diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 011334c32a..bbc626772c 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 2f53601663..70ca42cb5c 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-15 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 07:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" "Last-Translator: Jarek Zgoda \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -289,90 +289,90 @@ msgstr "log" msgid "log entries" msgstr "logi" -#: contrib/admin/options.py:143 contrib/admin/options.py:202 +#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115 msgid "None" msgstr "brak" -#: contrib/admin/options.py:407 +#: contrib/admin/options.py:326 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Zmieniono %s" -#: contrib/admin/options.py:407 contrib/admin/options.py:417 +#: contrib/admin/options.py:326 contrib/admin/options.py:336 #: core/validators.py:279 db/models/manipulators.py:305 msgid "and" msgstr "i" -#: contrib/admin/options.py:412 +#: contrib/admin/options.py:331 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:416 +#: contrib/admin/options.py:335 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:421 +#: contrib/admin/options.py:340 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:425 +#: contrib/admin/options.py:344 msgid "No fields changed." msgstr "Żadne pole nie zmienione." -#: contrib/admin/options.py:486 contrib/auth/admin.py:50 +#: contrib/admin/options.py:405 contrib/auth/admin.py:50 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie." -#: contrib/admin/options.py:490 contrib/admin/options.py:523 +#: contrib/admin/options.py:409 contrib/admin/options.py:442 #: contrib/auth/admin.py:55 msgid "You may edit it again below." msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej." -#: contrib/admin/options.py:500 contrib/admin/options.py:533 +#: contrib/admin/options.py:419 contrib/admin/options.py:452 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej." -#: contrib/admin/options.py:521 +#: contrib/admin/options.py:440 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione." -#: contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/admin/options.py:448 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej." -#: contrib/admin/options.py:595 +#: contrib/admin/options.py:514 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj %s" -#: contrib/admin/options.py:672 +#: contrib/admin/options.py:591 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmień %s" -#: contrib/admin/options.py:703 +#: contrib/admin/options.py:622 msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" -#: contrib/admin/options.py:752 +#: contrib/admin/options.py:671 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." -#: contrib/admin/options.py:759 +#: contrib/admin/options.py:678 msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien?" -#: contrib/admin/options.py:786 +#: contrib/admin/options.py:705 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia zmian: %s" @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "Administracja stroną" msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" -#: contrib/admin/util.py:126 +#: contrib/admin/util.py:138 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:131 +#: contrib/admin/util.py:143 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s:" @@ -823,8 +823,8 @@ msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -"Podaj dwukrotnie nowe hasło, by można było zweryfikować, czy zostało " -"wpisane poprawnie." +"Podaj dwukrotnie nowe hasło, by można było zweryfikować, czy zostało wpisane " +"poprawnie." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "dla twojego konta użytkownika na stronie %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" +msgstr "Proszę, idź do podanej strony i wybierz nowe hasło:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Data (z godziną)" #: contrib/admindocs/views.py:323 msgid "Decimal number" -msgstr "Numer dziesiętny" +msgstr "Liczba dziesiętna" #: contrib/admindocs/views.py:324 msgid "E-mail address" @@ -1721,14 +1721,12 @@ msgid "No geometry value provided." msgstr "" #: contrib/gis/forms/fields.py:11 -#, fuzzy msgid "Invalid Geometry value." -msgstr "Błędny ID komentarza" +msgstr "Błędna wartość geometrii" #: contrib/gis/forms/fields.py:12 -#, fuzzy msgid "Invalid Geometry type." -msgstr "Błędny ID komentarza" +msgstr "Błędny typ geometrii" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" @@ -1841,9 +1839,8 @@ msgid "Invalid CUIT." msgstr "Niepoprawny CUIT" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 -#, fuzzy msgid "Burgenland" -msgstr "Fryzja" +msgstr "Burgenland" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 msgid "Carinthia" @@ -3785,15 +3782,15 @@ msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Wprowadź poprawną datę i godzinę w formacie RRRR-MM-DD GG:MM." -#: core/validators.py:166 forms/fields.py:412 +#: core/validators.py:166 forms/fields.py:422 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail." -#: core/validators.py:178 core/validators.py:470 forms/fields.py:430 +#: core/validators.py:178 core/validators.py:470 forms/fields.py:440 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza." -#: core/validators.py:189 forms/fields.py:461 +#: core/validators.py:189 forms/fields.py:471 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -4093,14 +4090,14 @@ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku." msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Proszę wpisać poprawne %s." -#: db/models/fields/related.py:759 +#: db/models/fields/related.py:776 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " "zaznaczyć więcej niż jeden wybór." -#: db/models/fields/related.py:839 +#: db/models/fields/related.py:856 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4162,45 +4159,45 @@ msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem." -#: forms/fields.py:272 forms/fields.py:793 +#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:803 msgid "Enter a valid date." msgstr "Wpisz poprawną datę." -#: forms/fields.py:305 forms/fields.py:794 +#: forms/fields.py:315 forms/fields.py:804 msgid "Enter a valid time." msgstr "Wpisz poprawną godzinę." -#: forms/fields.py:344 +#: forms/fields.py:354 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę." -#: forms/fields.py:431 +#: forms/fields.py:441 msgid "No file was submitted." msgstr "Żaden plik nie został przesłany." -#: forms/fields.py:432 oldforms/__init__.py:689 +#: forms/fields.py:442 oldforms/__init__.py:689 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Wysłany plik jest pusty." -#: forms/fields.py:522 +#: forms/fields.py:532 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Wpisz poprawny URL." -#: forms/fields.py:523 +#: forms/fields.py:533 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy." -#: forms/fields.py:591 forms/fields.py:642 +#: forms/fields.py:601 forms/fields.py:652 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/fields.py:643 forms/fields.py:704 forms/models.py:528 +#: forms/fields.py:653 forms/fields.py:714 forms/models.py:528 msgid "Enter a list of values." msgstr "Podaj listę wartości." -#: forms/fields.py:822 +#: forms/fields.py:832 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4." diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 22dc828796..24d19bb0a8 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 829fe8f359..07ab5c129a 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -5,15 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 07:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-12 11:42+0100\n" -"Last-Translator: Michal Chruszcz \n" +"Last-Translator: Jarek Zgoda \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format @@ -45,65 +46,75 @@ msgstr "Zaznacz swój wybór i kliknij " msgid "Clear all" msgstr "Wyczyść wszystko" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" -msgstr "Styczeń Luty Marzec Kwiecień Maj Czerwiec Lipiec Sierpień Wrzesień Październik Listopad Grudzień" - -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 -msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "Niedziela Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota" +msgstr "" +"Styczeń Luty Marzec Kwiecień Maj Czerwiec Lipiec Sierpień Wrzesień " +"Październik Listopad Grudzień" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" msgstr "N Pn Wt Śr Cz Pt So" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "Niedziela Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "Pokaż" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" msgstr "Teraz" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" msgstr "Zegar" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" msgstr "Wybierz czas" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" msgstr "Północ" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." msgstr "6 rano" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" msgstr "Południe" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -