diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index ceb1667d01..02601d2e33 100644 Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 186f2d957c..40a1651605 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-28 01:09+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-28 01:27+0200\n" -"Last-Translator: Meir Kriheli \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-01 15:43-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-01 15:48-0500\n" +"Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: Django-i18n \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,92 +290,93 @@ msgstr "רישום יומן" msgid "log entries" msgstr "רישומי יומן" -#: contrib/admin/options.py:56 -#: contrib/admin/options.py:115 +#: contrib/admin/options.py:59 +#: contrib/admin/options.py:120 msgid "None" msgstr "ללא" -#: contrib/admin/options.py:329 +#: contrib/admin/options.py:332 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s שונה." -#: contrib/admin/options.py:329 -#: contrib/admin/options.py:339 +#: contrib/admin/options.py:332 +#: contrib/admin/options.py:342 +#: forms/models.py:264 msgid "and" msgstr "ו" -#: contrib/admin/options.py:334 +#: contrib/admin/options.py:337 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:341 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:346 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:350 msgid "No fields changed." msgstr "אף שדה לא השתנה." -#: contrib/admin/options.py:408 +#: contrib/admin/options.py:411 #: contrib/auth/admin.py:51 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:412 -#: contrib/admin/options.py:445 -#: contrib/auth/admin.py:57 +#: contrib/admin/options.py:415 +#: contrib/admin/options.py:448 +#: contrib/auth/admin.py:59 msgid "You may edit it again below." msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת" -#: contrib/admin/options.py:422 -#: contrib/admin/options.py:455 +#: contrib/admin/options.py:425 +#: contrib/admin/options.py:458 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת." -#: contrib/admin/options.py:443 +#: contrib/admin/options.py:446 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:451 +#: contrib/admin/options.py:454 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת." -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:530 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "הוספת %s" -#: contrib/admin/options.py:595 +#: contrib/admin/options.py:608 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "שינוי %s" -#: contrib/admin/options.py:627 +#: contrib/admin/options.py:640 msgid "Database error" msgstr "שגיאת בסיס נתונים" -#: contrib/admin/options.py:677 +#: contrib/admin/options.py:690 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:697 msgid "Are you sure?" msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" -#: contrib/admin/options.py:713 +#: contrib/admin/options.py:726 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "היסטוריית שינוי: %s" @@ -434,22 +435,32 @@ msgstr "אחד או יותר %(fieldname)s ב%(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "אחד או יותר %(fieldname)s ב%(name)s:" -#: contrib/admin/widgets.py:65 +#: contrib/admin/widgets.py:70 msgid "Date:" msgstr "תאריך:" -#: contrib/admin/widgets.py:65 +#: contrib/admin/widgets.py:70 msgid "Time:" msgstr "שעה:" -#: contrib/admin/widgets.py:89 +#: contrib/admin/widgets.py:94 msgid "Currently:" msgstr "הנוכחי:" -#: contrib/admin/widgets.py:89 +#: contrib/admin/widgets.py:94 msgid "Change:" msgstr "שינוי:" +#: contrib/admin/widgets.py:120 +#, fuzzy +msgid "Lookup" +msgstr "יציאה" + +#: contrib/admin/widgets.py:204 +#, fuzzy +msgid "Add Another" +msgstr "הוספת משתמש" + #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" @@ -879,156 +890,156 @@ msgstr "אתר" msgid "template" msgstr "תבנית" -#: contrib/admindocs/views.py:53 -#: contrib/admindocs/views.py:55 #: contrib/admindocs/views.py:57 +#: contrib/admindocs/views.py:59 +#: contrib/admindocs/views.py:61 msgid "tag:" msgstr "תג:" -#: contrib/admindocs/views.py:87 -#: contrib/admindocs/views.py:89 -#: contrib/admindocs/views.py:91 +#: contrib/admindocs/views.py:90 +#: contrib/admindocs/views.py:92 +#: contrib/admindocs/views.py:94 msgid "filter:" msgstr "סינון:" -#: contrib/admindocs/views.py:153 -#: contrib/admindocs/views.py:155 -#: contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:154 +#: contrib/admindocs/views.py:156 +#: contrib/admindocs/views.py:158 msgid "view:" msgstr "ה-view:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:186 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "יישום %r לא נמצא" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:193 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "מודל %(model_name)r לא נמצא ביישום %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:205 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים" -#: contrib/admindocs/views.py:206 -#: contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:227 +#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:246 msgid "model:" msgstr "מודל:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:236 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:241 #, python-format msgid "all %s" msgstr "כל %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:246 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "מספר %s" -#: contrib/admindocs/views.py:253 +#: contrib/admindocs/views.py:251 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Fields on %s objects" -#: contrib/admindocs/views.py:317 -#: contrib/admindocs/views.py:328 -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:314 +#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:334 #: contrib/admindocs/views.py:336 -#: contrib/admindocs/views.py:337 -#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:315 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:317 msgid "Comma-separated integers" msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:318 