diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index 912ef8052e..7a856d2eb2 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -58,6 +58,7 @@ LANGUAGES = ( ('el', gettext_noop('Greek')), ('en', gettext_noop('English')), ('en-gb', gettext_noop('British English')), + ('eo', gettext_noop('Esperanto')), ('es', gettext_noop('Spanish')), ('es-ar', gettext_noop('Argentinian Spanish')), ('es-mx', gettext_noop('Mexican Spanish')), diff --git a/django/conf/locale/__init__.py b/django/conf/locale/__init__.py index 9b41c8fcbd..80c04c9976 100644 --- a/django/conf/locale/__init__.py +++ b/django/conf/locale/__init__.py @@ -77,6 +77,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'British English', 'name_local': u'British English', }, + 'eo': { + 'bidi': False, + 'code': 'eo', + 'name': 'Esperanto', + 'name_local': u'Esperanto', + }, 'es': { 'bidi': False, 'code': 'es', diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..125b5c8602 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..3db41a7a75 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1230 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Baptiste , 2012. +# batisteo , 2011. +# , 2011. +# kristjan , 2011. +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:06-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Arabic" +msgstr "Araba" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbajĝana" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengala" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnia" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Catalan" +msgstr "Kataluna" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Czech" +msgstr "Ĉeĥa" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Welsh" +msgstr "Kimra" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Danish" +msgstr "Dana" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "German" +msgstr "Germana" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Greek" +msgstr "Greka" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "English" +msgstr "Angla" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "British English" +msgstr "Angla (Brita)" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Spanish" +msgstr "Hispana" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Hispana (Argentinio)" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Hispana (Meksiko)" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Hispana (Nikaragvo)" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Estonian" +msgstr "Estona" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Basque" +msgstr "Eŭska" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Finnish" +msgstr "Finna" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "French" +msgstr "Franca" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisa" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Irish" +msgstr "Irlanda" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Galician" +msgstr "Galega" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrea" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Hindi" +msgstr "Hinda" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroata" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungara" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indoneza" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islanda" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Italian" +msgstr "Itala" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Japanese" +msgstr "Japana" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Georgian" +msgstr "Kartvela" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Khmer" +msgstr "Kmera" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanara" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litova" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Latvian" +msgstr "Latva" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedona" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajala" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongola" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlanda" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norvega (bokmål)" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "norvega (nynorsk)" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Punjabi" +msgstr "Panĝaba" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Polish" +msgstr "Pola" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugala" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugala (Brazilo)" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumana" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Russian" +msgstr "Rusa" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaka" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovena" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Albanian" +msgstr "Albana" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Serbian" +msgstr "Serba" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serba (latina)" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Swedish" +msgstr "Sveda" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamila" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugua" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Thai" +msgstr "Taja" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Turkish" +msgstr "Turka" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdua" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vjetnama" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Ĉina (simpligite)" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Ĉina (tradicie)" + +#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Enigu validan valoron." + +#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Ĉi-tiu URL ŝajnas esti nefunkcianta ligilo." + +#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enigu validan adreson." + +#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Enigu validan retpoŝtadreson." + +#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Tiu kampo nur devas havi literojn, nombrojn, substrekojn aŭ streketojn." + +#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Enigu validan IPv4-adreson." + +#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Enigu validan IPv6-adreson." + +#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Enigu validan IPv4 aŭ IPv6-adreson." + +#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Enigu nur ciferojn apartigitajn per komoj." + +#: core/validators.py:215 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Certigu ke ĉi-tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). " + +#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas malpli granda aŭ egala al %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas pli granda aŭ egala al %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:244 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas almenaŭ %(limit_value)d karakteroj (ĝi " +"havas %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:250 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(limit_value)d karakteroj (ĝi " +"havas %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:764 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s devas esti unika por %(date_field)s %(lookup)s." + +#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +msgid "and" +msgstr "kaj" + +#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas." + +#: db/models/fields/__init__.py:62 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Valoro %r ne estas valida elekto." + +#: db/models/fields/__init__.py:63 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti senvalore (NULL)." + +#: db/models/fields/__init__.py:64 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti malplena." + +#: db/models/fields/__init__.py:71 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Tipo de kampo: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +msgid "Integer" +msgstr "Entjero" + +#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "'%s' valoro devas esti entjero." + +#: db/models/fields/__init__.py:552 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" + +#: db/models/fields/__init__.py:554 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)" + +#: db/models/fields/__init__.py:605 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Ĉeno (ĝis %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:633 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Komo-apartigitaj entjeroj" + +#: db/models/fields/__init__.py:647 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"'%s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-" +"TT." + +#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" +"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas valida dato." + +#: db/models/fields/__init__.py:652 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Dato (sen horo)" + +#: db/models/fields/__init__.py:732 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-TT " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]." + +#: db/models/fields/__init__.py:736 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]), " +"sed ne estas valida dato kaj horo." + +#: db/models/fields/__init__.py:740 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Dato (kun horo)" + +#: db/models/fields/__init__.py:831 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "'%s' valoro devas esti dekuma nombro." + +#: db/models/fields/__init__.py:833 +msgid "Decimal number" +msgstr "Dekuma nombro" + +#: db/models/fields/__init__.py:890 +msgid "E-mail address" +msgstr "Retpoŝtadreso" + +#: db/models/fields/__init__.py:906 +msgid "File path" +msgstr "Dosiervojo" + +#: db/models/fields/__init__.py:930 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "'%s' valoro devas esti glitkoma nombro." + +#: db/models/fields/__init__.py:932 +msgid "Floating point number" +msgstr "Glitkoma nombro" + +#: db/models/fields/__init__.py:993 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Granda (8 bitoka) entjero" + +#: db/models/fields/__init__.py:1007 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4-adreso" + +#: db/models/fields/__init__.py:1023 +msgid "IP address" +msgstr "IP-adreso" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%s' valoro devas esti ĉu Neniu, Vera aŭ Malvera." + +#: db/models/fields/__init__.py:1067 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Buleo (Vera, Malvera aŭ Neniu)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1116 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1127 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1156 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1162 +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"'%s' valoro havas ĝustan formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida " +"horo." + +#: db/models/fields/__init__.py:1185 +msgid "Time" +msgstr "Horo" + +#: db/models/fields/__init__.py:1249 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:214 +msgid "File" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:321 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:903 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Modelo %(model)s kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas." + +#: db/models/fields/related.py:905 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Fremdaŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" + +#: db/models/fields/related.py:1033 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Unu-al-unu rilato" + +#: db/models/fields/related.py:1096 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Multaj-al-multa rilato" + +#: db/models/fields/related.py:1120 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon sur Mac, por elekti pli ol unu." + +#: forms/fields.py:50 +msgid "This field is required." +msgstr "Tiu kampo estas postulata." + +#: forms/fields.py:208 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Enigu tutan nombron." + +#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +msgid "Enter a number." +msgstr "Enigu nombron." + +#: forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj entute." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s dekumaj lokoj." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." + +#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Enigu validan daton." + +#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Enigu validan tempon." + +#: forms/fields.py:409 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Enigu validan daton/tempon." + +#: forms/fields.py:485 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"Neniu dosiero estis sendita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la formularo." + +#: forms/fields.py:486 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Neniu dosiero estis sendita." + +#: forms/fields.py:487 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "La sendita dosiero estas malplena." + +#: forms/fields.py:488 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(max)d karakteroj (ĝi havas " +"%(length)d)." + +#: forms/fields.py:489 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Bonvolu ĉu transsendi dosieron, ĉu elekti la malplena markobutono, ne ambaŭ." + +#: forms/fields.py:544 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Alŝutu validan bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo, aŭ estas " +"difektita bildo." + +#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la haveblaj elektoj." + +#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Enigu valoroliston." + +#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +msgid "Order" +msgstr "Ordo" + +#: forms/formsets.py:321 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s." + +#: forms/models.py:575 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s, kiu devas esti unika." + +#: forms/models.py:581 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field_name)s, kiu devas esti unika " +"por la %(lookup)s en %(date_field)s." + +#: forms/models.py:589 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube." + +#: forms/models.py:849 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "La enteksta fremda ŝlosilo ne egalis la ĉefŝlosilon de patra apero." + +#: forms/models.py:910 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi-tiu elekto ne estas el la haveblaj elektoj." + +#: forms/models.py:1000 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la haveblaj elektoj." + +#: forms/models.py:1002 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" ne estas valida valoro por ĉefŝlosilo" + +#: forms/util.py:70 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s ne povus esti interpretita en horzono %(current_timezone)s; ĝi " +"povas esti plursenca aŭ ne ekzistas." + +#: forms/widgets.py:325 +msgid "Currently" +msgstr "Nuntempe" + +#: forms/widgets.py:326 +msgid "Change" +msgstr "Ŝanĝi" + +#: forms/widgets.py:327 +msgid "Clear" +msgstr "Vakigi" + +#: forms/widgets.py:582 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonate" + +#: forms/widgets.py:583 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: forms/widgets.py:584 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: template/defaultfilters.py:797 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "jes,ne,eble" + +#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d bitoko" +msgstr[1] "%(size)d bitokoj" + +#: template/defaultfilters.py:832 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:834 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:836 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:838 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:45 +msgid "p.m." +msgstr "ptm" + +#: utils/dateformat.py:46 +msgid "a.m." +msgstr "atm" + +#: utils/dateformat.py:51 +msgid "PM" +msgstr "PTM" + +#: utils/dateformat.py:52 +msgid "AM" +msgstr "ATM" + +#: utils/dateformat.py:101 +msgid "midnight" +msgstr "noktomezo" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "noon" +msgstr "tagmezo" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Lundo" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardo" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Merkredo" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Ĵaŭdo" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredo" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sabato" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanĉo" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Ĵaŭ" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sab" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Dim" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Januaro" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Februaro" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Marto" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Aprilo" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Majo" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Aŭgusto" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Septembro" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Oktobro" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Decembro" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "maj" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aŭg" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "okt" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "dec" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Marto" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Aprilo" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Majo" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Aŭg." