#~ msgstr "Унесите позитиван број." +#~ msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +#~ msgstr "Унесите цеo број између 0 и 32,767." #~ msgid "Added %s." -#~ msgstr "Dodat %s" +#~ msgstr "Додат %s" #~ msgid "Deleted %s." -#~ msgstr "Obrisan %s." +#~ msgstr "Обрисан %s." #~ msgid "Have you forgotten your password?" #~ msgstr "" -#~ "Da li ste zaboravili vašu lozinku??" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "Redosled" +#~ "Да ли сте заборавили вашу лозинку??" #~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -#~ msgstr "Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#~ msgstr "Користите '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" #~ msgid "Separate multiple IDs with commas." -#~ msgstr "Odvojite višestruke ID-ove zarezima." -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Komentar" +#~ msgstr "Одвојите вишеструке ID вредности запетама." #~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Komentari" +#~ msgstr "Коментари" #~ msgid "String (up to 50)" -#~ msgstr "Niz karaktera (maksimalno 50 karaktera)" +#~ msgstr "Низ карактера (максимално 50 карактера)" #~ msgid "label" -#~ msgstr "labela" +#~ msgstr "ознака" #~ msgid "package" -#~ msgstr "paket" +#~ msgstr "пакет" #~ msgid "packages" -#~ msgstr "paketi" +#~ msgstr "пакети" #~ msgid "Error in Template" -#~ msgstr "Greška u templejtu" +#~ msgstr "Грешка у шаблону" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "U templejtu %(name)s, greška u redu %(line)s:\n" - -#, fuzzy +#~ "У шаблону %(name)s, грешка у реду %(line)s:\n" #~ msgid "count" -#~ msgstr "sadržaj" - +#~ msgstr "одброј" diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 1de89774d7a96820eae5d393220dcfcf32a0326f..645c324c8b2eb41e8663a02fec1464b72e29c341 100644 GIT binary patch delta 883 zcmZvZPis?A5XGmh+9IU{6pM&(6)cFh^iQZ%#JW;(>&l&7i9sS5T)!qMF-tKOVnss` z6n8I8o`%%Cega|c&V{)3L%8ub_oY@)c-(X6yqR<7%)FRMa?igyxq` z9=Hv065<|s1uTNr$b0ZUn1Cj5iYmi%pb1=_>h6r?$8&4*i%av%D{gt^YJT<7;!@+s z#K-eamn3!`lzr`a@PtL-3aHx!{Wk|()DiR$lO@u%NqNN_C>cf)gD2UFbSbA z`--pXz792Y7fPZ#8ta}W#Fn@z+M;HteP7Qcn);cHjwXH+5*eqvToe6bivRxgboVJ|4bJ}+LA>7;ln;R=hS&dD$6XvCTrvp~g=d^u<4Yq>Y0k%HbetDa< zCH|Gh&IAHc7%@6<7{?qn%oY1Voi?3+Mp4BU$!Y&6He!@kr3IQXKihCaMpee6shO5& IohuUZ8(h($ delta 590 zcmYk$F>4f25C`zdC0-)(-!c1k2{u=$ zAPQnSJMB`3U>7Vd0o$~Sl^?+m;Q!^WNU`rX^LA$594~)vefm9WH;CTO5;ckF`xT;j zcmfyU8N3S5r~ZQ1k^hC);6E7Z8fXrA3t|-AfMK4&5y6#dz7NqtBRB`&H0jC31MhLs z!o>l+3BSSc@DKO^{)C}1Y!_@!U7A1oGIPJNyuR9ATkSkF_d1W-Yj@h6gFmx}OBxEJ&E`;Tj(A{tRe>)zoAqv0dK1gg z%U*)Qt<1Y%-_?_guIyX{VLLZ|2ht+Elrq*zcn5D&-$Z8H#Af^fL40Z5q4O#UR<-6; zmfNfd)sfnaPfslMC6#=@29qaIX12Xk&P=S5GRBFo)gzB2oN<*n&(!6DONuM6OucIS GQRqKc%$kD$ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po index c1338be4bd..dda1a7da84 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,120 +1,121 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-23 23:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-29 12:53+0100\n" "Last-Translator: Nebojsa Djordjevic \n" -"Language-Team: Nesh & Petar \n" +"Language-Team: Nesh & Petar & Janos Guljas " "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" -msgstr "Dostupno %s" +msgstr "Доступно %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" -msgstr "Izaberite sve" +msgstr "Изаберите све" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" -msgstr "Dodajte" +msgstr "Додајте" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" -msgstr "Izbacite" +msgstr "Избаците" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" -msgstr "Izabrano %s" +msgstr "Изабрано %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " -msgstr "Izaberite potrebno i kliknite" +msgstr "Изаберите потребно и кликните" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" -msgstr "Obrišite sve" +msgstr "Обришите све" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Januar Februar Mart April Maj Jun Jul Avgust Septembar Oktobar Novembar Decembar" +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"јануар фебруар март април мај јун јул август септембар октобар новембар " +"децембар" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" -msgstr "N P U S Č P S" +msgstr "Н П У С Ч П С" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "Nedelja Ponedeljak Utorak Sreda Četvrtak Petak Subota" +msgstr "недеља понедељак уторак среда четвртак петак субота" #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 msgid "Show" -msgstr "Prikaži" +msgstr "Прикажи" #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 msgid "Hide" -msgstr "Sakrij" +msgstr "Сакриј" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" -msgstr "Sada" +msgstr "Сада" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" -msgstr "Sat" +msgstr "Сат" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" -msgstr "Izaberite vreme" +msgstr "Изаберите време" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" -msgstr "Ponoć" +msgstr "Поноћ" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." -msgstr "6 sati" +msgstr "6 сати" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" -msgstr "Podne" +msgstr "Подне" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" +msgstr "Поништи" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 msgid "Today" -msgstr "Danas" +msgstr "Данас" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 msgid "Calendar" -msgstr "Kalendar" +msgstr "Календар" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" -msgstr "Juče" +msgstr "Јуче" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" -msgstr "Sutra" - +msgstr "Сутра"