msgid "Date (without time)" msgstr "תאריך (ללא שעה)" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:319 msgid "Date (with time)" msgstr "תאריך (כולל שעה)" -#: contrib/admindocs/views.py:323 +#: contrib/admindocs/views.py:320 msgid "Decimal number" msgstr "מספר עשרוני" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:321 msgid "E-mail address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:323 #: contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:329 msgid "File path" msgstr "נתיב קובץ" -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:324 msgid "Floating point number" msgstr "מספר עשרוני" -#: contrib/admindocs/views.py:331 -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/admindocs/views.py:328 +#: contrib/comments/models.py:58 msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:330 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)" -#: contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Relation to parent model" msgstr "יחס למודל אב" -#: contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Phone number" msgstr "מספר טלפון" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: contrib/admindocs/views.py:342 -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/comments/forms.py:21 #: contrib/flatpages/admin.py:8 #: contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "מדינה בארה\"ב (שתי אותיות גדולות)" -#: contrib/admindocs/views.py:344 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "XML text" msgstr "טקסט XML" -#: contrib/admindocs/views.py:370 +#: contrib/admindocs/views.py:367 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern" @@ -1107,15 +1118,15 @@ msgstr "תאריכים חשובים" msgid "Groups" msgstr "קבוצות" -#: contrib/auth/admin.py:62 +#: contrib/auth/admin.py:64 msgid "Add user" msgstr "הוספת משתמש" -#: contrib/auth/admin.py:88 +#: contrib/auth/admin.py:90 msgid "Password changed successfully." msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה." -#: contrib/auth/admin.py:94 +#: contrib/auth/admin.py:96 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "שינוי סיסמה: %s" @@ -1290,7 +1301,7 @@ msgid "Logged out" msgstr "יצאת מהמערכת" #: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 -#: forms/fields.py:423 +#: forms/fields.py:425 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית." @@ -1302,78 +1313,78 @@ msgstr "תוכן" msgid "Metadata" msgstr "מטא-נתונים" -#: contrib/comments/forms.py:18 +#: contrib/comments/forms.py:19 msgid "Name" msgstr "שם" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/forms.py:20 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/comments/forms.py:22 msgid "Comment" msgstr "תגובה" -#: contrib/comments/forms.py:24 +#: contrib/comments/forms.py:25 msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "אם יוזן משהו בשדה היחס לתגובתך יהיה כמו לספאם" -#: contrib/comments/forms.py:124 +#: contrib/comments/forms.py:125 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "שמור על לשונך! המילה %s אסורה לשימוש כאן." msgstr[1] "שמור על לשונך! המילים %s אסורות לשימוש כאן." -#: contrib/comments/models.py:22 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "object ID" msgstr "מזהה אובייקט" -#: contrib/comments/models.py:49 +#: contrib/comments/models.py:50 msgid "user's name" msgstr "שם משתמש" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:51 msgid "user's email address" msgstr "כתובת דוא\"ל משתמש" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's URL" msgstr "אתר המשתמש" -#: contrib/comments/models.py:53 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "comment" msgstr "תגובה" -#: contrib/comments/models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "date/time submitted" msgstr "תאריך/שעת הגשה" -#: contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "is public" msgstr "ציבורי" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:60 msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "ביטול סימון תיבה תעלים בפועל את התגובה מהאתר" -#: contrib/comments/models.py:61 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "is removed" msgstr "האם הוסר" -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." msgstr "יש לסמן תיבה זו עבור תגובה לא נאותה. הודעת \"תגובה זו נמחקה\" תוצג במקום." -#: contrib/comments/models.py:114 +#: contrib/comments/models.py:115 msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-only." msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן השם הוא לקריאה בלבד." -#: contrib/comments/models.py:123 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-only." msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן כתובת הדוא\"ל לקריאה בלבד." -#: contrib/comments/models.py:148 +#: contrib/comments/models.py:149 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1448,6 +1459,10 @@ msgstr "דף פשוט" msgid "flat pages" msgstr "דפים פשוטים" +#: contrib/formtools/wizard.py:130 +msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page." +msgstr "" + #: contrib/gis/forms/fields.py:14 msgid "No geometry value provided." msgstr "לא סופק ערך גיאומטרי." @@ -3428,168 +3443,172 @@ msgstr "שם לתצוגה" msgid "sites" msgstr "אתרים" -#: db/models/fields/__init__.py:332 -#: db/models/fields/__init__.py:648 +#: db/models/fields/__init__.py:350 +#: db/models/fields/__init__.py:685 msgid "This value must be an integer." msgstr "ערך זה חייב להיות מספר שלם." -#: db/models/fields/__init__.py:363 +#: db/models/fields/__init__.py:381 msgid "This value must be either True or False." msgstr "ערך זה חייב להיות אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:387 +#: db/models/fields/__init__.py:414 msgid "This field cannot be null." msgstr "שדה זה אינו יכול להכיל null." -#: db/models/fields/__init__.py:424 +#: db/models/fields/__init__.py:430 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." + +#: db/models/fields/__init__.py:461 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "יש להזין תאריך במבנה YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:433 +#: db/models/fields/__init__.py:470 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "תאריך שגוי: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:497 -#: db/models/fields/__init__.py:515 +#: db/models/fields/__init__.py:534 +#: db/models/fields/__init__.py:552 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "נא להזין תאריך/שעה חוקיים בתחביר YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:551 +#: db/models/fields/__init__.py:588 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "ערך זה חייב להיות מספר עשרוני." -#: db/models/fields/__init__.py:684 +#: db/models/fields/__init__.py:721 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "ערך זה חייב להיות כלום, אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:783 -#: db/models/fields/__init__.py:797 +#: db/models/fields/__init__.py:829 +#: db/models/fields/__init__.py:843 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "נא להזין זמן חוקי בתחביר HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:742 +#: db/models/fields/related.py:753 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." -#: db/models/fields/related.py:819 +#: db/models/fields/related.py:830 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "נא להזין מזהה %(self)s חוקי. הערך %(value)r אינו חוקי." msgstr[1] "נא להזין מזהי %(self)s חוקיים. הערכים %(value)r אינם חוקיים." -#: forms/fields.py:52 +#: forms/fields.py:54 msgid "This field is required." msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." -#: forms/fields.py:53 +#: forms/fields.py:55 msgid "Enter a valid value." msgstr "יש להזין ערך חוקי." -#: forms/fields.py:133 +#: forms/fields.py:135 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." -#: forms/fields.py:134 +#: forms/fields.py:136 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "נא לוודא שערך זה מכיל לפחות %(min)d תווים (מכיל %(length)d)." -#: forms/fields.py:161 +#: forms/fields.py:163 msgid "Enter a whole number." msgstr "נא להזין מספר שלם." -#: forms/fields.py:162 -#: forms/fields.py:191 -#: forms/fields.py:220 +#: forms/fields.py:164 +#: forms/fields.py:193 +#: forms/fields.py:222 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל %s." -#: forms/fields.py:163 -#: forms/fields.py:192 -#: forms/fields.py:221 +#: forms/fields.py:165 +#: forms/fields.py:194 +#: forms/fields.py:223 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל %s." -#: forms/fields.py:190 -#: forms/fields.py:219 +#: forms/fields.py:192 +#: forms/fields.py:221 msgid "Enter a number." msgstr "נא להזין מספר." -#: forms/fields.py:222 +#: forms/fields.py:224 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות סה\"כ" -#: forms/fields.py:223 +#: forms/fields.py:225 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות אחרי הנקודה" -#: forms/fields.py:224 +#: forms/fields.py:226 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ-%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" -#: forms/fields.py:282 -#: forms/fields.py:804 +#: forms/fields.py:284 +#: forms/fields.py:844 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." -#: forms/fields.py:316 -#: forms/fields.py:805 +#: forms/fields.py:318 +#: forms/fields.py:845 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." -#: forms/fields.py:355 +#: forms/fields.py:357 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." -#: forms/fields.py:441 +#: forms/fields.py:443 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." -#: forms/fields.py:442 +#: forms/fields.py:444 msgid "No file was submitted." msgstr "לא נשלח שום קובץ" -#: forms/fields.py:443 +#: forms/fields.py:445 msgid "The submitted file is empty." msgstr "הקובץ שנשלח ריק." -#: forms/fields.py:472 +#: forms/fields.py:474 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת." -#: forms/fields.py:533 +#: forms/fields.py:535 msgid "Enter a valid URL." msgstr "יש להזין URL חוקי." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:536 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "ה-URL הזה נראה כקישור שבור." -#: forms/fields.py:602 -#: forms/fields.py:653 +#: forms/fields.py:615 +#: forms/fields.py:693 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות." -#: forms/fields.py:654 -#: forms/fields.py:715 -#: forms/models.py:531 +#: forms/fields.py:694 +#: forms/fields.py:755 +#: forms/models.py:633 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכים" -#: forms/fields.py:833 +#: forms/fields.py:873 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." -#: forms/fields.py:843 +#: forms/fields.py:883 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." @@ -3598,11 +3617,17 @@ msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים msgid "Order" msgstr "מיון" -#: forms/models.py:463 +#: forms/models.py:258 +#: forms/models.py:266 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." + +#: forms/models.py:565 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; '%(data)s' אינו בין %(choices)s." -#: forms/models.py:532 +#: forms/models.py:634 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות." @@ -4054,8 +4079,6 @@ msgstr "ה-%(verbose_name)s נמחק." #~ msgstr "אסור להשתמש באותיות גדולות." #~ msgid "Lowercase letters are not allowed here." #~ msgstr "אסור להשתמש באותיות קטנות." -#~ msgid "Enter only digits separated by commas." -#~ msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." #~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." #~ msgstr "יש להזין רק כתובות דוא\"ל מופרדות בפסיקים." #~ msgid "Please enter a valid IP address." @@ -4185,8 +4208,6 @@ msgstr "ה-%(verbose_name)s נמחק." #~ msgid "" #~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." #~ msgstr "%(object)s עם %(type)s קיים כבר עבור %(field)s נתון." -#~ msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -#~ msgstr "%(optname)s·עם·%(fieldname)s·זה קיימת כבר." #~ msgid "Enter a valid filename." #~ msgstr "יש להזין שם קובץ חוקי." #~ msgid "Please enter a valid %s."