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januaro" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februaro" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Marto" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Aprilo" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Majo" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Aŭgusto" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Septembro" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Oktobro" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Decembro" + +#: utils/text.py:65 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:234 +msgid "or" +msgstr "aŭ" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:251 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:20 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "jaro" +msgstr[1] "jaroj" + +#: utils/timesince.py:21 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "monato" +msgstr[1] "monatoj" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "semajno" +msgstr[1] "semajnoj" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "tago" +msgstr[1] "tagoj" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "horo" +msgstr[1] "horoj" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutoj" + +#: utils/timesince.py:41 +msgid "minutes" +msgstr "minutoj" + +#: utils/timesince.py:46 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:52 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:52 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:54 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:95 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: views/generic/create_update.py:121 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "La %(verbose_name)s estis kreita sukcese." + +#: views/generic/create_update.py:164 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "La %(verbose_name)s estis ĝisdatigita sukcese." + +#: views/generic/create_update.py:207 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "La %(verbose_name)s estis forigita." + +#: views/generic/dates.py:33 +msgid "No year specified" +msgstr "Neniu jaro specifita" + +#: views/generic/dates.py:58 +msgid "No month specified" +msgstr "Neniu monato specifita" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No day specified" +msgstr "Neniu tago specifita" + +#: views/generic/dates.py:138 +msgid "No week specified" +msgstr "Neniu semajno specifita" + +#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s haveblaj" + +#: views/generic/dates.py:467 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Estonta %(verbose_name_plural)s malhaveblaj ĉar %(class_name)s.allow_future " +"estas Malvera." + +#: views/generic/dates.py:501 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" +"La formato « %(format)s » aplikita al la data ĉeno '%(datestr)s' ne estas " +"valida" + +#: views/generic/detail.py:51 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas la informpeton" + +#: views/generic/list.py:45 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Paĝo ne estas 'last', kaj ne povus esti transformita al entjero." + +#: views/generic/list.py:50 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgstr "Malvalida paĝo (%(page_number)s)" + +#: views/generic/list.py:117 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Malplena listo kaj '%(class_name)s.allow_empty' estas Malvera." diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..a6401dd089 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..0b9fd3c112 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,841 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Dinu Gherman , 2011. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:11-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Sukcese %(count)d %(items)s forigitaj." + +#: actions.py:60 options.py:1297 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Ne povas forigi %(name)s" + +#: actions.py:62 options.py:1299 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ĉu certas?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Forigi elektitaj %(verbose_name_plural)s" + +#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +msgid "All" +msgstr "Ĉio" + +#: filters.py:232 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: filters.py:233 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: filters.py:247 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: filters.py:306 +msgid "Any date" +msgstr "Ajna dato" + +#: filters.py:307 +msgid "Today" +msgstr "Hodiaŭ" + +#: filters.py:311 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Lastaj 7 tagoj" + +#: filters.py:315 +msgid "This month" +msgstr "Ĉi-tiu monato" + +#: filters.py:319 +msgid "This year" +msgstr "Ĉi-tiu jaro" + +#: forms.py:9 +msgid "" +"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " +"that both fields are case-sensitive." +msgstr "" +"Bonvolu tajpi la ĝustan salutnomon kaj pasvorton por personara konto. Notu " +"ke ambaŭ kampoj estas usklecodistingaj." + +#: forms.py:18 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Bonvolu ensaluti denove, ĉar via seanco senvalidiĝis." + +#: forms.py:37 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Via retpoŝto ne estas via salutnomo. Provu '%s' anstataŭe." + +#: helpers.py:20 +msgid "Action:" +msgstr "Ago:" + +#: models.py:19 +msgid "action time" +msgstr "aga tempo" + +#: models.py:22 +msgid "object id" +msgstr "objekta identigaĵo" + +#: models.py:23 +msgid "object repr" +msgstr "objekta prezento" + +#: models.py:24 +msgid "action flag" +msgstr "aga marko" + +#: models.py:25 +msgid "change message" +msgstr "ŝanĝa mesaĝo" + +#: models.py:30 +msgid "log entry" +msgstr "protokolero" + +#: models.py:31 +msgid "log entries" +msgstr "protokoleroj" + +#: models.py:40 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "\"%(object)s\" aldonita." + +#: models.py:42 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "Ŝanĝita \"%(object)s\" - %(changes)s" + +#: models.py:44 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "Forigita \"%(object)s.\"" + +#: models.py:46 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Protokolera objekto" + +#: options.py:150 options.py:166 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: options.py:673 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Ŝanĝita %s." + +#: options.py:673 options.py:683 +msgid "and" +msgstr "kaj" + +#: options.py:678 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Aldonita %(name)s \"%(object)s\"." + +#: options.py:682 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Ŝanĝita %(list)s por %(name)s \"%(object)s\"." + +#: options.py:687 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Forigita %(name)s \"%(object)s\"." + +#: options.py:691 +msgid "No fields changed." +msgstr "Neniu kampo ŝanĝita." + +#: options.py:774 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese." + +#: options.py:778 options.py:826 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Vi devus ĝin redakti denove sube." + +#: options.py:790 options.py:839 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Vi devus aldoni alia %s sube." + +#: options.py:824 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis ŝanĝita sukcese." + +#: options.py:832 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese. Vi devus ĝin redakti denove " +"sube." + +#: options.py:901 options.py:1161 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Elementoj devas esti elektitaj por elfari agojn sur ilin. Neniu elemento " +"estis ŝanĝita." + +#: options.py:920 +msgid "No action selected." +msgstr "Neniu ago elektita." + +#: options.py:1000 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Aldoni %s" + +#: options.py:1025 options.py:1269 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(name)s objekto kun ĉefŝlosilo %(key)r ne ekzistas." + +#: options.py:1091 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Ŝanĝi %s" + +#: options.py:1140 +msgid "Database error" +msgstr "Datumbaza eraro" + +#: options.py:1203 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s estis ŝanĝita sukcese." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s estis ŝanĝitaj sukcese." + +#: options.py:1230 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s elektitaj" +msgstr[1] "Ĉiuj %(total_count)s elektitaj" + +#: options.py:1235 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 el %(cnt)s elektita" + +#: options.py:1285 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis forigita sukcese." + +#: options.py:1332 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Ŝanĝa historio: %s" + +#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 +#: views/decorators.py:23 +msgid "Log in" +msgstr "Ensaluti" + +#: sites.py:380 +msgid "Site administration" +msgstr "Reteja administrado" + +#: sites.py:432 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "%s administrado" + +#: widgets.py:87 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: widgets.py:87 +msgid "Time:" +msgstr "Horo:" + +#: widgets.py:161 +msgid "Lookup" +msgstr "Trarigardo" + +#: widgets.py:267 +msgid "Add Another" +msgstr "Aldoni alian" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Paĝo ne trovita" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Bedaŭrinde la petitan paĝon ne povas esti trovita." + +#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 +#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 +#: templates/admin/change_list.html:43 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: templates/registration/logged_out.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Home" +msgstr "Ĉefpaĝo" + +#: templates/admin/500.html:8 +msgid "Server error" +msgstr "Servila eraro" + +#: templates/admin/500.html:12 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Servila eraro (500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Servila eraro (500)" + +#: templates/admin/500.html:16 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Tie estis eraro. Ĝi estis raportita al la retejaj administrantoj tra " +"retpoŝto kaj devus esti riparita rapide. Dankon por via pacienco." + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Lanĉi la elektita agon" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Ek" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Klaku ĉi-tie por elekti la objektojn trans ĉiuj paĝoj" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Elekti ĉiuj %(total_count)s %(module_name)s" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Viŝi elekton" + +#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Bonvenon," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:4 +#: templates/registration/password_change_form.html:5 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaro" + +#: templates/admin/base.html:35 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 +#: templates/registration/password_change_done.html:4 +#: templates/registration/password_change_form.html:5 +msgid "Change password" +msgstr "Ŝanĝi pasvorton" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/registration/password_change_done.html:4 +#: templates/registration/password_change_form.html:5 +msgid "Log out" +msgstr "Adiaŭi" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Djanga reteja administrado" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Djanga administrado" + +#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +msgid "History" +msgstr "Historio" + +#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Vidi sur retejo" + +#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 +#: templates/admin/login.html:18 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 +#: templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Bonvolu ĝustigi la eraron sube." +msgstr[1] "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." + +#: templates/admin/change_list.html:60 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Aldoni %(name)s" + +#: templates/admin/change_list.html:80 +msgid "Filter" +msgstr "Filtri" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Forigi de ordigado" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Ordigada prioritaton: %(priority_number)s" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Ŝalti ordigadon" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Foriganti la %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultus en foriganti " +"rilatajn objektojn, sed via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn " +"tipojn de objektoj:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Foriganti la %(object_name)s '%(escaped_object)s' postulus foriganti la " +"sekvajn protektitajn rilatitajn objektojn:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ĉu sendube vi deziras forigi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Ĉiuj el " +"la sekvantaj rilataj eroj estos forigitaj:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Jes, mi certas" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Forigi plurajn objektojn" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Foriganti la %(objects_name)s rezultus en foriganti rilatajn objektojn, sed " +"via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn tipojn de objektoj:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Foriganti la %(objects_name)s postulus foriganti la sekvajn protektitajn " +"rilatitajn objektojn:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ĉu sendube vi deziras forigi la elektitajn %(objects_name)s? Ĉiuj el la " +"sekvantaj objektoj kaj iliaj rilataj eroj estos forigita:" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Laŭ %(filter_title)s " + +#: templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Modeloj haveblaj en la %(name)s aplikaĵo." + +#: templates/admin/index.html:35 +msgid "Change" +msgstr "Ŝanĝi" + +#: templates/admin/index.html:45 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Vi ne havas permeson por redakti ion-ajn." + +#: templates/admin/index.html:53 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Ĵusaj agoj" + +#: templates/admin/index.html:54 +msgid "My Actions" +msgstr "Miaj agoj" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "None available" +msgstr "Neniu disponebla" + +#: templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Nekonata enhavo" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Io malbonas en via datumbaza instalo. Bonvolu certigi ke la konvenaj tabeloj " +"de datumbazo estis kreitaj, kaj ke la datumbazo estas legebla per la ĝusta " +"uzanto." + +#: templates/admin/login.html:34 +msgid "Username:" +msgstr "Salutnomo:" + +#: templates/admin/login.html:38 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: templates/admin/login.html:45 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Date/time" +msgstr "Dato/horo" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "User" +msgstr "Uzanto" + +#: templates/admin/object_history.html:26 +msgid "Action" +msgstr "Ago" + +#: templates/admin/object_history.html:40 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Ĉi-tiu objekto ne havas ŝanĝan historion. Eble ĝi ne estis aldonita per la " +"administranta retejo." + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Montri ĉion" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Serĉu" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s resulto" +msgstr[1] "%(counter)s resultoj" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s entute" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Konservi kiel nova" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Konservi kaj aldoni alian" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Konservi kaj daŭri redakton" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Unue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi estos kapabla redakti " +"pli da uzantajn agordojn." + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Entajpu salutnomon kaj pasvorton." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Entajpu novan pasvorton por la uzanto %(username)s." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: templates/registration/password_change_form.html:43 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasvorto (denove)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo." + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Aldoni alian %(verbose_name)s" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 +msgid "Remove" +msgstr "Forigu" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Froviŝi?" + +#: templates/registration/logged_out.html:9 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Dankon por trapasi iun superkvalitan tempon kun la retejo hodiaŭ." + +#: templates/registration/logged_out.html:11 +msgid "Log in again" +msgstr "Ensaluti denove" + +#: templates/registration/password_change_done.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:9 +#: templates/registration/password_change_form.html:13 +#: templates/registration/password_change_form.html:25 +msgid "Password change" +msgstr "Pasvorto ŝanĝo" + +#: templates/registration/password_change_done.html:12 +#: templates/registration/password_change_done.html:16 +msgid "Password change successful" +msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita" + +#: templates/registration/password_change_done.html:18 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Via pasvorto estis suksese ŝanĝita." + +#: templates/registration/password_change_form.html:27 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Bonvolu entajpi vian malnovan pasvorton, pro sekureca kialo, kaj tiam " +"entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi ĝuste " +"tajpis ĝin." + +#: templates/registration/password_change_form.html:33 +msgid "Old password" +msgstr "Malnova pasvorto" + +#: templates/registration/password_change_form.html:38 +msgid "New password" +msgstr "Nova pasvorto" + +#: templates/registration/password_change_form.html:49 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +msgid "Change my password" +msgstr "Ŝanĝi mian passvorton" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +#: templates/registration/password_reset_done.html:8 +#: templates/registration/password_reset_form.html:8 +#: templates/registration/password_reset_form.html:12 +#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Password reset" +msgstr "Pasvorta rekomencigo" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Pasvorta rekomencigo plenumita" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Vi povas iri antaŭen kaj ensaluti nun." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Pasvorta rekomenciga konfirmo" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "Enter new password" +msgstr "Entajpu novan pasvorton" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Bonvolu entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi " +"ĝuste tajpis ĝin." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "New password:" +msgstr "Nova pasvorto:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Konfirmi pasvorton:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Pasvorta rekomencigo malsuksesis" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"La pasvorta rekomenciga ligo malvalidis, eble ĉar ĝi jam estis uzata. " +"Bonvolu peti novan pasvortan rekomencigon." + +#: templates/registration/password_reset_done.html:12 +#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Pasvorta rekomencigo suksesis" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Ni sendis al vi retpoŝton kun instruoj por ŝanĝi vian pasvorton al la " +"sendita retpoŝtadreso. Vi devus ricevi ĝin rapide." + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Vi ricevas ĉi-tiun retpoŝton ĉar vi petis pasvortan ŝanĝon por via uzanta " +"konto ĉe %(site_name)s." + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Bonvolu iri al la sekvanta paĝo kaj elekti novan pasvorton:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Via salutnomo, se vi forgesis:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Dankon por uzi nian retejon!" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "La %(site_name)s teamo" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Pasvorton forgesita? Entajpu vian retpoŝtadreson malsupre kaj ni sendos " +"instruojn por rekomencigi novan pasvortonu." + +#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Retpoŝtadreso:" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +msgid "Reset my password" +msgstr "Rekomencigi mian pasvorton" + +#: templatetags/admin_list.py:336 +msgid "All dates" +msgstr "Ĉiuj datoj" + +#: views/main.py:30 +msgid "(None)" +msgstr "(Neniu)" + +#: views/main.py:73 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Elekti %s" + +#: views/main.py:75 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Elekti %s por ŝanĝi" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..d66c91797c Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..fdc3fb89e5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jaffa McNeill , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:13-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Jaffa McNeill \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Havebla %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Filtru" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Forigu" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Forigu ĉiujn" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s elektita" +msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s elektitaj" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Vi havas nesavitajn ŝanĝojn sur individuaj redakteblaj kampoj. Se vi faros " +"agon, viaj nesavitaj ŝanĝoj estos perdita." + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Vi elektas agon, sed vi ne savis viajn ŝanĝojn al individuaj kampoj ĝis nun. " +"Bonvolu klaku BONA por savi. Vi devos ripeton la agon" + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Vi elektas agon, kaj vi ne faris iujn ŝanĝojn sur individuaj kampoj. Vi " +"verŝajne serĉas la Iru butonon prefere ol la Savu butono." + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januaro Februaro Marto Aprilo Majo Junio Julio Aŭgusto Septembro Oktobro " +"Novembro Decembro" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M Ĵ V S" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Manifestu" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Kaŝu" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "Horloĝo" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "Elektu tempon" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "Noktomezo" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.t.m." + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "Tagmezo" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Malmendu" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "Hodiaŭ" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendaro" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "Hieraŭ" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgaŭ" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..37f0a7e562 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b0dcd752a4 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:06+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: views.py:57 views.py:59 views.py:61 +msgid "tag:" +msgstr "etikedo:" + +#: views.py:92 views.py:94 views.py:96 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: views.py:155 views.py:157 views.py:159 +msgid "view:" +msgstr "vido:" + +#: views.py:187 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Aplikaĵo %r netrovita" + +#: views.py:194 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelo %(model_name)r netrovita en aplikaĵo %(app_label)r" + +#: views.py:206 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "la rilatita `%(app_label)s.%(data_type)s` objekto" + +#: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258 +#: views.py:263 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: views.py:221 views.py:253 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "rilatitaj `%(app_label)s.%(object_name)s` objektoj" + +#: views.py:225 views.py:258 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ĉiuj %s" + +#: views.py:230 views.py:263 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nombro da %s" + +#: views.py:268 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Kampoj en %s objektoj" + +#: views.py:360 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne ŝajnas esti URLmotiva objekto" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Home" +msgstr "Ĉefpaĝo" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8 +#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8 +#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaro" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Legosignetoj" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Dokumentaraj legosignetoj" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" +"\n" +"

Por instali legosignetojn, trenu la ligon al viaj " +"legosignaj breto aŭ dekste-alklaki la ligon kaj aldonu ĝin al viaj " +"legosignoj. Nun vi povas elekti la legosigneto el ajna paĝo en la retejo. " +"Notu ke kelkaj el tiuj legosignetoj bezonas ke vi estu uzante la retejon per " +"komputilo nomĝita\n" +"kiel \"interna\" (kontaktu via sistema administranto se vi ne estas certe " +"ke\n" +"via komputilo estas \"interna\").

\n" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Dokumentaro por tiu paĝo" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Sendas vin el ajna paĝo, al la dokumentado de la vido kiu generis tiun paĝon." + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "Show object ID" +msgstr "Montri objektan identigilon" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Montri la enhavan tipon kaj unikan identigilon por paĝoj kiu reprezentas " +"ununuran objekton." + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Redakti tiun objekton (nuna fenestro)" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Forsendas al la administradan paĝon kiu reprezentas ununuran objekton." + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Redakti tiun objekton (nova fenestro)" + +#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Kiel supre, sed montras la administradan paĝon en nova fenestro." + +#: templates/admin_doc/model_detail.html:17 +#: templates/admin_doc/model_index.html:11 +msgid "Models" +msgstr "Modeloj" + +#: templates/admin_doc/template_detail.html:9 +msgid "Templates" +msgstr "Ŝablonoj" + +#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10 +msgid "Filters" +msgstr "Filtriloj" + +#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10 +msgid "Tags" +msgstr "Etikedoj" + +#: templates/admin_doc/view_detail.html:9 +#: templates/admin_doc/view_index.html:10 +msgid "Views" +msgstr "Vidoj" diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..43358c86b4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2a7ac58a6c --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: admin.py:41 +msgid "Personal info" +msgstr "Personaj informoj" + +#: admin.py:42 +msgid "Permissions" +msgstr "Permesoj" + +#: admin.py:44 +msgid "Important dates" +msgstr "Gravaj datoj" + +#: admin.py:125 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita." + +#: admin.py:135 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Ŝanĝi pasvorton: %s" + +#: forms.py:58 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Uzanto kun sama salutnomo jam ekzistas." + +#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "La du pasvotaj kampoj ne kongruas." + +#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135 +msgid "Username" +msgstr "Salutnomo" + +#: forms.py:63 forms.py:107 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, ciferoj kaj @/./+/-/_ nure." + +#: forms.py:66 forms.py:110 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"Ĉi-tiu valoro povas enhavi nur literoj, ciferoj kaj la @/./+/-/_ karakteroj." + +#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: forms.py:70 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Pasvorta konfirmo" + +#: forms.py:72 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo." + +#: forms.py:113 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: forms.py:139 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Bonvolu tajpi ĝustan salutnomon kaj pasvorton. Notu ke ambaŭ kampoj estas " +"usklecodistingaj." + +#: forms.py:141 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Ŝajnas ke via retumilo ne havas kuketoj enŝaltitaj. Kuketoj estas postulitaj " +"por ensaluti." + +#: forms.py:143 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Ĉi-tiu konto ne estas aktiva." + +#: forms.py:187 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Ĉi-tiu retpoŝtadreso ne havas asociigita uzanta konto. Ĉu vi certas ke vi " +"registris?" + +#: forms.py:189 +msgid "" +"The user account associated with this e-mail address cannot reset the " +"password." +msgstr "" +"La uzanta konto asociita kun ĉi tiu retpoŝta adreso ne povas rekomencigi la " +"pasvorton." + +#: forms.py:192 +msgid "E-mail" +msgstr "Retpoŝtadreso" + +#: forms.py:249 +msgid "New password" +msgstr "Nova pasvorto" + +#: forms.py:251 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Nova pasvorto por konfirmo" + +#: forms.py:280 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" +"Via malnova pasvorto estis nekorekte tajpita. Bonvolu denove entajpi ĝin." + +#: forms.py:283 +msgid "Old password" +msgstr "Malnova pasvorto" + +#: forms.py:308 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasvorto (denove)" + +#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355 +#: hashers.py:389 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: hashers.py:219 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: hashers.py:270 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: hashers.py:272 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: models.py:66 models.py:113 +msgid "name" +msgstr "nomo" + +#: models.py:68 +msgid "codename" +msgstr "kodnomo" + +#: models.py:72 +msgid "permission" +msgstr "permeso" + +#: models.py:73 models.py:115 +msgid "permissions" +msgstr "permesoj" + +#: models.py:120 +msgid "group" +msgstr "grupo" + +#: models.py:121 models.py:250 +msgid "groups" +msgstr "grupoj" + +#: models.py:232 +msgid "username" +msgstr "salutnomo" + +#: models.py:233 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +msgstr "" +"Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, nombroj kaj @/./+/-/_ karakteroj" + +#: models.py:235 +msgid "first name" +msgstr "persona nomo" + +#: models.py:236 +msgid "last name" +msgstr "famalia nomo" + +#: models.py:237 +msgid "e-mail address" +msgstr "retpoŝtadreso" + +#: models.py:238 +msgid "password" +msgstr "pasvorto" + +#: models.py:239 +msgid "staff status" +msgstr "personara statuso" + +#: models.py:240 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Indikas ĉu la uzanto povas saluti en ĉi-tiu administranta retejo." + +#: models.py:242 +msgid "active" +msgstr "aktiva" + +#: models.py:243 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Indikas ĉu tiu uzanto devus esti traktita kiel aktiva. Malselekti tion ĉi " +"anstataŭ forigi kontojn." + +#: models.py:245 +msgid "superuser status" +msgstr "ĉefuzanta statuso" + +#: models.py:246 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Indikas ke tiu uzanto havas ĉiujn permesojn, sen eksplicite asigni ilin." + +#: models.py:248 +msgid "last login" +msgstr "lasta ensaluto" + +#: models.py:249 +msgid "date joined" +msgstr "dato aliĝita" + +#: models.py:251 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: models.py:255 +msgid "user permissions" +msgstr "uzantaj permesoj" + +#: models.py:260 +msgid "user" +msgstr "uzanto" + +#: models.py:261 +msgid "users" +msgstr "uzantoj" + +#: views.py:93 +msgid "Logged out" +msgstr "Adiaŭita" + +#: management/commands/createsuperuser.py:27 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Entajpu validan retpoŝtadreson." + +#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Pasvorta rekomencigo ĉe %(site_name)s" diff --git a/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..14d602f376 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d407023d26 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,304 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:15-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: admin.py:12 +msgid "Content" +msgstr "Enhavo" + +#: admin.py:15 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatumo" + +#: admin.py:42 +msgid "flagged" +msgid_plural "flagged" +msgstr[0] "markita" +msgstr[1] "markitaj" + +#: admin.py:43 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "Marki elektitajn komentojn" + +#: admin.py:47 +msgid "approved" +msgid_plural "approved" +msgstr[0] "aprobita" +msgstr[1] "aprobitaj" + +#: admin.py:48 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "Aprobi elektitajn komentojn" + +#: admin.py:52 +msgid "removed" +msgid_plural "removed" +msgstr[0] "forigita" +msgstr[1] "forigitaj" + +#: admin.py:53 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Forigi elektitajn komentojn" + +#: admin.py:65 +#, python-format +msgid "1 comment was successfully %(action)s." +msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." +msgstr[0] "1 komento estis suksese %(action)s." +msgstr[1] "%(count)s komentoj estis suksese %(action)s." + +#: feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s komentoj" + +#: feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Lastaj komentoj ĉe %(site_name)s" + +#: forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "Retpoŝtadreso" + +#: forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Atentu via lingvaĵo! La vorto %s ne estas permisita ĉi-tie." +msgstr[1] "Atentu via lingvaĵo! La vortoj %s ne estas permisitaj ĉi-tie." + +#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "kaj" + +#: forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" +"Se vi enigas ion-ajn en ĉi-tiu kampo, via komento estos traktita kiel spamo" + +#: models.py:22 +msgid "content type" +msgstr "enhava tipo" + +#: models.py:24 +msgid "object ID" +msgstr "objekta identigaĵo" + +#: models.py:50 models.py:168 +msgid "user" +msgstr "uzanto" + +#: models.py:52 +msgid "user's name" +msgstr "uzanta nomo" + +#: models.py:53 +msgid "user's email address" +msgstr "uzanta retpoŝtadreso" + +#: models.py:54 +msgid "user's URL" +msgstr "uzanta URL" + +#: models.py:56 models.py:76 models.py:169 +msgid "comment" +msgstr "komento" + +#: models.py:59 +msgid "date/time submitted" +msgstr "dato kaj horo transsenditaj" + +#: models.py:60 +msgid "IP address" +msgstr "IP-adreso" + +#: models.py:61 +msgid "is public" +msgstr "estas publika" + +#: models.py:62 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" +"Malŝaltu ĉi-tiun markobutonon por definitive malaperigi la komenton el la " +"retejo." + +#: models.py:64 +msgid "is removed" +msgstr "estas forigita" + +#: models.py:65 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Ŝaltu ĉi-tiun markobutonon se la komento estas nekonvena. La mesaĝo \"Ĉi-tiu " +"komento estis forigita\" estos montrita anstataŭe." + +#: models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "komentoj" + +#: models.py:119 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" +"Ĉi-tiu komento estis afiŝita de aŭtentigita uzanto, do tiel la nomo estas " +"nurlega." + +#: models.py:128 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" +"Ĉi-tiu komento estis afiŝita de aŭtentigita uzanto, do tiel la nomo kaj " +"retpoŝtadreo estas nurlegaj." + +#: models.py:153 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Afiŝita de %(user)s - %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "marko" + +#: models.py:171 +msgid "date" +msgstr "dato" + +#: models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "komenta marko" + +#: models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "komentaj markoj" + +#: templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Aprobi komenton" + +#: templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Ĉu certe publikigi ĉi-tiun komenton?" + +#: templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "Aprobi" + +#: templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Dankon por la aprobo" + +#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 +#: templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" +"Dankon por trapasi tempon por plibonigi la diskutan kvaliton ĉe nia retejo" + +#: templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Forigi komenton" + +#: templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Ĉu certe forigi ĉi-tiun komenton?" + +#: templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Forigu" + +#: templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Dankon por la forigo" + +#: templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Marki ĉi-tiun komenton" + +#: templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Ĉu certe marki ĉi-tiun komenton?" + +#: templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Marki" + +#: templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Dankon por la marko" + +#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Afiŝi" + +#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#: templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Dankon por al komentado" + +#: templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Dankon por via komento" + +#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Antaŭrigardi vian komenton" + +#: templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Bonvolu ĝustigi la eraron sube." +msgstr[1] "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Publikigi vian komenton" + +#: templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "aŭ lin redakti" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..463d23bc78 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..8c964f62f5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Baptiste , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: models.py:123 +msgid "python model class name" +msgstr "klasa nomo de pitona modelo" + +#: models.py:127 +msgid "content type" +msgstr "enhava tipo" + +#: models.py:128 +msgid "content types" +msgstr "enhavaj tipoj" + +#: views.py:15 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: views.py:25 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d93cb9ffba Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f4b4797e24 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Baptiste , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:31+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: admin.py:10 +msgid "Advanced options" +msgstr "Altnivelaj elektoj" + +#: forms.py:7 models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: forms.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Ekzemplo: '/pri/kontakto/'. Certigu, ke estas kondukaj kaj sekvaj strekoj." + +#: forms.py:10 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" +"Ĉi tiu valoro devus enhavi sole leterojn, nombrojn, punktojn, substrekoj, " +"haltostrekoj, oblikvoj aŭ tildoj." + +#: forms.py:19 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: forms.py:23 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: forms.py:38 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "Platpaĝo kun URL %(url)s jam ekzistas for la retejo %(site)s" + +#: models.py:8 +msgid "title" +msgstr "titolo" + +#: models.py:9 +msgid "content" +msgstr "enhavo" + +#: models.py:10 +msgid "enable comments" +msgstr "ebligu rimarkoj" + +#: models.py:11 +msgid "template name" +msgstr "nomo de ŝablono" + +#: models.py:12 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Ekzemplo: 'platpaĝoj/kontakto_paĝo.html'. Se ĉi tiu ne provizas, la sistemo " +"uzos 'platpaĝoj/defaŭlto.html'." + +#: models.py:13 +msgid "registration required" +msgstr "registrado postulita" + +#: models.py:13 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Se ĉi tio estus elektita, nur ensalutitaj uzantoj povus rigardi la paĝon." + +#: models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "plata paĝo" + +#: models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "plataj paĝoj" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d6ea48b324 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..cf52477fa1 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Baptiste , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:16-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "unua paŝo" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "antaŭa paŝo" + +#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "sendi" + +#: wizard/legacy.py:159 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "" +"Ni pardonpetas, sed via formularo eksvalidiĝis. Bonvolu daŭri plenigi la " +"formularon el ĉi-tiu paĝo." diff --git a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f321124b9b Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..83eca25a5f --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:17-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Jaffa McNeill \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: views.py:7 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: views.py:17 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" + +#: db/models/fields.py:50 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "La baza GISa kampo -- mapas al la MalfermaGIS Specifa Geometria tipo." + +#: db/models/fields.py:270 +msgid "Point" +msgstr "Punkto" + +#: db/models/fields.py:274 +msgid "Line string" +msgstr "Liniŝnuro" + +#: db/models/fields.py:278 +msgid "Polygon" +msgstr "Plurangulo" + +#: db/models/fields.py:282 +msgid "Multi-point" +msgstr "Multpunkto" + +#: db/models/fields.py:286 +msgid "Multi-line string" +msgstr "Multlinia ŝnuro" + +#: db/models/fields.py:290 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multplurangulo" + +#: db/models/fields.py:294 +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometriaro" + +#: forms/fields.py:17 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Neniu geometria valoro provizas." + +#: forms/fields.py:18 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Malvalida geometria valoro." + +#: forms/fields.py:19 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Malvalida geometria tipo." + +#: forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Eraro okazis dum transformi la geometrion al la SRID de la geometria forma " +"kampo." + +#: sitemaps/views.py:44 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: sitemaps/views.py:58 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: sitemaps/views.py:60 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..6e591dc228 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a902264f91 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:164 +msgid "today" +msgstr "hodiaŭ" + +#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:168 +msgid "yesterday" +msgstr "hieraŭ" + +#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:166 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgaŭ" + +#: templatetags/humanize.py:24 +msgid "th" +msgstr "a" + +#: templatetags/humanize.py:24 +msgid "st" +msgstr "a" + +#: templatetags/humanize.py:24 +msgid "nd" +msgstr "a" + +#: templatetags/humanize.py:24 +msgid "rd" +msgstr "a" + +#: templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milionoj" +msgstr[1] "%(value).1f milionoj" + +#: templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s milionoj" +msgstr[1] "%(value)s milionoj" + +#: templatetags/humanize.py:57 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f miliardoj" +msgstr[1] "%(value).1f miliardoj" + +#: templatetags/humanize.py:58 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s miliardoj" +msgstr[1] "%(value)s miliardoj" + +#: templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f triiliono" +msgstr[1] "%(value).1f triiliono" + +#: templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s triilionoj" +msgstr[1] "%(value)s triilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvariliono" +msgstr[1] "%(value).1f kvariliono" + +#: templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s kvarilionoj" +msgstr[1] "%(value)s kvarilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f kvinilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f kvinilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s kvinilionoj" +msgstr[1] "%(value)s kvinilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sesilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f sesilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sesilionoj" +msgstr[1] "%(value)s sesilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f sepilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f sepilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s sepilionoj" +msgstr[1] "%(value)s sepilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f okilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f okilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s okilionoj" +msgstr[1] "%(value)s okilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f naŭilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f naŭilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s naŭilionoj" +msgstr[1] "%(value)s naŭilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f dekilionoj" +msgstr[1] "%(value).1f dekilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s dekilionoj" +msgstr[1] "%(value)s dekilionoj" + +#: templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f guglo" +msgstr[1] "%(value).1f guglo" + +#: templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gugloj" +msgstr[1] "%(value)s gugloj" + +#: templatetags/humanize.py:143 +msgid "one" +msgstr "unu" + +#: templatetags/humanize.py:143 +msgid "two" +msgstr "du" + +#: templatetags/humanize.py:143 +msgid "three" +msgstr "tri" + +#: templatetags/humanize.py:143 +msgid "four" +msgstr "kvar" + +#: templatetags/humanize.py:143 +msgid "five" +msgstr "kvin" + +#: templatetags/humanize.py:143 +msgid "six" +msgstr "ses" + +#: templatetags/humanize.py:143 +msgid "seven" +msgstr "sep" + +#: templatetags/humanize.py:143 +msgid "eight" +msgstr "ok" + +#: templatetags/humanize.py:143 +msgid "nine" +msgstr "naŭ" + +#: templatetags/humanize.py:185 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s antaŭe" + +#: templatetags/humanize.py:188 templatetags/humanize.py:210 +msgid "now" +msgstr "nun" + +#: templatetags/humanize.py:191 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "unu sekundo antaŭe" +msgstr[1] "%(count)s sekundoj antaŭe" + +#: templatetags/humanize.py:196 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "unu minuto antaŭe" +msgstr[1] "%(count)s minutoj antaŭe" + +#: templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "unu horo antaŭe" +msgstr[1] "%(count)s horoj antaŭe" + +#: templatetags/humanize.py:207 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s ekde nun" + +#: templatetags/humanize.py:213 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "unu sekundo ekde nun" +msgstr[1] "%(count)s sekundoj ekde nun" + +#: templatetags/humanize.py:218 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "unu minuto ekde nun" +msgstr[1] "%(count)s minutoj ekde nun" + +#: templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "unu horo ekde nun" +msgstr[1] "%(count)s horoj ekde nun" diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..c95ed0857e Binary files /dev/null and b/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..626b3190e9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,3543 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jaffa McNeill , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:20-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:24+0000\n" +"Last-Translator: Jaffa McNeill \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ar/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "Enigu poŝtan kodon en la formato NNNN aŭ ANNNNAAA." + +#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas sole nombrojn." + +#: ar/forms.py:53 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas 7 aŭ 8 ciferoj." + +#: ar/forms.py:82 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "Enigu validan CUIT en XX-XXXXXXXX-X aŭ XXXXXXXXXXXX formato." + +#: ar/forms.py:83 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "Malvalida CUIT." + +#: at/at_states.py:5 +msgid "Burgenland" +msgstr "Burgenlando" + +#: at/at_states.py:6 +msgid "Carinthia" +msgstr "Karintio" + +#: at/at_states.py:7 +msgid "Lower Austria" +msgstr "Malsupra Aŭstrujo" + +#: at/at_states.py:8 +msgid "Upper Austria" +msgstr "Supra Aŭstrujo" + +#: at/at_states.py:9 +msgid "Salzburg" +msgstr "Salcburgo" + +#: at/at_states.py:10 +msgid "Styria" +msgstr "Stirio" + +#: at/at_states.py:11 +msgid "Tyrol" +msgstr "Tirolo" + +#: at/at_states.py:12 +msgid "Vorarlberg" +msgstr "Vorarlbergo" + +#: at/at_states.py:13 +msgid "Vienna" +msgstr "Vieno" + +#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon en la formato XXXX" + +#: at/forms.py:50 +msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." +msgstr "Enigu validan Aŭstran Socialasekuran numeron en XXXX XXXXXX formato." + +#: au/forms.py:26 +msgid "Enter a 4 digit postcode." +msgstr "Enigu 4 ciferon postkodon." + +#: au/models.py:9 +msgid "Australian State" +msgstr "Aŭstralia ŝtato" + +#: au/models.py:19 +msgid "Australian Postcode" +msgstr "Aŭstralia Posta Kodo" + +#: au/models.py:33 +msgid "Australian Phone number" +msgstr "Aŭstralia Telefonnumero" + +#: be/be_provinces.py:5 +msgid "Antwerp" +msgstr "Antverpeno" + +#: be/be_provinces.py:6 +msgid "Brussels" +msgstr "Bruselo" + +#: be/be_provinces.py:7 +msgid "East Flanders" +msgstr "Orienta Flandrio" + +#: be/be_provinces.py:8 +msgid "Flemish Brabant" +msgstr "Flandra Brabanto" + +#: be/be_provinces.py:9 +msgid "Hainaut" +msgstr "Henegovio" + +#: be/be_provinces.py:10 +msgid "Liege" +msgstr "Lieĝo" + +#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "Limburgo" + +#: be/be_provinces.py:12 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburgio" + +#: be/be_provinces.py:13 +msgid "Namur" +msgstr "Namuro" + +#: be/be_provinces.py:14 +msgid "Walloon Brabant" +msgstr "Valona Brabanto" + +#: be/be_provinces.py:15 +msgid "West Flanders" +msgstr "Okcidenta Flandrio" + +#: be/be_regions.py:5 +msgid "Brussels Capital Region" +msgstr "Bruselo Ĉefurbo Regiono" + +#: be/be_regions.py:6 +msgid "Flemish Region" +msgstr "Flandra Regiono" + +#: be/be_regions.py:7 +msgid "Wallonia" +msgstr "Valonio" + +#: be/forms.py:25 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX." +msgstr "Enigu validan poŝtan kodon en la variado kaj formato 1XXX - 9XXX." + +#: be/forms.py:48 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, " +"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx." +"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx." +msgstr "" +"Enigu validan telefonnumeron en unu el la formatoj 0x xxx xx xx, 0xx xx xx " +"xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, " +"0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx." + +#: br/forms.py:22 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon en la formato XXXXX-XXX" + +#: br/forms.py:31 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Telefonnumeroj devas esti en la formato XX-XXXX-XXXX." + +#: br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "" +"Elektu validan brazilan staton. Kiu stato ne estas unu el la haveblaj statoj." + +#: br/forms.py:93 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "Nevalida CPF numero" + +#: br/forms.py:94 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas maksimume 11 ciferojn aŭ 14 karakterojn." + +#: br/forms.py:133 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "Nevalida CNPJ numero." + +#: br/forms.py:135 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas almenaŭ 14 ciferojn" + +#: ca/forms.py:29 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon en la formato XXX XXX" + +#: ca/forms.py:110 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "Enigu validan Kanadan Socian Asekuron nombron en XXX-XXX-XXX formato." + +#: ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "Argovio" + +#: ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "Apencelo Interna" + +#: ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "Apencelo Ekstera" + +#: ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "Bazelo-Stado" + +#: ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "Bazelo-Lando" + +#: ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "Berno" + +#: ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "Friburgo" + +#: ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "Ĝenevo" + +#: ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "Glaruso" + +#: ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "Graŭbendeno" + +#: ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "Juro" + +#: ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "Lucerno" + +#: ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "Neuŝatelo" + +#: ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "Nidvaldo" + +#: ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "Obvaldo" + +#: ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "Ŝafhaŭzo" + +#: ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "Ŝvico" + +#: ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "Soloturno" + +#: ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "Sankt-Galo" + +#: ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "Turgovio" + +#: ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "Tiĉino" + +#: ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "Urio" + +#: ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "Valezo" + +#: ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "Vaŭdo" + +#: ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "Zugo" + +#: ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "Zuriko" + +#: ch/forms.py:68 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" +"Enigu validan Svisan identecon aŭ pasporton karton nombro laŭ formato " +"X1234567<0 aŭ 1234567890." + +#: cl/forms.py:32 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "Enigu validan Ĉilian RUT." + +#: cl/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "Enigu validan Ĉilian RUT. La formato estas XX.XXX.XXX-X." + +#: cl/forms.py:34 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "La Ĉilia RUT ne estas valida." + +#: cn/forms.py:84 +msgid "Enter a post code in the format XXXXXX." +msgstr "Enigu postan kodon laŭformate XXXXXX." + +#: cn/forms.py:105 +msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits." +msgstr "Identiga Karta Nombro konsistas el 15 aŭ 18 ciferoj." + +#: cn/forms.py:106 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum" +msgstr "Nevalida Identiga Karta Nombro: Malĝusta kontrolsumo" + +#: cn/forms.py:107 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate" +msgstr "Nevalida Identiga Karta Nombro: Malĝusta naskiĝodato" + +#: cn/forms.py:108 +msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code" +msgstr "Nevalida Identiga Karta Nombro: Malĝusta loka kodo" + +#: cn/forms.py:193 +msgid "Enter a valid phone number." +msgstr "Enigu validan Telefonnumeron" + +#: cn/forms.py:210 +msgid "Enter a valid cell number." +msgstr "Enigu validan poŝtelefonnumeron" + +#: cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "Prago" + +#: cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "Mezbohemia regiono" + +#: cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "Sudbohemia regiono" + +#: cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "Regiono Pilseno" + +#: cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "Regiono Karlsbado" + +#: cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "Regiono Ustio" + +#: cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "Regiono Liberec" + +#: cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "Regiono Hradeco" + +#: cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "Pardubico regiono" + +#: cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "Regiono Vysočina" + +#: cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "Sudmoravia regiono" + +#: cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "Olomouc-regiono" + +#: cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "Regiono Zlín" + +#: cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "Moraviasilezia regiono" + +#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭ la formato XXXXX aŭ XXX XX." + +#: cz/forms.py:52 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "Enigu naskiĝon nombron laŭ la formato XXXXXX/XXXX aŭ XXXXXXXXXX." + +#: cz/forms.py:53 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "Nuligita laŭvola parametro Sekso, validaj valoroj estas 'f' kaj 'm'" + +#: cz/forms.py:54 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "Enigu validan naskiĝon nombron." + +#: cz/forms.py:115 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "Enigu validan IC nombron." + +#: de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "Baden-Virtembergo" + +#: de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "Bavario" + +#: de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlino" + +#: de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "Brandenburgo" + +#: de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "Bremeno" + +#: de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "Hamburgo" + +#: de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "Hesio" + +#: de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "Meklenburg-okcidenta Pomerio" + +#: de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "Malsupra Saksio" + +#: de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "Nordrejn-Vestfalio" + +#: de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "Rejnlando-Palatino" + +#: de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "Sarlando" + +#: de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "Saksio" + +#: de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "Saksio-Anhalto" + +#: de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "Ŝlesvigo-Holstinio" + +#: de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "Turingio" + +#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXX." + +#: de/forms.py:46 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "" +"Enigu validan Germanan identigan karton nombron laŭformate XXXXXXXXXXX-" +"XXXXXXX-XXXXXXX-X." + +#: es/es_provinces.py:5 +msgid "Arava" +msgstr "Aravo" + +#: es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "Albaketo" + +#: es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "Alikanto" + +#: es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" +msgstr "Almerio" + +#: es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" +msgstr "Avilo " + +#: es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "Badaĥozo" + +#: es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "Balearoj" + +#: es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" +msgstr "Barcelono " + +#: es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "Burgoso" + +#: es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "Cakereso" + +#: es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "Kadizo" + +#: es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "Kastelo" + +#: es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "Kjudad Realo" + +#: es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "Kordoba" + +#: es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "Korunjo" + +#: es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "Kuenco" + +#: es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "Ĝirono" + +#: es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" +msgstr "Granado" + +#: es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "Gvadalaharo" + +#: es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "Gipuzkoa" + +#: es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "Onubo" + +#: es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" +msgstr "Uesko" + +#: es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" +msgstr "Ĥaeno" + +#: es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" +msgstr "Leono" + +#: es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "Ilerdo" + +#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "Rioĥo" + +#: es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "Lugo" + +#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrido" + +#: es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "Malago" + +#: es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" +msgstr "Murcio" + +#: es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "Navaro" + +#: es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "Orenso" + +#: es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "Asturio" + +#: es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "Palencio" + +#: es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "Las Palmaso" + +#: es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "Pontevedro" + +#: es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "Salamanco" + +#: es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Sant-Kruzo de Tenerifo" + +#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" +msgstr "Kantabrio" + +#: es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" +msgstr "Segovio" + +#: es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "Sevilo" + +#: es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "Sorio" + +#: es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "Taragono" + +#: es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "Teruelo" + +#: es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "Toledo" + +#: es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "Valencio" + +#: es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "Valadolido" + +#: es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "Biskajo" + +#: es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "Zamoro" + +#: es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "Zaragozo" + +#: es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "Ceŭto" + +#: es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "Melilo" + +#: es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "Andaluzio" + +#: es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "Aragono" + +#: es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "Princlando de Asturio" + +#: es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "La Balearoj" + +#: es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "Eŭskio" + +#: es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "La Kanaraj insuloj" + +#: es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "Kastilio-Manĉo" + +#: es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "Kastilio kaj leon" + +#: es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "Katalunio" + +#: es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "Ekstremaduro" + +#: es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "Galegio" + +#: es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "Regiono de Murcio" + +#: es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "Luita Komunuma de Navaro" + +#: es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "Valencia komunumo" + +#: es/forms.py:26 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "Enigu validan poŝtan kodon en la gamo kaj formato 01XXX - 52XXX." + +#: es/forms.py:46 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" +"Enigu validan telefonnumeron laŭformate 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX aŭ 9XXXXXXXX." + +#: es/forms.py:73 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "Bonvolu enigu validan NIF, NIE, aŭ CIF." + +#: es/forms.py:74 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "Bonvolu enigu validan NIF aŭ NIE." + +#: es/forms.py:75 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "Nevalida kontrolsumo por NIF." + +#: es/forms.py:76 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "Nevalida kontrolsumo por NIE." + +#: es/forms.py:77 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "Nevalida kontrolsumo por CIF." + +#: es/forms.py:149 +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Bonvolu enigu validan bankokonton nombron laŭformate XXXX-XXXX-XX-" +"XXXXXXXXXX." + +#: es/forms.py:150 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "Nevalida kontrolsumo por bankokonto nombro." + +#: fi/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Enigu validan Finnan socialasekuran numeron." + +#: fr/forms.py:35 +msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." +msgstr "Telefonnumeroj devus esti formate 0X XX XX XX XX." + +#: gb/forms.py:25 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "Enigu validan poŝtan kodon." + +#: gb/gb_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "Bedfordŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "Bukinghamŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "Ĉeŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "Kornvalo kaj Insuloj de Silio" + +#: gb/gb_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "Kumbrio" + +#: gb/gb_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "Derbiŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "Devono" + +#: gb/gb_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "Dorseto" + +#: gb/gb_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "Durhamo" + +#: gb/gb_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "Orienta Susekso" + +#: gb/gb_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "Esekso" + +#: gb/gb_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "Glosterŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "Granda Londono" + +#: gb/gb_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "Granda Manĉestro" + +#: gb/gb_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "Hampŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "Hertfordŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:28 +msgid "Kent" +msgstr "Kento" + +#: gb/gb_regions.py:29 +msgid "Lancashire" +msgstr "Lankaŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "Lesterŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "Linconŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "Mersiflanko" + +#: gb/gb_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "Norfoko" + +#: gb/gb_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "Norda Jorkŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "Nordhamptonŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "Nordhumberlando" + +#: gb/gb_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "Notinghamŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "Oksfordŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "Ŝropŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "Somerseto" + +#: gb/gb_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "Suda Jorkŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "Stafordŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "Sufoko" + +#: gb/gb_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "Surejo" + +#: gb/gb_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "Tijno kaj Viero" + +#: gb/gb_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "Varvikŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "Okcidenta Mezlando" + +#: gb/gb_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "Okcidenta Susekso" + +#: gb/gb_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "Okcidenta Jorkŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "Viltŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "Vorĉesterŝiro" + +#: gb/gb_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "Distrikto Antrimo" + +#: gb/gb_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "Distrikto Armao" + +#: gb/gb_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "Distrikto Doŭno" + +#: gb/gb_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "Distrikto Fermano" + +#: gb/gb_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "Distrikto Londonderio" + +#: gb/gb_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "Distrikto Tirono" + +#: gb/gb_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "Clujido" + +#: gb/gb_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "Difedo" + +#: gb/gb_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "Gŭento" + +#: gb/gb_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "Gŭinedo" + +#: gb/gb_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "Meza Glamorgano" + +#: gb/gb_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "Poŭiso" + +#: gb/gb_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "Suda Glamorgano" + +#: gb/gb_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "Okcidenta Glamorgano" + +#: gb/gb_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "Landlimoj" + +#: gb/gb_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "Meza Skotlando" + +#: gb/gb_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "Dumfrizo kaj Galovajo" + +#: gb/gb_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "Fifo" + +#: gb/gb_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "Grampiano" + +#: gb/gb_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "Altlando" + +#: gb/gb_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "Lotiano" + +#: gb/gb_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "Orknija Insuloj" + +#: gb/gb_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "Ŝetlando Insuloj" + +#: gb/gb_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "Stratklido" + +#: gb/gb_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "Tajflanko" + +#: gb/gb_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "Okcidenta Insuloj" + +#: gb/gb_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "Anglujo" + +#: gb/gb_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Norda Irlando" + +#: gb/gb_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "Skotlando" + +#: gb/gb_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "Kimrio" + +#: hr/forms.py:75 +msgid "Enter a valid 13 digit JMBG" +msgstr "Enigu validan 13 cifero JMBG" + +#: hr/forms.py:76 +msgid "Error in date segment" +msgstr "Eraro en dato segmento" + +#: hr/forms.py:123 +msgid "Enter a valid 11 digit OIB" +msgstr "Enigu validan 11 cifero OIB" + +#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112 +msgid "Enter a valid vehicle license plate number" +msgstr "Enigu validan veturilon licencplaton nombron" + +#: hr/forms.py:153 +msgid "Enter a valid location code" +msgstr "Enigu validan lokan kodon" + +#: hr/forms.py:154 +msgid "Number part cannot be zero" +msgstr "Nombra parto ne povas esti nulo" + +#: hr/forms.py:190 +msgid "Enter a valid 5 digit postal code" +msgstr "Enigu validan 5 cifero postan kodon" + +#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "Enigu validan telefonnumeron" + +#: hr/forms.py:219 +msgid "Enter a valid area or mobile network code" +msgstr "Eniri validan lokan aŭ moveblan retan kodo" + +#: hr/forms.py:220 +msgid "The phone nubmer is too long" +msgstr "La telefonnumero estas tro longa" + +#: hr/forms.py:258 +msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983" +msgstr "Eniri validan 19 ciferan JMBAG komence 601983" + +#: hr/forms.py:259 +msgid "Card issue number cannot be zero" +msgstr "Karta eldona nombro ne povas est nulo" + +#: hr/hr_choices.py:12 +msgid "Grad Zagreb" +msgstr "Grad Zagrebo" + +#: hr/hr_choices.py:13 +msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija" +msgstr "Bjelovar-Bilogora Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:14 +msgid "Brodsko-posavska županija" +msgstr "Brod-Posavina Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:15 +msgid "Dubrovačko-neretvanska županija" +msgstr "Dubrovnik-Neretva Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:16 +msgid "Istarska županija" +msgstr "Istria Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:17 +msgid "Karlovačka županija" +msgstr "Karlovaka Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:18 +msgid "Koprivničko-križevačka županija" +msgstr "Koprivnica-Krizevcia Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:19 +msgid "Krapinsko-zagorska županija" +msgstr "Krapinska Zagorska Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:20 +msgid "Ličko-senjska županija" +msgstr "Lika Senjska Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:21 +msgid "Međimurska županija" +msgstr "Međimurska Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:22 +msgid "Osječko-baranjska županija" +msgstr "Osijek-Baranja distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:23 +msgid "Požeško-slavonska županija" +msgstr "Pozega-Slavonia Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:24 +msgid "Primorsko-goranska županija" +msgstr "Primorsko-Goranska Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:25 +msgid "Sisačko-moslavačka županija" +msgstr "Sisako-Moslavaka Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:26 +msgid "Splitsko-dalmatinska županija" +msgstr "Split-Dalmatio Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:27 +msgid "Šibensko-kninska županija" +msgstr "Ŝibenik-Knin Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:28 +msgid "Varaždinska županija" +msgstr "Varazdin Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:29 +msgid "Virovitičko-podravska županija" +msgstr "Virovitica-Podravina Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:30 +msgid "Vukovarsko-srijemska županija" +msgstr "Vukovar Srem Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:31 +msgid "Zadarska županija" +msgstr "Zadarska Distrikto" + +#: hr/hr_choices.py:32 +msgid "Zagrebačka županija" +msgstr "Zagrebačka Distrikto" + +#: id/forms.py:31 +msgid "Enter a valid post code" +msgstr "Enigu validan poŝtkodon" + +#: id/forms.py:176 +msgid "Enter a valid NIK/KTP number" +msgstr "Enigu validan NIK/KTP nombron" + +#: id/id_choices.py:15 +msgid "Aceh" +msgstr "Aceho" + +#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79 +msgid "Bali" +msgstr "Balio" + +#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51 +msgid "Banten" +msgstr "Bantamo" + +#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60 +msgid "Bengkulu" +msgstr "Bengkulo" + +#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53 +msgid "Yogyakarta" +msgstr "Jogjakarto" + +#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57 +msgid "Jakarta" +msgstr "Ĝakarto" + +#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81 +msgid "Gorontalo" +msgstr "Gorontalo" + +#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63 +msgid "Jambi" +msgstr "Ĝambio" + +#: id/id_choices.py:23 +msgid "Jawa Barat" +msgstr "Okcidenta Javo" + +#: id/id_choices.py:24 +msgid "Jawa Tengah" +msgstr "Centra Javo" + +#: id/id_choices.py:25 +msgid "Jawa Timur" +msgstr "Orienta Javo" + +#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94 +msgid "Kalimantan Barat" +msgstr "Okcidenta Kalimantano" + +#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72 +msgid "Kalimantan Selatan" +msgstr "Suda Kalimantano" + +#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95 +msgid "Kalimantan Tengah" +msgstr "Centra Kalimantano" + +#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96 +msgid "Kalimantan Timur" +msgstr "Orienta Kalimantano" + +#: id/id_choices.py:30 +msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" +msgstr "Bangka-Belitung Insuloj" + +#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68 +msgid "Kepulauan Riau" +msgstr "Riau Insuloj" + +#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61 +msgid "Lampung" +msgstr "Lampungo" + +#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76 +msgid "Maluku" +msgstr "Moluko" + +#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77 +msgid "Maluku Utara" +msgstr "Norda Maluko" + +#: id/id_choices.py:35 +msgid "Nusa Tenggara Barat" +msgstr "Okcidenta Nusa Tengaro" + +#: id/id_choices.py:36 +msgid "Nusa Tenggara Timur" +msgstr "Orienta Nusa Tengaro" + +#: id/id_choices.py:37 +msgid "Papua" +msgstr "Papuo" + +#: id/id_choices.py:38 +msgid "Papua Barat" +msgstr "Papuo-Barato" + +#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66 +msgid "Riau" +msgstr "Riao" + +#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74 +msgid "Sulawesi Barat" +msgstr "Okcidenta Sulaveso" + +#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75 +msgid "Sulawesi Selatan" +msgstr "Suda Sulaveso" + +#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82 +msgid "Sulawesi Tengah" +msgstr "Centra Sulaveso" + +#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85 +msgid "Sulawesi Tenggara" +msgstr "Suda Orienta Sulaveso" + +#: id/id_choices.py:44 +msgid "Sulawesi Utara" +msgstr "Norda Sulaveso" + +#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58 +msgid "Sumatera Barat" +msgstr "Okcidenta Sumatro" + +#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62 +msgid "Sumatera Selatan" +msgstr "Suda Sumatro" + +#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64 +msgid "Sumatera Utara" +msgstr "Norda Sumatro" + +#: id/id_choices.py:52 +msgid "Magelang" +msgstr "Magelango" + +#: id/id_choices.py:54 +msgid "Surakarta - Solo" +msgstr "Surakarto" + +#: id/id_choices.py:55 +msgid "Madiun" +msgstr "Madjuno" + +#: id/id_choices.py:56 +msgid "Kediri" +msgstr "Kedirio" + +#: id/id_choices.py:59 +msgid "Tapanuli" +msgstr "Tapanulo" + +#: id/id_choices.py:65 +msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" +msgstr "Aĉeho" + +#: id/id_choices.py:67 +msgid "Kepulauan Bangka Belitung" +msgstr "Bangka-Belitung Insuloj" + +#: id/id_choices.py:69 +msgid "Corps Consulate" +msgstr "Konsulejo" + +#: id/id_choices.py:70 +msgid "Corps Diplomatic" +msgstr "Diplomatiaj gildoj" + +#: id/id_choices.py:71 +msgid "Bandung" +msgstr "Bandungo" + +#: id/id_choices.py:73 +msgid "Sulawesi Utara Daratan" +msgstr "Norda Sulaveso" + +#: id/id_choices.py:78 +msgid "NTT - Timor" +msgstr "NTT - Timoro" + +#: id/id_choices.py:80 +msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" +msgstr "Norda Sulavesa Insuloj" + +#: id/id_choices.py:83 +msgid "NTB - Lombok" +msgstr "NTB - Lomboko" + +#: id/id_choices.py:84 +msgid "Papua dan Papua Barat" +msgstr "Papuo-Barato" + +#: id/id_choices.py:86 +msgid "Cirebon" +msgstr "Norda Sulaveso" + +#: id/id_choices.py:87 +msgid "NTB - Sumbawa" +msgstr "NTB - Sumbavo" + +#: id/id_choices.py:88 +msgid "NTT - Flores" +msgstr "NTT - Flores" + +#: id/id_choices.py:89 +msgid "NTT - Sumba" +msgstr "NTT - Sumbao" + +#: id/id_choices.py:90 +msgid "Bogor" +msgstr "Bogoro" + +#: id/id_choices.py:91 +msgid "Pekalongan" +msgstr "Pekalongano" + +#: id/id_choices.py:92 +msgid "Semarang" +msgstr "Semarango" + +#: id/id_choices.py:93 +msgid "Pati" +msgstr "Patio" + +#: id/id_choices.py:97 +msgid "Surabaya" +msgstr "Surabajo" + +#: id/id_choices.py:98 +msgid "Madura" +msgstr "Maduro" + +#: id/id_choices.py:99 +msgid "Malang" +msgstr "Malango" + +#: id/id_choices.py:100 +msgid "Jember" +msgstr "Jembero" + +#: id/id_choices.py:101 +msgid "Banyumas" +msgstr "Banjumaso" + +#: id/id_choices.py:102 +msgid "Federal Government" +msgstr "Federacia registaro" + +#: id/id_choices.py:103 +msgid "Bojonegoro" +msgstr "Bojonegoro" + +#: id/id_choices.py:104 +msgid "Purwakarta" +msgstr "Puruakarto" + +#: id/id_choices.py:105 +msgid "Sidoarjo" +msgstr "Sidoarjo" + +#: id/id_choices.py:106 +msgid "Garut" +msgstr "Garuto" + +#: ie/ie_counties.py:8 +msgid "Antrim" +msgstr "Antrimo" + +#: ie/ie_counties.py:9 +msgid "Armagh" +msgstr "Armaho" + +#: ie/ie_counties.py:10 +msgid "Carlow" +msgstr "Karlo" + +#: ie/ie_counties.py:11 +msgid "Cavan" +msgstr "Kavano" + +#: ie/ie_counties.py:12 +msgid "Clare" +msgstr "Klaro" + +#: ie/ie_counties.py:13 +msgid "Cork" +msgstr "Korko" + +#: ie/ie_counties.py:14 +msgid "Derry" +msgstr "Derio" + +#: ie/ie_counties.py:15 +msgid "Donegal" +msgstr "Donegalo" + +#: ie/ie_counties.py:16 +msgid "Down" +msgstr "Doaŭno" + +#: ie/ie_counties.py:17 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublino" + +#: ie/ie_counties.py:18 +msgid "Fermanagh" +msgstr "Fermano" + +#: ie/ie_counties.py:19 +msgid "Galway" +msgstr "Galvao" + +#: ie/ie_counties.py:20 +msgid "Kerry" +msgstr "Kerio" + +#: ie/ie_counties.py:21 +msgid "Kildare" +msgstr "Kildaro" + +#: ie/ie_counties.py:22 +msgid "Kilkenny" +msgstr "Kilkenio" + +#: ie/ie_counties.py:23 +msgid "Laois" +msgstr "Laoiso" + +#: ie/ie_counties.py:24 +msgid "Leitrim" +msgstr "Letrimo" + +#: ie/ie_counties.py:25 +msgid "Limerick" +msgstr "Limeriko" + +#: ie/ie_counties.py:26 +msgid "Longford" +msgstr "Longfordo" + +#: ie/ie_counties.py:27 +msgid "Louth" +msgstr "Louto" + +#: ie/ie_counties.py:28 +msgid "Mayo" +msgstr "Majo" + +#: ie/ie_counties.py:29 +msgid "Meath" +msgstr "Meato" + +#: ie/ie_counties.py:30 +msgid "Monaghan" +msgstr "Monahano" + +#: ie/ie_counties.py:31 +msgid "Offaly" +msgstr "Ofalio" + +#: ie/ie_counties.py:32 +msgid "Roscommon" +msgstr "Roskomono" + +#: ie/ie_counties.py:33 +msgid "Sligo" +msgstr "Sligo" + +#: ie/ie_counties.py:34 +msgid "Tipperary" +msgstr "Tiperaro" + +#: ie/ie_counties.py:35 +msgid "Tyrone" +msgstr "Tirono" + +#: ie/ie_counties.py:36 +msgid "Waterford" +msgstr "Vaterfordo" + +#: ie/ie_counties.py:37 +msgid "Westmeath" +msgstr "Vestmeato" + +#: ie/ie_counties.py:38 +msgid "Wexford" +msgstr "Veksfordo" + +#: ie/ie_counties.py:39 +msgid "Wicklow" +msgstr "Viklovo" + +#: il/forms.py:31 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX" +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXX" + +#: il/forms.py:50 +msgid "Enter a valid ID number." +msgstr "Enigu validan identan nombron." + +#: in_/forms.py:41 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXXX aŭ XXX XXX." + +#: in_/forms.py:64 +msgid "Enter an Indian state or territory." +msgstr "Enigu Baratan staton aŭ teritorion." + +#: in_/forms.py:103 +msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format." +msgstr "Telefonnumeroj devus esti formate laŭ 02X-8X aŭ 03X-7X aŭ 04X-6X" + +#: is_/forms.py:22 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "Enigu validan Islandan identigan nombron laŭformate XXXXXX-XXXX." + +#: is_/forms.py:23 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "La Icelandic identiga nombro ne estas valida." + +#: it/forms.py:21 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "Enigu validan poŝtan kodon." + +#: it/forms.py:48 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "Enigu validan Socialasekuran numeron." + +#: it/forms.py:73 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "Enigu validann AVI nombro." + +#: jp/forms.py:19 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXXXX aŭ XXX-XXXX." + +#: jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "Hokajdo" + +#: jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "Aomoro" + +#: jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "Iŭato" + +#: jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "Mijago" + +#: jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "Akito" + +#: jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "Yamagato" + +#: jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "Fukuŝimo" + +#: jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "Ibarako" + +#: jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "Toĉigo" + +#: jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "Gunmao" + +#: jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "Saitamo" + +#: jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "Ĉibo" + +#: jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" + +#: jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "Kanagaŭo" + +#: jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "Jamanaŝio" + +#: jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "Nagano" + +#: jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "Nijgato" + +#: jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "Tojamo" + +#: jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "Iŝikaŭo" + +#: jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "Fukuo" + +#: jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "Gifuo" + +#: jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "Ŝizuoko" + +#: jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "Aiĉio" + +#: jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "Mie-prefektejo" + +#: jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "Ŝigao" + +#: jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "Kioto" + +#: jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "Osako" + +#: jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "Hjogo" + +#: jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "Narao" + +#: jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "Ŭakajamo" + +#: jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "Totorio" + +#: jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "Ŝimano" + +#: jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "Okajamo" + +#: jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "Hiroŝimo" + +#: jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "Jamaguĉo" + +#: jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "Tokuŝimo" + +#: jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "Kagaŭo" + +#: jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "Ehimo" + +#: jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "Koĉio" + +#: jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "Fukuoko" + +#: jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "Sagao" + +#: jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "Nagasako" + +#: jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "Kumamoto" + +#: jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "Oita prefektejo" + +#: jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "Mijazako" + +#: jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "Kagoshimo" + +#: jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "Okinavo" + +#: kw/forms.py:25 +msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" +msgstr "Enigu validan Kuvajtan Civilan Identigan Kartan nombron" + +#: mk/forms.py:18 +msgid "" +"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase " +"letter and 7 digits." +msgstr "" +"Identiga karta nombroj devus enhavi aŭ 4 - 7 ciferoj aŭ majuskla letero kaj " +"7 ciferoj." + +#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24 +msgid "This field should contain exactly 13 digits." +msgstr "Ĉi tiu kampo enhavus ĝuste 13 ciferojn." + +#: mk/forms.py:58 +msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date." +msgstr "" +"La unuaj 7 ciferoj de la UMCN devus reprezenti validan pasintecon daton." + +#: mk/forms.py:59 +msgid "The UMCN is not valid." +msgstr "La UMCN ne estas valida." + +#: mk/mk_choices.py:8 +msgid "Aerodrom" +msgstr "Aerodromo" + +#: mk/mk_choices.py:9 +msgid "Aračinovo" +msgstr "Aračinovo" + +#: mk/mk_choices.py:10 +msgid "Berovo" +msgstr "Berovo" + +#: mk/mk_choices.py:11 +msgid "Bitola" +msgstr "Bitolao" + +#: mk/mk_choices.py:12 +msgid "Bogdanci" +msgstr "Bogdancio" + +#: mk/mk_choices.py:13 +msgid "Bogovinje" +msgstr "Bogovinjeo" + +#: mk/mk_choices.py:14 +msgid "Bosilovo" +msgstr "Bosilovo" + +#: mk/mk_choices.py:15 +msgid "Brvenica" +msgstr "Brvenicao" + +#: mk/mk_choices.py:16 +msgid "Butel" +msgstr "Butelo" + +#: mk/mk_choices.py:17 +msgid "Valandovo" +msgstr "Valandovo" + +#: mk/mk_choices.py:18 +msgid "Vasilevo" +msgstr "Vasilevo" + +#: mk/mk_choices.py:19 +msgid "Vevčani" +msgstr "Vevčanio" + +#: mk/mk_choices.py:20 +msgid "Veles" +msgstr "Veleso" + +#: mk/mk_choices.py:21 +msgid "Vinica" +msgstr "Vinicao" + +#: mk/mk_choices.py:22 +msgid "Vraneštica" +msgstr "Vranešticao" + +#: mk/mk_choices.py:23 +msgid "Vrapčište" +msgstr "Vrapčišteo" + +#: mk/mk_choices.py:24 +msgid "Gazi Baba" +msgstr "Gazi Babao" + +#: mk/mk_choices.py:25 +msgid "Gevgelija" +msgstr "Gevgelijao" + +#: mk/mk_choices.py:26 +msgid "Gostivar" +msgstr "Gostivaro" + +#: mk/mk_choices.py:27 +msgid "Gradsko" +msgstr "Gradsko" + +#: mk/mk_choices.py:28 +msgid "Debar" +msgstr "Debaro" + +#: mk/mk_choices.py:29 +msgid "Debarca" +msgstr "Debarcao" + +#: mk/mk_choices.py:30 +msgid "Delčevo" +msgstr "Delčevo" + +#: mk/mk_choices.py:31 +msgid "Demir Kapija" +msgstr "Demir Kapijao" + +#: mk/mk_choices.py:32 +msgid "Demir Hisar" +msgstr "Demir Hisaro" + +#: mk/mk_choices.py:33 +msgid "Dolneni" +msgstr "Dolnenio" + +#: mk/mk_choices.py:34 +msgid "Drugovo" +msgstr "Drugovo" + +#: mk/mk_choices.py:35 +msgid "Gjorče Petrov" +msgstr "Gjorče Petrovo" + +#: mk/mk_choices.py:36 +msgid "Želino" +msgstr "Zelino" + +#: mk/mk_choices.py:37 +msgid "Zajas" +msgstr "Zajaso" + +#: mk/mk_choices.py:38 +msgid "Zelenikovo" +msgstr "Zelenikovo" + +#: mk/mk_choices.py:39 +msgid "Zrnovci" +msgstr "Zrnovcio" + +#: mk/mk_choices.py:40 +msgid "Ilinden" +msgstr "Ilindeno" + +#: mk/mk_choices.py:41 +msgid "Jegunovce" +msgstr "Jegunovco" + +#: mk/mk_choices.py:42 +msgid "Kavadarci" +msgstr "Kavadarcio" + +#: mk/mk_choices.py:43 +msgid "Karbinci" +msgstr "Karbincio" + +#: mk/mk_choices.py:44 +msgid "Karpoš" +msgstr "Karpošo" + +#: mk/mk_choices.py:45 +msgid "Kisela Voda" +msgstr "Kisela Vodao" + +#: mk/mk_choices.py:46 +msgid "Kičevo" +msgstr "Kičevo" + +#: mk/mk_choices.py:47 +msgid "Konče" +msgstr "Končeo" + +#: mk/mk_choices.py:48 +msgid "Koćani" +msgstr "Koćanio" + +#: mk/mk_choices.py:49 +msgid "Kratovo" +msgstr "Kratovo" + +#: mk/mk_choices.py:50 +msgid "Kriva Palanka" +msgstr "Kriva Palankao" + +#: mk/mk_choices.py:51 +msgid "Krivogaštani" +msgstr "Krivogaštanio" + +#: mk/mk_choices.py:52 +msgid "Kruševo" +msgstr "Kruševo" + +#: mk/mk_choices.py:53 +msgid "Kumanovo" +msgstr "Kumanovo" + +#: mk/mk_choices.py:54 +msgid "Lipkovo" +msgstr "Lipkovo" + +#: mk/mk_choices.py:55 +msgid "Lozovo" +msgstr "Lozovo" + +#: mk/mk_choices.py:56 +msgid "Mavrovo i Rostuša" +msgstr "Mavrovo kaj Rostušao" + +#: mk/mk_choices.py:57 +msgid "Makedonska Kamenica" +msgstr "Makedonska Kamenicao" + +#: mk/mk_choices.py:58 +msgid "Makedonski Brod" +msgstr "Makedonski Brodo" + +#: mk/mk_choices.py:59 +msgid "Mogila" +msgstr "Mogilao" + +#: mk/mk_choices.py:60 +msgid "Negotino" +msgstr "Negotino" + +#: mk/mk_choices.py:61 +msgid "Novaci" +msgstr "Novacio" + +#: mk/mk_choices.py:62 +msgid "Novo Selo" +msgstr "Novo Selo" + +#: mk/mk_choices.py:63 +msgid "Oslomej" +msgstr "Oslomejo" + +#: mk/mk_choices.py:64 +msgid "Ohrid" +msgstr "Oĥrido" + +#: mk/mk_choices.py:65 +msgid "Petrovec" +msgstr "Petroveco" + +#: mk/mk_choices.py:66 +msgid "Pehčevo" +msgstr "Pečevo" + +#: mk/mk_choices.py:67 +msgid "Plasnica" +msgstr "Plasnicao" + +#: mk/mk_choices.py:68 +msgid "Prilep" +msgstr "Prilepo" + +#: mk/mk_choices.py:69 +msgid "Probištip" +msgstr "Probištipo" + +#: mk/mk_choices.py:70 +msgid "Radoviš" +msgstr "Radovišo" + +#: mk/mk_choices.py:71 +msgid "Rankovce" +msgstr "Rankovceo" + +#: mk/mk_choices.py:72 +msgid "Resen" +msgstr "Reseno" + +#: mk/mk_choices.py:73 +msgid "Rosoman" +msgstr "Rosomano" + +#: mk/mk_choices.py:74 +msgid "Saraj" +msgstr "Sarajo" + +#: mk/mk_choices.py:75 +msgid "Sveti Nikole" +msgstr "Sveti Nikolo" + +#: mk/mk_choices.py:76 +msgid "Sopište" +msgstr "Sopišteo" + +#: mk/mk_choices.py:77 +msgid "Star Dojran" +msgstr "Star Dojrano" + +#: mk/mk_choices.py:78 +msgid "Staro Nagoričane" +msgstr "Staro Nagoričaneo" + +#: mk/mk_choices.py:79 +msgid "Struga" +msgstr "Strugao" + +#: mk/mk_choices.py:80 +msgid "Strumica" +msgstr "Strumicao" + +#: mk/mk_choices.py:81 +msgid "Studeničani" +msgstr "Studeničanio" + +#: mk/mk_choices.py:82 +msgid "Tearce" +msgstr "Tearceo" + +#: mk/mk_choices.py:83 +msgid "Tetovo" +msgstr "Tetovo" + +#: mk/mk_choices.py:84 +msgid "Centar" +msgstr "Centaro" + +#: mk/mk_choices.py:85 +msgid "Centar-Župa" +msgstr "Centar-Zupao" + +#: mk/mk_choices.py:86 +msgid "Čair" +msgstr "Čairo" + +#: mk/mk_choices.py:87 +msgid "Čaška" +msgstr "Čaškao" + +#: mk/mk_choices.py:88 +msgid "Češinovo-Obleševo" +msgstr "Češinovo-Obleševo" + +#: mk/mk_choices.py:89 +msgid "Čučer-Sandevo" +msgstr "Čučer-Sandevo" + +#: mk/mk_choices.py:90 +msgid "Štip" +msgstr "Štipo" + +#: mk/mk_choices.py:91 +msgid "Šuto Orizari" +msgstr "Šuto Orizario" + +#: mk/models.py:11 +msgid "Macedonian identity card number" +msgstr "Macedonia identiga karta nombro" + +#: mk/models.py:25 +msgid "A Macedonian municipality (2 character code)" +msgstr "Macedonia urbo (2 karaktero kodo)" + +#: mk/models.py:35 +msgid "Unique master citizen number (13 digits)" +msgstr "Unika mastra civitana nombro (13 ciferoj)" + +#: mx/forms.py:65 +msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX." +msgstr "Enigu validan poŝtan kodon laŭformate XXXXX." + +#: mx/forms.py:108 +msgid "Enter a valid RFC." +msgstr "Enigu validan RFC." + +#: mx/forms.py:109 +msgid "Invalid checksum for RFC." +msgstr "Nevalida kontrolsumo por RFC." + +#: mx/forms.py:189 +msgid "Enter a valid CURP." +msgstr "Enigu validan CURP." + +#: mx/forms.py:190 +msgid "Invalid checksum for CURP." +msgstr "Nevalida kontrolsumo por CURP." + +#: mx/models.py:14 +msgid "Mexico state (three uppercase letters)" +msgstr "Meksika stato (tri majusklaj leteroj)" + +#: mx/models.py:27 +msgid "Mexico zip code" +msgstr "Meksika poŝta kodo" + +#: mx/models.py:44 +msgid "Mexican RFC" +msgstr "Meksika RFC" + +#: mx/models.py:61 +msgid "Mexican CURP" +msgstr "Meksika CURP" + +#: mx/mx_states.py:13 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "Aguascaliento" + +#: mx/mx_states.py:14 +msgid "Baja California" +msgstr "Basa Kalifornio" + +#: mx/mx_states.py:15 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "Basa Kalifornio Suro" + +#: mx/mx_states.py:16 +msgid "Campeche" +msgstr "Campeĉeo" + +#: mx/mx_states.py:17 +msgid "Chihuahua" +msgstr "Ĉihuahuao" + +#: mx/mx_states.py:18 +msgid "Chiapas" +msgstr "Ĉiapaso" + +#: mx/mx_states.py:19 +msgid "Coahuila" +msgstr "Koahuilo" + +#: mx/mx_states.py:20 +msgid "Colima" +msgstr "Kolimo" + +#: mx/mx_states.py:21 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "Federacia Distrikto" + +#: mx/mx_states.py:22 +msgid "Durango" +msgstr "Durango" + +#: mx/mx_states.py:23 +msgid "Guerrero" +msgstr "Guerero" + +#: mx/mx_states.py:24 +msgid "Guanajuato" +msgstr "Guanajuato" + +#: mx/mx_states.py:25 +msgid "Hidalgo" +msgstr "Hidalgo" + +#: mx/mx_states.py:26 +msgid "Jalisco" +msgstr "Jalisco" + +#: mx/mx_states.py:27 +msgid "Estado de México" +msgstr "Ŝtato de Méksiko" + +#: mx/mx_states.py:28 +msgid "Michoacán" +msgstr "Miĥoakáno" + +#: mx/mx_states.py:29 +msgid "Morelos" +msgstr "Moreloso" + +#: mx/mx_states.py:30 +msgid "Nayarit" +msgstr "Najarito" + +#: mx/mx_states.py:31 +msgid "Nuevo León" +msgstr "Nuevo Leono" + +#: mx/mx_states.py:32 +msgid "Oaxaca" +msgstr "Oaksako" + +#: mx/mx_states.py:33 +msgid "Puebla" +msgstr "Pueblo" + +#: mx/mx_states.py:34 +msgid "Querétaro" +msgstr "Kueretaro" + +#: mx/mx_states.py:35 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "Kvintana Roo" + +#: mx/mx_states.py:36 +msgid "Sinaloa" +msgstr "Sinalo" + +#: mx/mx_states.py:37 +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "Sankta Luiz Potosio" + +#: mx/mx_states.py:38 +msgid "Sonora" +msgstr "Sonorao" + +#: mx/mx_states.py:39 +msgid "Tabasco" +msgstr "Tabasko" + +#: mx/mx_states.py:40 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "Tamaŭlipaso" + +#: mx/mx_states.py:41 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "Tlakskalao" + +#: mx/mx_states.py:42 +msgid "Veracruz" +msgstr "Verakruzo" + +#: mx/mx_states.py:43 +msgid "Yucatán" +msgstr "Jukatanio" + +#: mx/mx_states.py:44 +msgid "Zacatecas" +msgstr "Zakatecaso" + +#: nl/forms.py:26 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "Enigu validan poŝtan kodon." + +#: nl/forms.py:82 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "Enigu validan SoFi nombron." + +#: nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drenthe" +msgstr "Drento" + +#: nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "Flevolando" + +#: nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "Frislando" + +#: nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "Gelderlando" + +#: nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "Groningeno" + +#: nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "Norda Brabanto" + +#: nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "Norda Holando" + +#: nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "Overijselo" + +#: nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "Utrekto" + +#: nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "Zelando" + +#: nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "Suda Holando" + +#: no/forms.py:39 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Enigu validan Norvegan socialasekuran numeron." + +#: pe/forms.py:28 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas 8 ciferojn." + +#: pe/forms.py:56 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas 11 ciferojn." + +#: pl/forms.py:42 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "Nacia Identiga Nombro konsistas el 11 ciferoj." + +#: pl/forms.py:43 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "Malĝusta kontrolsumo por la Nacia Identiga Nombro." + +#: pl/forms.py:79 +msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits." +msgstr "Nacia Identiga Karta Nombro konsistas el 3 leteroj kaj 6 ciferoj." + +#: pl/forms.py:80 +msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number." +msgstr "Malĝusta kontrolsumo por la Nacia Identiga Karta Nombro" + +#: pl/forms.py:131 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or " +"XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: pl/forms.py:132 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "Malĝusta kontrolsumo por la imposta nombro (NIP)." + +#: pl/forms.py:171 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "Nacia Komerca Registra Nombro (REGON) konsistas el 9 aŭ 14 ciferoj." + +#: pl/forms.py:172 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "Malĝusta kontrolsumo por la Komerca Registra Nombro (REGON)." + +#: pl/forms.py:212 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XX-XXX." + +#: pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "Malsupra Silezio" + +#: pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "Kujavia-Pomerio" + +#: pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "Lublino" + +#: pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "Lubuŝo" + +#: pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "Lodzo" + +#: pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "Pli malgranda Pollando" + +#: pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "Masovio" + +#: pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "Opolo" + +#: pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "Subkarpatio" + +#: pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "Podlaĥio" + +#: pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" +msgstr "Pomerio" + +#: pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "Silezio" + +#: pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "Sŭietokrziskio" + +#: pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "Varmia-Masurio" + +#: pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "Granda Pollando" + +#: pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "Okcidenta Pomerio" + +#: pt/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXX-XXX." + +#: pt/forms.py:37 +msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." +msgstr "Telefonnumeroj devas havi 9 ciferoj, aŭ komenco de + aŭ 00." + +#: ro/forms.py:20 +msgid "Enter a valid CIF." +msgstr "Enigu validan CIF." + +#: ro/forms.py:57 +msgid "Enter a valid CNP." +msgstr "Enigu validan CNP." + +#: ro/forms.py:142 +msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "Enigu validan IBAN laŭformate ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX." + +#: ro/forms.py:174 +msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." +msgstr "Telefonnumeroj devas esti laŭformate XXXX-XXXXXX." + +#: ro/forms.py:199 +msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" +msgstr "Enigu validan poŝtan kodon laŭformate XXXXXX." + +#: ru/forms.py:37 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXXX." + +#: ru/forms.py:50 +msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX." +msgstr "Enigu pasportan nombron laŭformate XXXX XXXXXX." + +#: ru/forms.py:63 +msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX." +msgstr "Enigu pasportan nombron laŭformate XX XXXXXXX." + +#: ru/ru_regions.py:10 +msgid "Central Federal County" +msgstr "Centra Federacia Distrikto" + +#: ru/ru_regions.py:11 +msgid "South Federal County" +msgstr "Suda Federacia Distrikto" + +#: ru/ru_regions.py:12 +msgid "North-West Federal County" +msgstr "Norda-Okcidenta Federacia Distrikto" + +#: ru/ru_regions.py:13 +msgid "Far-East Federal County" +msgstr "Fora-Orienta Federacia Distrikto" + +#: ru/ru_regions.py:14 +msgid "Siberian Federal County" +msgstr "Siberia Federacia Distrikto" + +#: ru/ru_regions.py:15 +msgid "Ural Federal County" +msgstr "Urals Federacia Distrikto" + +#: ru/ru_regions.py:16 +msgid "Privolzhsky Federal County" +msgstr "Privolzskio Federacia Distrikto" + +#: ru/ru_regions.py:17 +msgid "North-Caucasian Federal County" +msgstr "Norda Kaŭkasina Federacia Distrikto" + +#: ru/ru_regions.py:21 +msgid "Moskva" +msgstr "Moskvo" + +#: ru/ru_regions.py:22 +msgid "Saint-Peterburg" +msgstr "Sankt-Peterburgo" + +#: ru/ru_regions.py:23 +msgid "Moskovskaya oblast'" +msgstr "Moskva provinco" + +#: ru/ru_regions.py:24 +msgid "Adygeya, Respublika" +msgstr "Respubliko de Adigeo" + +#: ru/ru_regions.py:25 +msgid "Bashkortostan, Respublika" +msgstr "Respubliko de Baŝkirio" + +#: ru/ru_regions.py:26 +msgid "Buryatia, Respublika" +msgstr "Respubliko de Burjatio" + +#: ru/ru_regions.py:27 +msgid "Altay, Respublika" +msgstr "Respubliko de Altaio" + +#: ru/ru_regions.py:28 +msgid "Dagestan, Respublika" +msgstr "Respubliko de Dagestano" + +#: ru/ru_regions.py:29 +msgid "Ingushskaya Respublika" +msgstr "Respubliko de Inguŝskajo" + +#: ru/ru_regions.py:30 +msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika" +msgstr "Respubliko de Kabardio-Balkario" + +#: ru/ru_regions.py:31 +msgid "Kalmykia, Respublika" +msgstr "Respubliko de Kalmukio" + +#: ru/ru_regions.py:32 +msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika" +msgstr "Respubliko de Karaĉajio-Ĉerkesio" + +#: ru/ru_regions.py:33 +msgid "Karelia, Respublika" +msgstr "Respubliko de Karelio" + +#: ru/ru_regions.py:34 +msgid "Komi, Respublika" +msgstr "Respubliko de Komio" + +#: ru/ru_regions.py:35 +msgid "Mariy Ehl, Respublika" +msgstr "Respubliko de Mari Elo" + +#: ru/ru_regions.py:36 +msgid "Mordovia, Respublika" +msgstr "Respubliko de Mordvio" + +#: ru/ru_regions.py:37 +msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)" +msgstr "Respubliko de Saka (Jakutijo)" + +#: ru/ru_regions.py:38 +msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)" +msgstr "Respubliko de Severnaja Osetio (Alanio)" + +#: ru/ru_regions.py:39 +msgid "Tatarstan, Respublika" +msgstr "Respubliko de Tatarstano" + +#: ru/ru_regions.py:40 +msgid "Tyva, Respublika (Tuva)" +msgstr "Respubliko de Tijvao (Tuvao)" + +#: ru/ru_regions.py:41 +msgid "Udmurtskaya Respublika" +msgstr "Respubliko de Udmurtskajao" + +#: ru/ru_regions.py:42 +msgid "Khakassiya, Respublika" +msgstr "Respubliko de Kakasijao" + +#: ru/ru_regions.py:43 +msgid "Chechenskaya Respublika" +msgstr "Ĉeĉenskaja Respubliko" + +#: ru/ru_regions.py:44 +msgid "Chuvashskaya Respublika" +msgstr "Ĉuvaŝskaya Respubliko" + +#: ru/ru_regions.py:45 +msgid "Altayskiy Kray" +msgstr "Altajskia Federacio" + +#: ru/ru_regions.py:46 +msgid "Zabaykalskiy Kray" +msgstr "Zabajkalski Federacio" + +#: ru/ru_regions.py:47 +msgid "Kamchatskiy Kray" +msgstr "Kamĉatski Federacio" + +#: ru/ru_regions.py:48 +msgid "Krasnodarskiy Kray" +msgstr "Krasnodarski Federacio" + +#: ru/ru_regions.py:49 +msgid "Krasnoyarskiy Kray" +msgstr "Krasnojarski Federacio" + +#: ru/ru_regions.py:50 +msgid "Permskiy Kray" +msgstr "Permski Federacio" + +#: ru/ru_regions.py:51 +msgid "Primorskiy Kray" +msgstr "Primorski Federacio" + +#: ru/ru_regions.py:52 +msgid "Stavropol'siyy Kray" +msgstr "Stavropolsij Federacio" + +#: ru/ru_regions.py:53 +msgid "Khabarovskiy Kray" +msgstr "Kabarovski Federacio" + +#: ru/ru_regions.py:54 +msgid "Amurskaya oblast'" +msgstr "Amurskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:55 +msgid "Arkhangel'skaya oblast'" +msgstr "Arkangelskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:56 +msgid "Astrakhanskaya oblast'" +msgstr "Astrakanskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:57 +msgid "Belgorodskaya oblast'" +msgstr "Belgorodskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:58 +msgid "Bryanskaya oblast'" +msgstr "Brijanskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:59 +msgid "Vladimirskaya oblast'" +msgstr "Vladimirskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:60 +msgid "Volgogradskaya oblast'" +msgstr "Volgogrodskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:61 +msgid "Vologodskaya oblast'" +msgstr "Vologodskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:62 +msgid "Voronezhskaya oblast'" +msgstr "Voronezskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:63 +msgid "Ivanovskaya oblast'" +msgstr "Ivanovskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:64 +msgid "Irkutskaya oblast'" +msgstr "Irkutskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:65 +msgid "Kaliningradskaya oblast'" +msgstr "Kaliningradskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:66 +msgid "Kaluzhskaya oblast'" +msgstr "Kaluzskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:67 +msgid "Kemerovskaya oblast'" +msgstr "Kemerovskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:68 +msgid "Kirovskaya oblast'" +msgstr "Kirovskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:69 +msgid "Kostromskaya oblast'" +msgstr "Kostromskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:70 +msgid "Kurganskaya oblast'" +msgstr "Kurganskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:71 +msgid "Kurskaya oblast'" +msgstr "Kurskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:72 +msgid "Leningradskaya oblast'" +msgstr "Leningradskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:73 +msgid "Lipeckaya oblast'" +msgstr "Lipekaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:74 +msgid "Magadanskaya oblast'" +msgstr "Magadanskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:75 +msgid "Murmanskaya oblast'" +msgstr "Murmanskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:76 +msgid "Nizhegorodskaja oblast'" +msgstr "Nizhegorodskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:77 +msgid "Novgorodskaya oblast'" +msgstr "Novgorodskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:78 +msgid "Novosibirskaya oblast'" +msgstr "Novosibirskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:79 +msgid "Omskaya oblast'" +msgstr "Omskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:80 +msgid "Orenburgskaya oblast'" +msgstr "Orenburgskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:81 +msgid "Orlovskaya oblast'" +msgstr "Orlovskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:82 +msgid "Penzenskaya oblast'" +msgstr "Penzenskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:83 +msgid "Pskovskaya oblast'" +msgstr "Skovskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:84 +msgid "Rostovskaya oblast'" +msgstr "Rostovskaj Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:85 +msgid "Rjazanskaya oblast'" +msgstr "Rjazanskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:86 +msgid "Samarskaya oblast'" +msgstr "Samarskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:87 +msgid "Saratovskaya oblast'" +msgstr "Saratovskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:88 +msgid "Sakhalinskaya oblast'" +msgstr "Sakhalinskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:89 +msgid "Sverdlovskaya oblast'" +msgstr "Sverdlovskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:90 +msgid "Smolenskaya oblast'" +msgstr "Smolenskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:91 +msgid "Tambovskaya oblast'" +msgstr "Tambovskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:92 +msgid "Tverskaya oblast'" +msgstr "Tverskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:93 +msgid "Tomskaya oblast'" +msgstr "Tomskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:94 +msgid "Tul'skaya oblast'" +msgstr "Tulskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:95 +msgid "Tyumenskaya oblast'" +msgstr "Tjumenskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:96 +msgid "Ul'ianovskaya oblast'" +msgstr "Ulianovskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:97 +msgid "Chelyabinskaya oblast'" +msgstr "Ĉeljabinskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:98 +msgid "Yaroslavskaya oblast'" +msgstr "Jaroslavskaja Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:99 +msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'" +msgstr "Evrejskaja Aŭtonoma Provinco" + +#: ru/ru_regions.py:100 +msgid "Neneckiy autonomnyy okrug" +msgstr "Nenekija Aŭtonoma Areo" + +#: ru/ru_regions.py:101 +msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra" +msgstr "Ĥanti-Mansa Aŭtonoma Areo - Yugra" + +#: ru/ru_regions.py:102 +msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug" +msgstr "Ĉukotka Aŭtonoma Areo" + +#: ru/ru_regions.py:103 +msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug" +msgstr "Jamalo-Nenekija Aŭtonoma Areo" + +#: se/forms.py:54 +msgid "Enter a valid Swedish organisation number." +msgstr "Enigu validan Svedan organizaĵon nombron." + +#: se/forms.py:111 +msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." +msgstr "Enigu validan Svedan propran identecon nombron." + +#: se/forms.py:112 +msgid "Co-ordination numbers are not allowed." +msgstr "Kunordigado nombroj ne permesita." + +#: se/forms.py:154 +msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." +msgstr "Enigu validan Svedan poŝtan kodon laŭformate XXXXX." + +#: se/se_counties.py:15 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stokholmo" + +#: se/se_counties.py:16 +msgid "Västerbotten" +msgstr "Vasterboteno" + +#: se/se_counties.py:17 +msgid "Norrbotten" +msgstr "Norboteno" + +#: se/se_counties.py:18 +msgid "Uppsala" +msgstr "Upsalo" + +#: se/se_counties.py:19 +msgid "Södermanland" +msgstr "Sodermanlando" + +#: se/se_counties.py:20 +msgid "Östergötland" +msgstr "Ostrogotio" + +#: se/se_counties.py:21 +msgid "Jönköping" +msgstr "Jonkopingo" + +#: se/se_counties.py:22 +msgid "Kronoberg" +msgstr "Kronobergo" + +#: se/se_counties.py:23 +msgid "Kalmar" +msgstr "Kalmaro" + +#: se/se_counties.py:24 +msgid "Gotland" +msgstr "Gotlando" + +#: se/se_counties.py:25 +msgid "Blekinge" +msgstr "Blekingo" + +#: se/se_counties.py:26 +msgid "Skåne" +msgstr "Skaneo" + +#: se/se_counties.py:27 +msgid "Halland" +msgstr "Halando" + +#: se/se_counties.py:28 +msgid "Västra Götaland" +msgstr "Vastra Gotalando" + +#: se/se_counties.py:29 +msgid "Värmland" +msgstr "Varmlando" + +#: se/se_counties.py:30 +msgid "Örebro" +msgstr "Orebro" + +#: se/se_counties.py:31 +msgid "Västmanland" +msgstr "Vastmanlando" + +#: se/se_counties.py:32 +msgid "Dalarna" +msgstr "Dalarnao" + +#: se/se_counties.py:33 +msgid "Gävleborg" +msgstr "Gavelborgo" + +#: se/se_counties.py:34 +msgid "Västernorrland" +msgstr "Vasternorlando" + +#: se/se_counties.py:35 +msgid "Jämtland" +msgstr "Jamtlando" + +#: si/forms.py:25 +msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date." +msgstr "" +"La unuaj 7 ciferoj de la EMSO devas reprezenti validan pasintecon daton." + +#: si/forms.py:26 +msgid "The EMSO is not valid." +msgstr "La EMSO ne estas valida." + +#: si/forms.py:86 +msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX" +msgstr "Enigu validan imposton nombron laŭformate SIXXXXXXXX" + +#: si/forms.py:151 +msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX." +msgstr "Enigu telefonnumeron laŭformate +386XXXXXXXX aŭ 0XXXXXXXX." + +#: sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "Banska Bijstricao" + +#: sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "Banska Stiavnicao" + +#: sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "Bardejovo" + +#: sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "Banovce nad Bebravo" + +#: sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "Brezno" + +#: sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "Bratislavo 1" + +#: sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "Bratislavo 2" + +#: sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "Bratislavo 3" + +#: sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "Bratislavo 4" + +#: sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "Bratislavo 5" + +#: sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "Bijtĉao" + +#: sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "Cadĉao" + +#: sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "Detvao" + +#: sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "Dolni Kubino" + +#: sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "Dunajska Stredao" + +#: sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "Galantao" + +#: sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "Gelnicao" + +#: sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "Ĥohoveco" + +#: sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "Humeno" + +#: sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "Ilavao" + +#: sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "Kezmaroko" + +#: sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "Komarno" + +#: sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "Kosiĉeo 1" + +#: sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "Kosiĉeo 2" + +#: sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "Kosiĉeo 3" + +#: sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "Kosiĉeo 4" + +#: sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "Kosiĉeo - okolio" + +#: sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "Krupino" + +#: sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "Kjsuka Nova Mesto" + +#: sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "Levico" + +#: sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "Levoco" + +#: sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "Liptovskij Mikulaso" + +#: sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "Luceneco" + +#: sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "Malakijo" + +#: sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "Martino" + +#: sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "Medzilaborco" + +#: sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "Miĉalovco" + +#: sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "Mijavo" + +#: sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "Namestovo" + +#: sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "Nitrao" + +#: sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "Nova Mesto nad Vahomo" + +#: sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "Nova Zamkijo" + +#: sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "Partizansko" + +#: sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "Pezinoko" + +#: sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "Pistanio" + +#: sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "Poltaro" + +#: sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "Poprad" + +#: sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "Povazska Bijstriko" + +#: sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "Presovo" + +#: sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "Prievidzao" + +#: sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "Puĉovo" + +#: sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "Revuko" + +#: sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "Rimavska Sobotao" + +#: sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "Roznavao" + +#: sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "Ruzomberoko" + +#: sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "Sabinovo" + +#: sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "Seneco" + +#: sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "Senicao" + +#: sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "Skalicao" + +#: sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "Sninao" + +#: sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "Sobranzo" + +#: sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "Spiska Nova Vezo" + +#: sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "Stara Lubovnao" + +#: sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "Stropkovo" + +#: sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "Svidniko" + +#: sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "Salao" + +#: sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "Topolĉanio" + +#: sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "Trebiŝovo" + +#: sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "Trenĉino" + +#: sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "Trinavo" + +#: sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "Turcianska Teplico" + +#: sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "Tvrdoŝino" + +#: sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "Velkij Krtiso" + +#: sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "Vranov nad Toplo" + +#: sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "Zlata Moravco" + +#: sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "Zvoleno" + +#: sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "Zarnovico" + +#: sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "Ziar nad Hronomo" + +#: sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "Zilino" + +#: sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "Regiono Banska Bijstrico" + +#: sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "Regiono Bratislavo" + +#: sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "Regiono Kosico" + +#: sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "Regiono Nitrao" + +#: sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "Regiono Presovo" + +#: sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "Regiono Trencino" + +#: sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "Regiono Tirnavo" + +#: sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "Regiono Zilino" + +#: tr/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXX." + +#: tr/forms.py:42 +msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format." +msgstr "Telefonnumeroj dev esti en laŭformate 0XXX XXX XXXX." + +#: tr/forms.py:69 +msgid "Enter a valid Turkish Identification number." +msgstr "Enigu validan Turkan Identigon nombron." + +#: tr/forms.py:70 +msgid "Turkish Identification number must be 11 digits." +msgstr "Turka Identigo nombro dev esti 11 ciferoj." + +#: us/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXX aŭ XXXXX-XXXX." + +#: us/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format." +msgstr "Telefonnumeroj devus esti formate kiel XXX-XXX-XXXX." + +#: us/forms.py:59 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "Enigu validan usonan Socialasekuran numeron formate kiel XXX-XX-XXXX." + +#: us/forms.py:92 +msgid "Enter a U.S. state or territory." +msgstr "Enigu usonan staton aŭ teritorion." + +#: us/models.py:8 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Usonan stato (du majusklaj leteroj)" + +#: us/models.py:17 +msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)" +msgstr "Usonan poŝta kodo (du majusklaj leteroj)" + +#: us/models.py:26 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnumero" + +#: uy/forms.py:29 +msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format." +msgstr "Enigu validan CI numbron laŭformate X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X aŭ XXXXXXXX." + +#: uy/forms.py:31 +msgid "Enter a valid CI number." +msgstr "Enigu validan CI numbron." + +#: za/forms.py:21 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "Eniri validan Sudafrikan identigan kartan nombron" + +#: za/forms.py:55 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "Eniri validan Sudafrikan identigan poŝtan kodon" + +#: za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "Orienta Kabo" + +#: za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "Liberŝtato" + +#: za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "Gaŭtengo" + +#: za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "Kvazulu-Natalo" + +#: za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "Limpopo" + +#: za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "Mpumalango" + +#: za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "Norda Kabo" + +#: za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "Norda Okcidento" + +#: za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "Okcidenta Kabo" diff --git a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..bbba93f6df Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..46b79e7b2e --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Baptiste , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: tests/base.py:100 +msgid "lazy message" +msgstr "pigra mesaĝo" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..94225a7460 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d2ae0d1ecd --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Baptiste , 2011. +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "alidirekto de" + +#: models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Tio ĉi devus esti absoluta vojo, escepte de la retregionan nomon. Ekzemplo: " +"'/eventoj/serĉo/'." + +#: models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "alidirekto al" + +#: models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Tio ĉi povas esti aŭ absoluta vojo (kiel supre), aŭ URL komencante kun " +"'http://'." + +#: models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "alidirekto" + +#: models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "alidirektoj" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..19a781aeee Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..81e5e67b81 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"Last-Translator: kristjan \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "seanco-ŝlosilo" + +#: models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "seanco-datumo" + +#: models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "senvalidiĝ-dato" + +#: models.py:46 +msgid "session" +msgstr "seanco" + +#: models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "seancoj" diff --git a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5679499795 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d2d2d76eff --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"Last-Translator: kristjan \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"language/eo/)\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: models.py:37 +msgid "domain name" +msgstr "domajna nomo" + +#: models.py:38 +msgid "display name" +msgstr "vidiga nomo" + +#: models.py:43 +msgid "site" +msgstr "retejo" + +#: models.py:44 +msgid "sites" +msgstr "retejoj"